Search Movie Subtitles results for The Lion, the Witch And the Wardrobe Ro by relevance:
- The Chronicles of Narnia_cd1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
6 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
- The Chronicles of Narnia_cd1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.en.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.es.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.fr.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.en.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.es.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.fr.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.srt
8 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
Edmund! Eloigne-toi de la!
2
00:01:41,267 --> 00:01:43,758
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:43,837 --> 00:01:45,702
Peter, vite, a I'abri!
4
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
- Viens!
- Attends...
5
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
Viens, on s'en va!
6
00:01:50,443 --> 00:01:53,207
Maman!
7
00:01:54,647 --> 00:01:56,672
Lucy, viens!
8
00:01:58,151 --> 00:01:59,778
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:00,854 --> 00:02:02,287
Courez!
10
00:02:03,156 --> 00:02:05,556
- Vite!
- Maman!
11
00:02:05,625 --> 00:02:08,492
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:02
- The-Chron icles-Of-Narnia-The-Lion- The-Witch-And-The-Wardrobe-200584981.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:01,649
Oh, nu!!
2
00:00:03,239 --> 00:00:04,887
Fugiþi!
3
00:00:07,978 --> 00:00:09,474
Grãbiþi-vã!
4
00:00:21,111 --> 00:00:24,428
Peter...
- Puna chestia aia jos bãiete
5
00:00:25,890 --> 00:00:30,142
Pentru cã cineva s-ar putea rãni
- Nu vã faceþi griji pentru mine fugiþi
6
00:00:30,598 --> 00:00:33,915
Plecaþi acum cât mai puteþi
ºi fratele vostru o sã plece cu voi
7
00:00:34,802 --> 00:00:37,174
Aºteaptã , poate cã ar trebui
sã-l ascultãm
8
00:00:37,878 --> 00:00:42,371
Ce fatã deºteaptã
- Nu-l ascultaþi, omoarã-l, fã-o acum!
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.en.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.es.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.fr.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.en.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.es.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.fr.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD1.srt
- The.Chron icles.Of.Narnia.WS.DVDRip.XviD-DiAMOND CD2.srt
8 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
Edmund! Eloigne-toi de la!
2
00:01:41,267 --> 00:01:43,758
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:43,837 --> 00:01:45,702
Peter, vite, a I'abri!
4
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
- Viens!
- Attends...
5
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
Viens, on s'en va!
6
00:01:50,443 --> 00:01:53,207
Maman!
7
00:01:54,647 --> 00:01:56,672
Lucy, viens!
8
00:01:58,151 --> 00:01:59,778
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:00,854 --> 00:02:02,287
Courez!
10
00:02:03,156 --> 00:02:05,556
- Vite!
- Maman!
11
00:02:05,625 --> 00:02:08,492
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:02
- The.Chron icles.of.Narnia.The Lion,.the.Witch.and.the.Wardrobe.2005.1080p.Blu Ray.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,557 --> 00:01:41,518
Edmund ! Fugi de acolo !
2
00:01:41,602 --> 00:01:44,062
Peter ! Ce crezi cã faci ?
3
00:01:44,188 --> 00:01:46,023
Peter, repede, la adãpost. Acum !
4
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Haide !
- Stai...
5
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
Haide, las-o !
6
00:01:50,777 --> 00:01:53,572
Mami !
7
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Lucy, vino !
8
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
- Vino, iute !
- Fugi !
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Fugi !
10
00:02:03,457 --> 00:02:05,834
- Grãbeºte-te !
- Mami !
11
00:02:05,959 --> 00:02:08,837
- Stai ! Tatã !
- E
- The.Chron icles.of.Narnia.The Lion,.the.Witch.and.the.Wardrobe.2005.1080p.Blu Ray.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,557 --> 00:01:41,518
Edmund ! Fugi de acolo !
2
00:01:41,602 --> 00:01:44,062
Peter ! Ce crezi cã faci ?
3
00:01:44,188 --> 00:01:46,023
Peter, repede, la adãpost. Acum !
4
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Haide !
- Stai...
5
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
Haide, las-o !
6
00:01:50,777 --> 00:01:53,572
Mami !
