Search Movie Subtitles results for The Motion Picture by relevance:
- Star Trek The Motion Picture ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4275}{4375}
{4797}{4897}
{5037}{5137}
{5265}{5365}
{5392}{5792}www.rodivx.go.ro
{6030}{6130}
{6245}{6309}Staþia de Comunicaþii Epsilon 9 cãtre USS Columbia.
{6310}{6410}Rãspundeþi, Columbia!|Rãspundeþi, vã rog.
{6427}{6494}Aici Columbia, Epsilon 9.|Puteþi amplifica transmisia?
{6495}{6569}Aici Epsilon 9, Columbia.
{6570}{6634}Amplificãm transmisia. Cum recepþionaþi?
{6635}{6735}Bine, mulþumim, Epsilon 9. Recepþionãm.
{6772}{6831}Nava cercetaºã Columbia, NCC 621...
{6832}{6919}are ordin de întâlnire cu nava cercetaºã Revere, NCC 595...
{6920}{7016}pe data stelarã de 7411.4.
{7017}{7081}Alte ordine vor fi trans
- Tekken - The Motion Picture - Est - 25fps - 1997.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,440
TEKKEN
2
00:01:38,640 --> 00:01:40,560
Miks sa nutad?
3
00:01:40,600 --> 00:01:42,080
Ilves.
4
00:01:42,120 --> 00:01:45,240
Ta tappis selle küüliku ema.
5
00:01:45,800 --> 00:01:50,840
Ãra nuta. Ma püüan selle
ilvese kinni. Ãra nuta enam.
6
00:01:51,440 --> 00:01:54,240
Ma tulin siia, et saada
maailma parimaks võitlejaks!
7
00:01:54,280 --> 00:01:58,600
See on lihtsalt üks ilves, see ei
valmista mulle üldse mingit probleemi.
8
00:02:02,480 --> 00:02:06,120
Miks sa siin oma aega raiskad?
Sul on paremaid asjugi teha!
9
00:02:06,160 --> 00:0
- Star Trek - The Motion Picture.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
Tactical!
2
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Visual!
3
00:03:20,520 --> 00:03:21,720
Prepare torpedos!
4
00:03:30,480 --> 00:03:31,720
Attention!
5
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
Fire!
6
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Evade
7
00:04:09,440 --> 00:04:13,920
This is com station Epsilon 9
calling USS Columbia.
8
00:04:14,040 --> 00:04:16,680
Come in, Columbia.
Respond, please.
9
00:04:16,720 --> 00:04:19,960
This is Scout Columbia, Epsilon 9.
Could you boost your transmission?
10
00:04:22,560 --> 00:04:24,480
This is Epsilon 9, Columbia.
11
00:04:2
- Tekken-The.Motion.Picture[1997]DvDrip.AC3 [Eng]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:04.63,00:00:06.92
A t?rt?nelem kezdete ?ta,
00:00:06.96,00:00:10.17
az emberek az Isten nev?ben harcoltak.
00:00:10.21,00:00:13.72
Meghajolva a kital?lt k?vetel?sekt?l[br]az isteneikt?l,
00:00:13.76,00:00:15.97
?s kiab?lni az igazs?goss?g?rt,
00:00:16.01,00:00:22.31
f?ktelen?l ontott?k ellens?geik v?r?t,[br]?pp ?gy mint saj?tjukat.
00:00:22.35,00:00:25.69
Az ok erre a v?ront?sra,
00:00:25.73,00:00:31.69
messze t?vol van a hitt?l vagy[br]az igazs?gt?l
00:00:31.74,00:00:36.82
Az igazs?g
- Star Trek The Motion Picture - Cd 1 .sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4775}{5500}Subtitles by Marios007 | Helios Greece
{8652}{8701}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ...
{9130}{9169}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ...
{9298}{9356}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ.
{9552}{9577}ÃÃÃÃÃÃÃ...
