Search Movie Subtitles results for The Last Seduction by relevance:
- The Last Seduction TR 25.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
kullanýlarak oluþturulmuþtur.
http://ese.penguen.net
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:01:23,600 --> 00:01:28,760
Gelir vergini görmek isterdim
Morty. Sizi duyamýyorum millet.
4
00:01:29,080 --> 00:01:34,440
Sattýðýnýz her berbat telefon seti
için 50 papel kazanýyorsunuz.
5
00:01:34,680 --> 00:01:39,080
Bir sonraki üçlü satýþ için
100 papel kazanacaksýnýz.
6
00:01:40,520 --> 00:01:45,800
1 dakika 50 saniye Birnie. Bunlarýn
kahrolasý aða
- The Last Seduction - Part I.sub
- The Last Seduction.1993.DVDRip.X vid.MP3.Eng.srt
- The Last Seduction - Part II.sub
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{450}{510}Traducerea: GRIG | ReSyncronizare, TVQS, WSC by no0ther13
{570}{660}ULTIMA SEDUCTIE
{2200}{2302}Un cistig, ceva, Marty?|Nu va aud, trupa!
{2317}{2357}Echipa de 2 parale...
{2365}{2450}La 50$ bucata, le|vindeti cite una?
{2460}{2540}100$ fraierului|care va vinde un lot de 3.
{2642}{2750}1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi|ca sta cineva dupa tine?
{2777}{2830}Vrei sa te tin de mina toata ziua?
{2852}{2925}Fa vinzarea aia odata,|ai inteles?
{3657}{3710}Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
{3717}{3787}15 secunde...|Te supraveghez, Bernie.
{3795}{3855}5, 4...
{3892}{3937}Trebuie sa fie de marca. Cite zici ca vrei?
{4130}{4170}Ai adus marfa, moshule?
{4185}{4227}Sa vedem, fratioa
- The Last Seduction - Fin - 25fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,943 --> 00:00:23,971
TARANTELLA
- VAARALLINEN VIETTELIJÃTÃR
2
00:01:24,646 --> 00:01:27,518
Haluan nähdä tuon
tuloverotuksessasi.
3
00:01:27,553 --> 00:01:31,397
En kuule teitä.
Kuulostatte ihan esikaupunkilaisilta.
4
00:01:31,432 --> 00:01:35,241
Myytte yhden surkean
kolikkokokoelman kerrallaan.
5
00:01:35,350 --> 00:01:39,601
Satanen sille,
joka myy niitä seuraavaksi kolme.
6
00:01:42,850 --> 00:01:46,601
Minuutti ja 50 sekuntia. Luuletko,
että asiakkaita kasvaa puissa?
7
00:01:48,006 --> 00:01:51,641
Pitääkö sinua vahtia koko ajan?
Tivaa ostopäätöstä aina ne
- The.Last.Seduction.1994.Director s.Cut.DVDRip.XviD-FRAGMENT.CD1.sub
- The.Last.Seduction.1994.Director s.Cut.DVDRip.XviD-FRAGMENT.CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{275}ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0|kullanýlarak oluþturulmuþtur.|http://ese.penguen.net
{300}{450}Kaynak: CNBC-E|Ripper: Chilekesh|Elle Düzeltme: Chilekesh
{2215}{2344}Gelir vergini görmek isterdim|Morty. Sizi duyamýyorum millet.
{2352}{2486}Sattýðýnýz her berbat telefon seti|için 50 papel kazanýyorsunuz.
{2492}{2602}Bir sonraki üçlü satýþ için|100 papel kazanacaksýnýz.
{2638}{2770}1 dakika 50 saniye Birnie. Bunlarýn|kahrolasý aðaçta yetiþtiklerini mi...
{2776}{2876}...sanýyorsun? Bütün gün boyunca|omuz baþýnda mý duracaðým?
{2882}{2978}Her seferinde dört kez soracaksýn,|anladýn mý?
{3676}{
- the.last.seduction.1994.director s.cut.dvdrip.xvid.fragment.cd1.sub
- the.last.seduction.1994.director s.cut.dvdrip.xvid.fragment.cd2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{450}{510}Traducerea: GRIG | ReSyncronizare, TVQS, WSC by no0ther13
{570}{660}ULTIMA SEDUCTIE
{2200}{2302}Un cistig, ceva, Marty?|Nu va aud, trupa!
{2317}{2357}Echipa de 2 parale...
{2365}{2450}La 50$ bucata, le|vindeti cite una?
{2460}{2540}100$ fraierului|care va vinde un lot de 3.
{2642}{2750}1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi|ca sta cineva dupa tine?
{2777}{2830}Vrei sa te tin de mina toata ziua?