7
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Lucy, vino !
8
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
- Vino, iute !
- Fugi !
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Fugi !
10
00:02:03,457 --> 00:02:05,834
- Grãbeºte-te !
- Mami !
11
00:02:05,959 --> 00:02:08,837
- Stai ! Tatã !
- E
- The Chronicles of Narnia - The Lion, the Witch and the Wardrobe.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,086
DVDQS
2
00:01:38,557 --> 00:01:41,518
Edmund ! Fugi de acolo !
3
00:01:41,602 --> 00:01:44,062
Peter ! Ce crezi cã faci ?
4
00:01:44,188 --> 00:01:46,023
Peter, repede, la adãpost. Acum !
5
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Haide !
- Stai...
6
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
Haide, las-o !
7
00:01:50,777 --> 00:01:53,572
Mami !
8
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Lucy, vino !
9
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
- Vino, iute !
- Fugi !
10
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Fugi !
11
00:02:03,457 --> 00:02:05,834
- Grãbeºte-te !
- Mami !
12
00:02:05
- The.Chron icles.Of.Narnia.The.Lion. The.Witch.And.The.Wardrobe.2005.1080p.Blu ray.x264-1920.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,557 --> 00:01:41,518
Edmund ! Fugi de acolo !
2
00:01:41,602 --> 00:01:44,062
Peter ! Ce crezi cã faci ?
3
00:01:44,188 --> 00:01:46,023
Peter, repede, la adãpost. Acum !
4
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Haide !
- Stai...
5
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
Haide, las-o !
6
00:01:50,777 --> 00:01:53,572
Mami !
7
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Lucy, vino !
8
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
- Vino, iute !
- Fugi !
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Fugi !
10
00:02:03,457 --> 00:02:05,834
- Grãbeºte-te !
- Mami !
11
00:02:05,959 --> 00:02:08,837
- Stai ! Tatã !
- E
- The.Chron icles.Of.Narnia.The.Lion. The.Witch.And.The.Wardrobe.2005.1080p.Blu ray.x264-1920.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,557 --> 00:01:41,518
Edmund ! Fugi de acolo !
2
00:01:41,602 --> 00:01:44,062
Peter ! Ce crezi cã faci ?
3
00:01:44,188 --> 00:01:46,023
Peter, repede, la adãpost. Acum !
4
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Haide !
- Stai...
5
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
Haide, las-o !
6
00:01:50,777 --> 00:01:53,572
Mami !
7
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Lucy, vino !
8
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
- Vino, iute !
- Fugi !
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,623
Fugi !
10
00:02:03,457 --> 00:02:05,834
- Grãbeºte-te !
- Mami !
11
00:02:05,959 --> 00:02:08,837
- Stai ! Tatã !
- E
- The Lion the Witch and the Wardrobe.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,333 --> 00:01:42,337
Edmund! Pleacã imediat de acolo!
2
00:01:42,402 --> 00:01:44,998
Peter! Ce crezi cã faci?
3
00:01:45,105 --> 00:01:46,875
Peter, repede, sã mergem în adãpost. Acum!
4
00:01:46,907 --> 00:01:48,243
- Haide odatã!
- Aºteaptã...
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,943
Haide, lasã-le!
6
00:01:51,578 --> 00:01:54,346
Mami!
7
00:01:55,782 --> 00:01:57,804
Lucy, haide!
8
00:01:59,286 --> 00:02:00,894
- Haideþi, repede!
- Fugiþi!
9
00:02:00,988 --> 00:02:02,925
Fugiþi!
10
00:02:04,291 --> 00:02:06,673
- Repede!
- Mamã!
11
00:02:06,760 --> 00:
- The-Chron icles-of-Narnia_The-Lion,-the-Witch-and-the-Wardrobe-2005-H264-DVDR ip-5.1ch-(Extended-Edition)776638.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,467 --> 00:01:57,467
Edmund!
Pleacã de acolo!
2
00:01:57,567 --> 00:01:59,967
Peter!
Ce crezi cã faci?
3
00:02:00,067 --> 00:02:01,933
Acum!