{9654}{9678}ÃÃÃ!
{10302}{10327}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ!
{10510}{10620}Ãôáèìüò åðéêïéÃùÃéþà ¸øéëïà ÃÃ|êáëåà óêÃöïò USS Ãïëïýìðéá.
{10624}{10686}Ãïëïýìðéá áÃáìÃÃïõìå óÃìá óïõ.
{10835}{10920}Ãäþ ¸øéëïà ÃÃ.|ÃÃéó÷ýù ôï óÃìá áðüäïóçò.
{10924}{10970}ÃáìâÃÃåôå óÃìá ìïõ;
{11040}{11236}ÃÃé÷ÃåõôÃ
- Star Trek - The Motion Picture.en.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:46,360 --> 00:05:48,351
TACTICAL...
2
00:06:05,480 --> 00:06:07,072
VISUAL...
3
00:06:12,200 --> 00:06:14,555
TACTICAL,
STAND BY ON TORPEDOES.
4
00:06:22,360 --> 00:06:23,395
READY...
5
00:06:26,440 --> 00:06:27,429
FIRE!
6
00:06:52,360 --> 00:06:53,395
EVASIVE!
7
00:07:00,680 --> 00:07:05,117
This is comm station Epsilon IX,
calling USS Columbia.
8
00:07:05,240 --> 00:07:07,754
Come in, Columbia. Respond, please.
9
00:07:13,680 --> 00:07:17,116
This is Epsilon IX.
Am boosting output.
10
00:07:17,240 --> 00:07:19,117
How read you this?
11
00:07:21,880 --> 00:07:2
- Star Trek - Movie 1 - The Motion Picture - Part 2.srt
1 file(s), added on: 2008-07-22
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,440 --> 00:01:46,035
- Viewer astern.
- Reverse angle on the viewer.
2
00:01:55,932 --> 00:01:56,887
500 metres.
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,685
Viewer ahead, sir.
4
00:03:51,031 --> 00:03:53,465
Hold relative position here.
5
00:04:31,506 --> 00:04:33,462
Mr Spock!
6
00:04:33,588 --> 00:04:36,102
Can that be one of their crew?
7
00:04:36,631 --> 00:04:39,270
A probe from their vessel, Captain.
8
00:04:39,393 --> 00:04:41,429
Plasma-energy combination.
9
00:04:43,717 --> 00:04:45,389
Don't interfere with it!
10
00:04:45,519 --> 00:04:48,079
Absolutely, I will not interfere!
11
00:04:49,442 --> 00:04:51,398
No one interfere.
1
- Star Trek I - The Motion Picture.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,746 --> 00:00:30,377
JORNADA NAS ESTRELAS
O FILME
2
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
T?tica!
3
00:03:12,480 --> 00:03:13,520
Visual!
4
00:03:20,480 --> 00:03:21,520
Preparar torpedos!
5
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
Aten??o...
6
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
Fogo!
7
00:04:00,680 --> 00:04:01,720
Retirada!
8
00:04:09,440 --> 00:04:13,920
Aqui ? a Esta??o Espacial Epsilon 9
chamando USS Columbia.
9
00:04:13,920 --> 00:04:16,680
Conteste, Columbia.
Responda, por favor.
10
00:04:16,680 --> 00:04:19,960
Aqui ? Nave Exploradora Columbia, Epsilon 9.
Voc? pode melhorar sua
- Star Trek The Motion Picture - Cd 2 .sub
- Star Trek The Motion Picture - Cd 1 .sub
2 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{225}??????? ?? ?????? ???. ????????|????????? ??? ??????? ??????.
{1075}{1113}????!
{1794}{1866}???? ????? ?? ?? ???? "??????"!
{2082}{2186}????????????? ?? ?????????|????????? ??? ??????????.
{2425}{2483}?????? ?????????? ??? ?????? ?????.
{2487}{2545}?? ????? ??????? ?? ???? ??? ???????.
