Search Movie Subtitles results for The Mountain(1956) by relevance:
- The mountain (1956) Spanish subtitles by Shadow10 and Theycame2001.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,837 --> 00:01:50,762
<i>LA MONTAÃA SINIESTRA</i>
2
00:03:01,207 --> 00:03:03,259
<i>Según las primeras noticias,...</i>
3
00:03:03,423 --> 00:03:05,860
<i>el avión podrÃa haber chocado
contra el Monte Pelado...</i>
4
00:03:05,895 --> 00:03:07,411
<i>...y se están organizando
los equipos de rescate...</i>
5
00:03:07,501 --> 00:03:10,072
<i>...para subir
al lugar de la catástrofe.</i>
6
00:03:10,166 --> 00:03:13,747
<i>El avión hacÃa el vuelo regular
entre Calcuta y ParÃs.</i>
7
00:03:17,631 --> 00:03:21,602
<i>Hasta el momento no hay datos
sobre posibles supervivientes
- The.Mountain.1956.DVDRi p.XviD.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,396 --> 00:00:16,267
<i>Prijatno gledanje filma želi vam Tatuina</i>
2
00:02:03,726 --> 00:02:05,920
<i>Vežite pojaseve</i>
3
00:02:25,096 --> 00:02:30,140
P L A N I N A
4
00:03:41,589 --> 00:03:43,716
<i>Prema prvim vestima</i>
5
00:03:43,924 --> 00:03:46,427
<i>avion se možda srušio na
Bold planinu,</i>
6
00:03:46,468 --> 00:03:48,053
<i>i spasilaèke ekipe</i>
7
00:03:48,179 --> 00:03:50,848
<i>kreæu na mesto nesreæe.</i>
8
00:03:50,931 --> 00:03:54,685
<i>Avion je bio na svom redovnom letu
iz Kalkute u Pariz.</i>
9
00:03:58,731 --> 00:04:02,860
<i>Za sada nema
- The mountain (1956) Spanish subtitles by Shadow10 and Theycame2001.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,837 --> 00:01:50,762
<i>LA MONTAÃA SINIESTRA</i>
2
00:03:01,207 --> 00:03:03,259
<i>Según las primeras noticias,...</i>
3
00:03:03,423 --> 00:03:05,860
<i>el avión podrÃa haber chocado
contra el Monte Pelado...</i>
4
00:03:05,895 --> 00:03:07,411
<i>...y se están organizando
los equipos de rescate...</i>
5
00:03:07,501 --> 00:03:10,072
<i>...para subir
al lugar de la catástrofe.</i>
6
00:03:10,166 --> 00:03:13,747
<i>El avión hacÃa el vuelo regular
entre Calcuta y ParÃs.</i>
7
00:03:17,631 --> 00:03:21,602
<i>Hasta el momento no hay datos
sobre posibles supervivientes