4
00:02:01,967 --> 00:02:03,333
- Haide!
- Aºteaptã...
5
00:02:03,367 --> 00:02:05,033
Haide, las-o!
6
00:02:06,667 --> 00:02:09,433
Mami!
7
00:02:10,867 --> 00:02:12,867
Lucy, haide!
8
00:02:14,333 --> 00:02:16,033
- Haide, repede!
- Fugi!
9
00:02:16,133 --> 00:02:17,833
Fugi!
10
00:02:19,033 --> 00:02:21,767
- Repede!
- Mamã!
11
00:02:21,867 --> 00:02:24,733
- Stai! Tata!
- Ed!
12
00:02:24,833 --> 00:02:27,
- The Chronicles Of Narnia - The Lion, The Witch and The Wardrobe - HD.sub
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2366}{2436}Edmund ! Pleacã de acolo !
{2436}{2498}Peter ! Ce crezi ca faci ?
{2501}{2541}Peter, repede, adãpostul !|Acum !
{2544}{2575}- Haide !|- Aºteaptã...
{2577}{2616}Haide, las-o !
{2657}{2721}Mami !
{2757}{2805}Lucy, haide !
{2841}{2880}- Haide, repede !|- Fugi !
{2882}{2923}Fugi !
{2961}{3019}- Repede !|- Mamã !
{3019}{3088}- Stai ! Tata !|- Ed !
{3091}{3153}- Edmund, nu !|- Ãl aduc eu !
{3153}{3234}- Peter ! Vino înapoi !|- Ed ! Vino aici !
{3237}{3309}Edmund ! Jos !
{3311}{3385}Haide, idiotule, fugi !
{3388}{3424}Ieºi afarã !
{3551}{3594}Haide !
{3654}{3685}Repede !
{3711}{3783}De ce nu poþi sã te gândeºti|dec
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 2.srt
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
Deci ? Tot mai crezi
cã te va face rege ?
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
Toate lucrurile frumoase
pe care le-ai zis despre ea
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,400
sunã atât de prostesc acum, nu ?
4
00:00:25,600 --> 00:00:29,500
Recunoaºte. Ai da orice
sã fii cu ceilalþi acum.
5
00:00:32,100 --> 00:00:34,300
Chiar ºi cu Peter.
6
00:00:41,900 --> 00:00:43,600
Ninge !
7
00:00:43,700 --> 00:00:46,200
Trebuie sã ne bucurãm
pentru asta.
8
00:00:46,500 --> 00:00:50,700
Pentru cã oricine ne-ar urmãri
nu va gãsi nici o urmã.
9
00:01:35,900 --> 00:
- The Matrix CD2.sub
- The Matrix CD1.sub
2 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{87}Ãi-aº spune sã iei loc,|dar ºtiu cã n-ai face-o.
{93}{137}Nu-þi face griji pentru vazã.
{143}{200}Care?
{238}{282}Aceea.
{288}{316}Ãmi cer scuze.
{322}{389}Ãi-am spus|sã nu-þi faci griji.
{395}{450}O s-o repare|unul dintre copii.
{456}{518}De unde ºtiai?
{532}{625}Ceea ce o sã te frãmânte|mai târziu e...
{631}{737}...dacã ai fi spart-o|dacã nu-þi spuneam.
{817}{901}Eºti mai drãguþ|decât credeam.
{936}{1009}Ãnþeleg de ce te place.
{1015}{1037}Cine?
{1043}{1124}Dar nu eºti prea isteþ.
{1166}{1277}ªtii de ce te-a adus|Morpheus la mine.
{1292}{1337}Deci,...
{1343}{1415}...ce pãrere ai?
{1421}{1498}Cre
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 1.srt
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
Deci ? Tot mai crezi
cã te va face rege ?
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
Toate lucrurile frumoase
pe care le-ai zis despre ea
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,400
sunã atât de prostesc acum, nu ?
4
00:00:25,600 --> 00:00:29,500
Recunoaºte. Ai da orice
sã fii cu ceilalþi acum.
5
00:00:32,100 --> 00:00:34,300
Chiar ºi cu Peter.