{2550}{2617}- ????????????, ????????? ????.|- ???????? ???? ??????.
{2675}{2787}?????????, ?? ??? ?????????|?? 15 ???????????? ?' ?????????????!
{2791}{2887}??? ????????.|??? ?????? ??? ??????????? ????.
{2892}{2982}???????????? ??????? ?? ???????.|?????????????? ??????? ??????????.
{3429}{3513}?????????? ????????,|????????????? ??? ????????? ????.
- Star Trek The Motion Picture - Cd 1 .sub
- Star Trek The Motion Picture - Cd 2 .sub
2 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{225}??????? ?? ?????? ???. ????????|????????? ??? ??????? ??????.
{1075}{1113}????!
{1794}{1866}???? ????? ?? ?? ???? "??????"!
{2082}{2186}????????????? ?? ?????????|????????? ??? ??????????.
{2425}{2483}?????? ?????????? ??? ?????? ?????.
{2487}{2545}?? ????? ??????? ?? ???? ??? ???????.
{2550}{2617}- ????????????, ????????? ????.|- ???????? ???? ??????.
{2675}{2787}?????????, ?? ??? ?????????|?? 15 ???????????? ?' ?????????????!
{2791}{2887}??? ????????.|??? ?????? ??? ??????????? ????.
{2892}{2982}???????????? ??????? ?? ???????.|?????????????? ??????? ??????????.
{3429}{3513}?????????? ????????,|????????????? ??? ????????? ????.
- Tekken-The.Motion.Picture.DivX.[LioNetwor k.Net].HEB.sub
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{140}{Y:u}°â¢Â°â¢Ã¤Ã±Ã¸Ã¨ úåøâà òì éãé ðøé'ä ðâøâ¢Â°â¢Â°|°â¢Â°â¢ LH îöååú äîúøâîéà ùìâ¢Â°â¢Â°
{151}{287},îúçéìú ääéñèåøéä|.à ðùéà ìçîå áùà à ìå÷éÃ
{310}{474}ëîäéà òà øöåðåúéäÃ|.åçåáúà äçùåáä åæåò÷éà ìöã÷
{480}{562}äà ðçåùéà ìùôåê à ú|.ãà äà åéáéà ùìäÃ
{591}{650}.ëê âà à ú ãîÃ
{683}{857}.äëååðä îà çåøé äîìçîä äðåøà éú äæà ú|.ëåìä îà çåøé ñáøåú ôùåèåú ùì à îåðä
{879}{946}.à å øöåï òæ ùì öã÷
{949}{1124}äà îú ÷áåøä òîå÷ áúå
- Star Trek The Motion Picture ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[221][297]STAR TREK
[298][335]Wystêpuj¹
[736][774]Na motywach "Star Trek",|autorstwa Gene'a Roddenberry
[870][915]Re¿yseria
[1710][1741]Widok taktyczny.
[1926][1954]Standardowy.
[2005][2039]Przygotowaæ torpedy.
[2149][2173]Ognia.
[2410][2438]Wycofaæ siê.
[2934][2977]/Intruz niezidentyfikowany. Wygl¹da to|/na luminescencyjn¹ chmurê
[2978][3012]/o ogromnej mocy ochronnej,|/otaczaj¹c¹ obcy statek.
[3013][3049]/Nasze czujniki nie mog¹ siê|/przez ni¹ przebiæ.
[3050][3101]/Klingoñski kr¹¿ownik Amar|/kontynuuje atak.
[3103][3142]Nasze czujniki wykry³y|to w kwadzie L-14.
[3143][3165]To po granicy klingoñskiej.|Z kim walcz¹?
[3166][3196]Niewiadomo, sir.
[3197][323
- Star Trek - The Motion Picture.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4275}{4375}
{4797}{4897}
{5037}{5137}
{5265}{5365}
{5392}{5792}www.rodivx.go.ro
{6030}{6130}
{6245}{6309}Staþia de Comunicaþii Epsilon 9 cãtre USS Columbia.