{2852}{2925}Fa vinzarea aia odata,|ai inteles?
{3657}{3710}Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
{3717}{3787}15 secunde...|Te supraveghez, Bernie.
{3795}{3855}5, 4...
{3892}{3937}Trebuie sa fie de marca. Cite zici ca vrei?
{4130}{417
- La.ultima.seduccion.The.last.seduction.[Dual][Spa-En g][DVDRip.Xvid-AC3].por.Telonius.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,167 --> 00:00:23,080
LA ÃLTIMA SEDUCCIÃN
2
00:01:23,887 --> 00:01:25,957
Espero que figure
en tus ingresos, Marty.
3
00:01:26,487 --> 00:01:28,284
No os oigo, chicos.
4
00:01:28,687 --> 00:01:30,678
Sois una pandilla de sosos.
5
00:01:30,807 --> 00:01:33,640
¿Un juego de monedas por 50
dólares y los vendéis de uno en uno?
6
00:01:34,287 --> 00:01:37,085
Cien dólares para el bobo que haga
una triple venta.
7
00:01:41,807 --> 00:01:43,559
Un minuto 50 segundos, Bernie.
8
00:01:43,927 --> 00:01:46,202
¿Crees que los clientes crecen
en los árboles?
9
00:01:46,967 -
- The Last Seduction - Part I.sub
- The Last Seduction - Part II.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{510}Traducerea: GRIG | ReSyncronizare, TVQS, WSC by no0ther13
{570}{660}ULTIMA SEDUCTIE
{2200}{2302}Un cistig, ceva, Marty?|Nu va aud, trupa!
{2317}{2357}Echipa de 2 parale...
{2365}{2450}La 50$ bucata, le|vindeti cite una?
{2460}{2540}100$ fraierului|care va vinde un lot de 3.
{2642}{2750}1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi|ca sta cineva dupa tine?
{2777}{2830}Vrei sa te tin de mina toata ziua?
{2852}{2925}Fa vinzarea aia odata,|ai inteles?
{3657}{3710}Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
{3717}{3787}15 secunde...|Te supraveghez, Bernie.
{3795}{3855}5, 4...
{3892}{3937}Trebuie sa fie de marca. Cite zici ca vrei?
{4130}{4170}Ai adus marf
- The Last Seduction (25fps) 1994.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,943 --> 00:00:23,971
TARANTELLA
- VAARALLINEN VIETTELIJÃTÃR
2
00:01:24,646 --> 00:01:27,518
Haluan nähdä tuon
tuloverotuksessasi.
3
00:01:27,553 --> 00:01:31,397
En kuule teitä.
Kuulostatte ihan esikaupunkilaisilta.
4
00:01:31,432 --> 00:01:35,241
Myytte yhden surkean
kolikkokokoelman kerrallaan.
5
00:01:35,350 --> 00:01:39,601
Satanen sille,
joka myy niitä seuraavaksi kolme.
6
00:01:42,850 --> 00:01:46,601
Minuutti ja 50 sekuntia. Luuletko,
että asiakkaita kasvaa puissa?
7
00:01:48,006 --> 00:01:51,641
Pitääkö sinua vahtia koko ajan?
Tivaa ostopäätöstä aina ne
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2100}{2170}Oèekujem da vidim to|u tvojem poreskom izveštaju, Marthy.
{2175}{2220}Ne èujem vas, ljudi!
{2225}{2270}Zvuèite kao da ste iz predgraða.
{2275}{2345}50 dolara za bedni set novèiæa zaredom,
{2350}{2470}i 100 dolara, za sledeæu naivèinu.|Neka bude trostruka prodaja.
{2550}{2670}1 minut i 50 sek. Bernie.|Misliš da klijenti rastu na drveæu?
{2675}{2745}Jel treba stalno da te|nadgledam Bernie? Ha?
{2750}{2880}Pitaj za prodaju 4 puta,|i to svaki put, razumeš?
{3550}{3620}Imaš 20 sekundi do zatvaranja, Bernie.
{3625}{3645}Petnaest..
{3650}{3695}Posmatram te, Bernie!
{3700}{3745}..pet
{3750}{3770}..èetiri
{
- The.Last.Seduction.1994.DVDRip.X viD-Shoo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,880 --> 00:01:28,000
Un petit bonus de revenus, Marty ?
Je ne vous entends pas !
2
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
Bande d'amateurs.
3
00:01:30,480 --> 00:01:33,840
A 50$ la pièce, vous
les vendez à l'unité ?
4
00:01:34,320 --> 00:01:37,480
100$ pour celui
qui vendra un lot de 3.