6
00:00:41,900 --> 00:00:43,600
Ninge !
7
00:00:43,700 --> 00:00:46,200
Trebuie sã ne bucurãm
pentru asta.
8
00:00:46,500 --> 00:00:50,700
Pentru cã oricine ne-ar urmãri
nu va gãsi nici o urmã.
9
00:01:35,900 --> 00:
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 1.srt
- The Lion, The Witch, and The Wardrobe Part 2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,500 --> 00:00:17,600
CRONlClLE DlN NARNlA
2
00:00:39,300 --> 00:00:43,300
Londra, 1940
3
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
De ce trebuie s? mergem ?
4
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
Prefer s? stau ?n Londra
?i s? v?d r?zboiul.
5
00:01:47,300 --> 00:01:52,500
R?zboiul va fi foarte ur?t, Edmund,
de aceea suntem trimi?i departe.
6
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
Adul?ii stric? toat? distrac?ia.
7
00:01:55,100 --> 00:01:57,700
O fac pentru binele nostru, Edmund.
8
00:01:57,800 --> 00:02:01,300
C?nd bombele vor ?ncepe
s? cad? ?n Londra...
9
00:02:03,500 --> 00:02:06,400
A? vrea ca mama ?i bona
s? fi venit cu noi.
10
00:02:06,700 --> 00:02:10,9
- The Chronicles Of Narnia - The Lion The Witch And The Wardrobe CD1 - Ro.srt
- The Chronicles Of Narnia - The Lion The Witch And The Wardrobe CD2 - Ro.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,681 --> 00:01:40,558
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:41,600 --> 00:01:44,019
Ce crezi cã faci?
3
00:01:44,811 --> 00:01:46,481
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,607 --> 00:01:48,941
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:55,405 --> 00:01:56,823
Lucy, hai odatã!
6
00:01:59,410 --> 00:02:01,787
Fugiþi, repede!
7
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
Staþi aºa, tatã?!
8
00:02:10,711 --> 00:02:12,797
Stai, merg eu sã-l iau!
9
00:02:19,095 --> 00:02:22,514
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:28,562 --> 00:02:31,607
Haideþi, grãbiþi-vã!
11
00:02:35,360
- The Chronicles Of Narnia - The Lion the Witch and the Wardrobe CD1.srt
- The Chronicles Of Narnia - The Lion the Witch and the Wardrobe CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,950 --> 00:01:40,827
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:41,869 --> 00:01:44,288
Ce crezi cã faci?
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,749
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,875 --> 00:01:49,209
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:55,673 --> 00:01:57,091
Lucy, hai odatã!
6
00:01:59,677 --> 00:02:02,054
Fugiþi, repede!
7
00:02:06,558 --> 00:02:08,267
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:10,978 --> 00:02:13,063
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:19,361 --> 00:02:22,780
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:28,827 --> 00:02:31,872
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:35,625 -->
- The Chronicles Of Narnia - The Lion The Witch And The Wardrobe CD1 - Ro.srt
- The Chronicles Of Narnia - The Lion The Witch And The Wardrobe CD2 - Ro.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,681 --> 00:01:40,558
Edmond, ie?i imediat de acolo!
2
00:01:41,600 --> 00:01:44,019
Ce crezi c? faci?
3
00:01:44,811 --> 00:01:46,481
Peter, repede s? mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,607 --> 00:01:48,941
- Stai...
- Las?-le!
5
00:01:55,405 --> 00:01:56,823
Lucy, hai odat?!
6
00:01:59,410 --> 00:02:01,787
Fugi?i, repede!
7
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
Sta?i a?a, tat??!
8
00:02:10,711 --> 00:02:12,797
Stai, merg eu s?-l iau!
9
00:02:19,095 --> 00:02:22,514
Hai odat?, ie?i afar?!
10
00:02:28,562 --> 00:02:31,607
Haide?i, gr?bi?i-v?!
11
00:02:35,360 --> 00:02:39,322
De ce naiba e?ti at?t de egoist?
Puteai s? ne omori pe to?i!
12
There are more subtitles available for The Lion, The Witch And The Wardrobe Ro
Click here to view them