{6310}{6410}Rãspundeþi, Columbia!|Rãspundeþi, vã rog.
{6427}{6494}Aici Columbia, Epsilon 9.|Puteþi amplifica transmisia?
{6495}{6569}Aici Epsilon 9, Columbia.
{6570}{6634}Amplificãm transmisia. Cum recepþionaþi?
{6635}{6735}Bine, mulþumim, Epsilon 9. Recepþionãm.
{6772}{6831}Nava cercetaºã Columbia, NCC 621...
{6832}{6919}are ordin de întâlnire cu nava cercetaºã Revere, NCC 595...
{6920}{7016}pe data stelarã de 7411.4.
{7017}{7081}Alte ordine vor fi transmise
- Star Trek - The Motion Picture.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4275}{4375}
{4797}{4897}
{5037}{5137}
{5265}{5365}
{5392}{5792}www.rodivx.go.ro
{6030}{6130}
{6245}{6309}Staþia de Comunicaþii Epsilon 9 cãtre USS Columbia.
{6310}{6410}Rãspundeþi, Columbia!|Rãspundeþi, vã rog.
{6427}{6494}Aici Columbia, Epsilon 9.|Puteþi amplifica transmisia?
{6495}{6569}Aici Epsilon 9, Columbia.
{6570}{6634}Amplificãm transmisia. Cum recepþionaþi?
{6635}{6735}Bine, mulþumim, Epsilon 9. Recepþionãm.
{6772}{6831}Nava cercetaºã Columbia, NCC 621...
{6832}{6919}are ordin de întâlnire cu nava cercetaºã Revere, NCC 595...
{6920}{7016}pe data stelarã de 7411.4.
{7017}{7081}Alte ordine vor fi transmise
- Star Trek - Movie 1 - The Motion Picture - Part 1.srt
1 file(s), added on: 2008-07-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:05:46,360 --> 00:05:48,351
TACTICAL...
3
00:06:05,480 --> 00:06:07,072
VISUAL...
4
00:06:12,200 --> 00:06:14,555
TACTICAL,
STAND BY ON TORPEDOES.
5
00:06:22,360 --> 00:06:23,395
READY...
6
00:06:26,440 --> 00:06:27,429
FIRE!
7
00:06:52,360 --> 00:06:53,395
EVASIVE!
8
00:07:00,680 --> 00:07:05,117
This is comm station Epsilon IX,
calling USS Columbia.
9
00:07:05,240 --> 00:07:07,754
Come in, Columbia. Respond, please.
10
00:07:13,680 --> 00:07:17,116
This is Epsilon IX.
Am boosting output.
11
00:07:17,240 --> 00:07:19,117
How read you this?
12
00:07:21,880 --> 00:07:
- Star Trek - The Motion Picture - Fin - 23,976fps - 1979 - (Dir Cut).srt
- Star Trek - The Motion Picture - Fin - 25fps - 1979 - (Dir Cut).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:01,153 --> 00:06:03,229
TAKTINEN KARTTA!
2
00:06:21,089 --> 00:06:22,749
NÃYTTÃ!
3
00:06:28,096 --> 00:06:30,552
VALMIINA LAUKAISEMAAN
TORPEDOT!
4
00:06:38,690 --> 00:06:39,770
VALMIINA.
5
00:06:42,945 --> 00:06:43,976
TULTA!
6
00:07:09,972 --> 00:07:11,051
VÃISTÃLIIKKEITÃ!
7
00:07:18,647 --> 00:07:23,273
Viestintäasema Epsilon IX
kutsuu USS Columbiaa.
8
00:07:23,402 --> 00:07:26,023
Kuuluuko, Columbia? Vastatkaa.
9
00:07:32,202 --> 00:07:35,785
Epsilon IX täällä.
Lisään tehoja.