5
00:01:41,600 --> 00:01:45,840
1mn50, Bernie. Tu crois
que ces prospects tombent du ciel ?
6
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
Faut que je te surveille ?
7
00:01:49,960 --> 00:01:52,840
Il faut leur presser le citron,
compris ?
8
00:02:22,200 --> 00:02:24,280
20 secondes pour conclure, Bernie.
9
- The Last Seduction.1993.DVDRip.X vid.MP3.Eng.srt
- The Last Seduction - Part II.sub
- The Last Seduction - Part I.sub
3 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,102 --> 00:01:28,182
Un cistig, ceva, Marty?
Nu va aud, trupa!
2
00:01:28,782 --> 00:01:30,383
Echipa de 2 parale...
3
00:01:30,701 --> 00:01:34,102
La 50$ bucata, le
vindeti cite una?
4
00:01:34,500 --> 00:01:37,701
100$ fraierului
care va vinde un lot de 3.
5
00:01:41,781 --> 00:01:46,100
1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi
ca sta cineva dupa tine?
6
00:01:47,180 --> 00:01:49,300
Vrei sa te tin de mina toata ziua?
7
00:01:50,179 --> 00:01:53,099
Fa vinzarea aia odata,
ai inteles?
8
00:02:22,377 --> 00:02:24,497
Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
9
00:02:24,776 --> 00:02
- The-Last-Seduction-1993.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,102 --> 00:01:28,182
Un câºtig, ceva, Marty?
Nu vã aud, trupã!
2
00:01:28,782 --> 00:01:30,383
Echipã de 2 parale...
3
00:01:30,701 --> 00:01:34,102
La 50$ bucatã, le
vindeþi câte una?
4
00:01:34,500 --> 00:01:37,701
100$ fraierului
care va vinde un lot de 3.
5
00:01:41,781 --> 00:01:46,100
1 minut ºi 50 sec, Bernie. Crezi
cã stã cineva dupã tine?
6
00:01:47,180 --> 00:01:49,300
Vrei sã te þin de mâna toatã ziua?
7
00:01:50,179 --> 00:01:53,099
Fã vânzarea aia odatã,
ai înþeles?
8
00:02:22,377 --> 00:02:24,497
Ai 20 secunde sã termini, Bernie.
9
- The Last Seduction.1993.DVDRip.X vid.MP3.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,300 --> 00:01:28,800
Un petit bonus de revenus, Marty?
Je ne vous entends pas!
2
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
Bande d'amateurs.
3
00:01:30,900 --> 00:01:34,700
A 50$ la pièce, vous
les vendez a l'unité?
4
00:01:34,700 --> 00:01:38,200
100$ pour celui
qui vendra un lot de 3.
5
00:01:42,100 --> 00:01:46,700
1mn50, Bernie. Tu crois
que ces prospects tombent du ciel?
6
00:01:47,300 --> 00:01:49,700
Faut que je te surveille?
7
00:01:50,300 --> 00:01:53,500
Il faut leur presser le citron,
compris?
8
00:02:22,600 --> 00:02:24,900
20 secondes pour conclure, Bernie.
9
00:02
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}traducerea si adaptarea GRIG (grig@gmx.co.uk)
{460}{550}ULTIMA SEDUCTIE
{2090}{2192}Un cistig, ceva, Marty?|Nu va aud, trupa!
{2207}{2247}Echipa de 2 parale...
{2255}{2340}La 50$ bucata, le|vindeti cite una?
{2350}{2430}100$ fraierului|care va vinde un lot de 3.
{2532}{2640}1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi|ca sta cineva dupa tine?
{2667}{2720}Vrei sa te tin de mina toata ziua?
{2742}{2815}Fa vinzarea aia odata,|ai inteles?
{3547}{3600}Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
{3607}{3677}15 secunde...|Te supraveghez, Bernie.
{3685}{3745}5, 4...
{3782}{3827}Trebuie sa fie de marca. Cite zici ca vrei?
{4020}{4060}Ai adus marfa, moshule?
- The.Last.Seduction.(1994).DVDRip .DivX5-mBates.pl.txt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1750}{1819}synchro do wersji|The Last Seduction (1994) Mbates Sharereactor
{1820}{1860}by obibi
{1872}{1971}Muzyka
{1994}{2077}W tych ofertach chodzi o...
{2080}{2154}Chcia³byŠto mieæ w swoich|dochodach, Marty.
{2158}{2210}Nie s³yszê was!
{2213}{2265}Brzmicie jak nieudacznicy!
{2268}{2352}50 dolców dla tego, komu uda siê|sprzedaæ ten zestaw.
{2357}{2442}Setka w nagrodê|za potrójn¹ sprzeda¿.