10
00:07:35,914 --> 00:07:37,871
Kuuluuko nyt?
11
00:07:40,752 --> 00:07:4
- Star Trek - Movie 1 - The Motion Picture - Part 1.srt
- Star Trek - Movie 1 - The Motion Picture - Part 2.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.1 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:03:21,100 --> 00:03:28,700
STAR TREK
3
00:03:28,800 --> 00:03:32,500
Wyst?puj?
4
00:04:12,300 --> 00:04:16,100
Na motywach "Star Trek",
autorstwa Gene'a Roddenberry
5
00:04:25,700 --> 00:04:30,200
Re?yseria
6
00:05:46,300 --> 00:05:49,400
Widok taktyczny.
7
00:06:05,300 --> 00:06:08,100
Standardowy.
8
00:06:11,700 --> 00:06:14,900
Przygotowa? torpedy.
9
00:06:26,100 --> 00:06:28,500
Ognia.
10
00:06:51,900 --> 00:06:54,700
Wycofa? si?.
11
00:07:47,800 -->
- Star Trek The Motion Picture cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Star Trek The Motion Picture cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[2011][2087]STAR TREK
[2088][2125]Wystêpuj¹
[2523][2561]Na motywach "Star Trek",|autorstwa Gene'a Roddenberry
[2657][2702]Re¿yseria
[3463][3494]Widok taktyczny.
[3653][3681]Standardowy.
[3717][3749]Przygotowaæ torpedy.
[3861][3885]Ognia.
[4119][4147]Wycofaæ siê.
[4678][4717]Nasze czujniki wykry³y|to w kwadzie L-14.
[4718][4740]To po granicy klingoñskiej.|Z kim walcz¹?
[4741][4771]Niewiadomo, sir.
[4772][4802]Mam obraz z zewn¹trz.
[5230][5251]Ognia.
[5499][5527]WyznaczyliÅmy kurs tej|chmury, komandorze.
[5528][5568]Przejdzie ona przez przestrzeñ|Federacji doÅæ blisko nas.
- Fatal Fury - The Motion Picture (Eng).srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,936 --> 00:01:02,606
Hey! Are you
okay, Mr.Cheng?
2
00:01:11,031 --> 00:01:15,243
Exactly like the paintings at
Rhodes! Could inside be
3
00:01:27,923 --> 00:01:30,342
Th-This is...
4
00:01:30,509 --> 00:01:32,594
The Armor of Mars!
5
00:01:33,845 --> 00:01:38,809
Alexandria, Egypt
6
00:01:43,814 --> 00:01:45,899
Yes, I understand.
7
00:01:46,066 --> 00:01:48,817
Cheng says to bring
it up right away!
8
00:01:49,444 --> 00:01:51,530
You bet!
9
00:01:52,364 --> 00:01:57,077
Took'em long enough. Maybe
it's finally time for some R&R.
10
00:01:59,079 --> 00:02:01,873
- Star Trek The Motion Picture cd1 ( English Subtitles )
- Star Trek The Motion Picture cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{6117}{6230}This is com station Epsilon 9|calling USS Columbia.
{6232}{6298}Come in, Columbia.|Respond, please.
{6300}{6381}This is Scout Columbia, Epsilon 9.|Could you boost your transmission?
{6446}{6493}This is Epsilon 9, Columbia.
{6494}{6558}Am boosting output.|How read you this?
{6560}{6647}Fine, fine. Thank you, Epsilon 9.|Receiving your transmission.
{6649}{6733}Scout Columbia, NCC-62 1...
{6735}{6845}to rendezvous with|Scout Revere, NCC-595...
{6847}{6943}on stardate 741 1.4.
{6945}{7000}Further orders|will be relayed at that time.
{7001}{7064}Signed Commodore Prober|to Starfleet.
{7066}{7162}- End of transmission.|- Received.
There are more subtitles available for The Motion Picture
Click here to view them