{2538}{2590}2 minuty, 50 sekund, Brian.
{2594}{2667}MyÅlisz, ¿e liderzy rosn¹|na pieprzonych drzewach?
{2672}{2743}Chcesz, ¿ebym przez|ca³y dzieñ sta³a ci nad g³ow¹?
{2746}{2823}Za ka¿dym razem|czterokrotnie pytaj o sprzeda¿.
- The Last Seduction ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,880 --> 00:01:28,000
I expect to see that on your income tax Marty.
I can't hear you people!
2
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
You maggots sound like suburbanites.
3
00:01:30,480 --> 00:01:33,840
Fifty bucks for a lousy coin set,
you sell one at a time?
4
00:01:34,320 --> 00:01:37,480
And a hundred bucks for the next
sucker who makes a triple sale.
5
00:01:41,600 --> 00:01:45,840
A minute 50 seconds Bernie.
D'you expect these leads to grow on fucking trees ?
6
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
Want me over your shoulder all day Bernie, huh?
7
00:01:49,960 --> 00:01:52,840
Ask for the
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}traducerea si adaptarea GRIG (grig@gmx.co.uk)
{460}{550}ULTIMA SEDUCTIE
{2090}{2192}Un cistig, ceva, Marty?|Nu va aud, trupa!
{2207}{2247}Echipa de 2 parale...
{2255}{2340}La 50$ bucata, le|vindeti cite una?
{2350}{2430}100$ fraierului|care va vinde un lot de 3.
{2532}{2640}1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi|ca sta cineva dupa tine?
{2667}{2720}Vrei sa te tin de mina toata ziua?
{2742}{2815}Fa vinzarea aia odata,|ai inteles?
{3547}{3600}Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
{3607}{3677}15 secunde...|Te supraveghez, Bernie.
{3685}{3745}5, 4...
{3782}{3827}Trebuie sa fie de marca. Cite zici ca vrei?
{4020}{4060}Ai adus marfa, moshule?
- The Last Seduction.1993.DVDRip.X vid.MP3.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,077 --> 00:00:27,077
[Subtitulos sincronizados por "Ivan El Terrible"]
2
00:01:24,078 --> 00:01:25,829
Me gustarÃa ver eso en tu
declaración de hacienda, Marty.
3
00:01:26,869 --> 00:01:28,274
¡No les oigo, gente!
4
00:01:29,165 --> 00:01:30,457
Maricones, hablan como
gente de los suburbios.
5
00:01:30,526 --> 00:01:33,856
¿50 dólares por un juego de
monedas y los venden de uno en uno?
6
00:01:33,882 --> 00:01:37,498
Ofrezco 100 dólares al próximo
bobo que haga una triple venta.
7
00:01:41,264 --> 00:01:43,185
Dos minutos 50 segundos, Bernie.
8
00:01:43,568 --> 00:01
- The.Last.Seduction.1994.DVDRip.X viD-Shoo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,880 --> 00:01:28,000
Un petit bonus de revenus, Marty ?
Je ne vous entends pas !
2
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
Bande d'amateurs.
3
00:01:30,480 --> 00:01:33,840
A 50$ la pièce, vous
les vendez à l'unité ?
4
00:01:34,320 --> 00:01:37,480
100$ pour celui
qui vendra un lot de 3.
5
00:01:41,600 --> 00:01:45,840
1mn50, Bernie. Tu crois
que ces prospects tombent du ciel ?
6
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
Faut que je te surveille ?
7
00:01:49,960 --> 00:01:52,840
Il faut leur presser le citron,
compris ?
8
00:02:22,200 --> 00:02:24,280
20 secondes pour conclure, Bernie.
9
- The Last Seduction.1993.DVDRip.X vid.MP3.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,102 --> 00:01:28,182
Un cistig, ceva, Marty?
Nu va aud, trupa!
2
00:01:28,782 --> 00:01:30,383
Echipa de 2 parale...
3
00:01:30,701 --> 00:01:34,102
La 50$ bucata, le
vindeti cite una?
4
00:01:34,500 --> 00:01:37,701
100$ fraierului
care va vinde un lot de 3.
5
00:01:41,781 --> 00:01:46,100
1 minut si 50 sec, Bernie. Crezi
ca sta cineva dupa tine?
6
00:01:47,180 --> 00:01:49,300
Vrei sa te tin de mina toata ziua?
7
00:01:50,179 --> 00:01:53,099
Fa vinzarea aia odata,
ai inteles?
8
00:02:22,377 --> 00:02:24,497
Ai 20 secunde sa termini, Bernie.
9
00:02:24,776 --> 00:02
There are more subtitles available for The Last Seduction
Click here to view them