Search Movie Subtitles results for The Land Of The Lost 2009 by relevance:
- Land of The Lost (2009)by esgete.srt
1 file(s), added on: 2009-07-14
Relevance
15 x
81 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,710 -> 00:00:22,196
Mission control, answer.
2
00:00:23,192 -> 00:00:25,623
Mission control, you receive me.
3
00:00:27,466 -> 00:00:30,889
Mayday, Mayday.
4
00:00:30,923 -> 00:00:34,356
I return to orbit the earth.
It turns out that I'm out ...
5
00:00:34,390 -> 00:00:37,880
in a sort of flat
time and space.
6
00:00:37,914 -> 00:00:40,144
The coordinates are unknown.
7
00:00:40,177 -> 00:00:42,583
We go by.
8
00:00:42,617 -> 00:00:46,735
Measurement tools to
White Sands New Mexico.
9
00:00:46,828 -> 00:00:52,049
Clear air.
Has anyone rec
- Land of The Lost (2009)by esgete.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,710 -> 00:00:22,196
Mission control, answer.
2
00:00:23,192 -> 00:00:25,623
Mission control, you receive me.
3
00:00:27,466 -> 00:00:30,889
Mayday, Mayday.
4
00:00:30,923 -> 00:00:34,356
I return to orbit the earth.
It turns out that I'm out ...
5
00:00:34,390 -> 00:00:37,880
in a sort of flat
time and space.
6
00:00:37,914 -> 00:00:40,144
The coordinates are unknown.
7
00:00:40,177 -> 00:00:42,583
We go by.
8
00:00:42,617 -> 00:00:46,735
Measurement tools to
White Sands New Mexico.
9
00:00:46,828 -> 00:00:52,049
Clear air.
Has anyone rec
- Land.Of.The.Lost..2009..Hindi..Eng..Dual. Audio...DVDRip..XviD.By.Im2good.srt
1 file(s), added on: 2010-01-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,239 --> 00:00:19,880
Mission control come in.
2
00:00:21,640 --> 00:00:22,960
Mission control, do you read?
3
00:00:25,800 --> 00:00:26,880
Mayday...
4
00:00:27,440 --> 00:00:28,320
Mayday!
5
00:00:29,120 --> 00:00:32,160
l'm re-entering Earth's orbit,
l seem to have fallen into...
6
00:00:32,439 --> 00:00:35,520
l don't know, some kind
oftear in time and space.
7
00:00:35,799 --> 00:00:37,200
My coordinates are unknown.
8
00:00:38,359 --> 00:00:39,400
And is either...
9
00:00:40,560 --> 00:00:44,480
Seems entrance indicate it
should be White Sands, New Mexico.
10
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,890 --> 00:00:21,060
Mission control come in.
2
00:00:22,280 --> 00:00:24,130
Mission control, do you read?
3
00:00:26,440 --> 00:00:27,909
Mayday...
4
00:00:27,910 --> 00:00:29,500
Mayday!
5
00:00:29,780 --> 00:00:33,109
I'm re-entering Earth's orbit,
I seem to have fallen into...
6
00:00:33,110 --> 00:00:36,519
I don't know, some kinda
tear in time and space.
7
00:00:36,520 --> 00:00:38,300
My coordinates are unknown.
8
00:00:38,820 --> 00:00:40,310
And is either...
9
00:00:41,240 --> 00:00:45,504
Seems entrance indicate it should
be White Sands, New Mexico.
10
0
- Land.of.the.Lost[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,104 --> 00:00:24,774
Mission Control, come in.
Mission Control, do you read?
2
00:00:27,861 --> 00:00:30,530
Mayday. Mayday.
3
00:00:31,365 --> 00:00:34,575
On reentry into Earth's orbit,
I seem to have fallen into,
4
00:00:34,660 --> 00:00:38,246
I don't know, some kind
of tear in time and space.
5
00:00:38,330 --> 00:00:42,125
My coordinates are unknown.
Is this even Earth?
6
00:00:43,252 --> 00:00:47,505
Ship's instruments indicate
should be White Sands, New Mexico.
7
00:00:47,589 --> 00:00:51,300
Obvious error. Is anyone
receiving this? Come back.
8
00:00:54,304 --> 0
- Land-of-The-lost-(2009)-DvdRip-[Xviid]{13 37x}-X813545.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,401 --> 00:00:27,945
<i>Controlul, rãspunde.</i>
2
00:00:27,945 --> 00:00:29,279
<i>Control, mã recepþionezi?</i>
3
00:00:29,279 --> 00:00:30,948
<i>SOS! SOS!</i>
4
00:00:32,032 --> 00:00:34,826
<i>Reintru pe orbita pãmântului.
Se pare cã intru într-o...</i>
5
00:00:35,494 --> 00:00:38,580
<i>Nu ºtiu. Se pare cã este
o rupturã între timp ºi spaþiu.</i>
6
00:00:38,997 --> 00:00:42,334
<i>Coordonatele sunt necunoscute.
ªi nici ale lui.</i>
7
00:00:44,002 --> 00:00:48,006
<i>Se pare cã ar trebui sã fie nisipuri
albe în New Mexico.</i>
8
00:00:50,384 --> 00:00:
- Land of the Lost 2009 R5 DVDrip x264 - HeAdCnA.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,890 --> 00:00:21,060
Mission control come in.
2
00:00:22,280 --> 00:00:24,130
Mission control, do you read?
3
00:00:26,440 --> 00:00:27,909
Mayday...
4
00:00:27,910 --> 00:00:29,500
Mayday!
5
00:00:29,780 --> 00:00:33,109
I'm re-entering Earth's orbit,
I seem to have fallen into...
6
00:00:33,110 --> 00:00:36,519
I don't know, some kinda
tear in time and space.
7
00:00:36,520 --> 00:00:38,300
My coordinates are unknown.
8
00:00:38,820 --> 00:00:40,310
And is either...
9
00:00:41,240 --> 00:00:45,504
Seems entrance indicate it should
be White Sands, New Mexico.
10
0
- Land-Of-The-Lost-(2009)-DVD-RIP898533.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,413 --> 00:00:14,204
Descarca filme : www.filme-gratis.myforum.ro
2
00:00:25,307 --> 00:00:26,820
<i>Controlul, rãspunde.</i>
3
00:00:23,219 --> 00:00:24,170
<i>Control, mã recepþionezi?</i>
4
00:00:27,339 --> 00:00:29,685
<i>SOS! SOS!</i>
5
00:00:30,710 --> 00:00:33,416
<i>Reintru pe orbita pãmântului.
Se pare cã intru într-o...</i>
6
00:00:34,039 --> 00:00:37,013
<i>Nu ºtiu. Se pare cã este
o rupturã între timp ºi spaþiu.</i>
7
00:00:37,390 --> 00:00:40,619
<i>Coordonatele sunt necunoscute.
ªi nici ale lui.</i>
8
00:00:42,203 --> 00:00:46,043
<i>Se pare cã
- The.Land.Of.The.Lost.2009.CAM[Read.NFO].Lynk s.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,503 --> 00:00:18,664
Control, adelante
2
00:00:20,540 --> 00:00:22,474
Control me copia?
3
00:00:24,511 --> 00:00:26,411
auxilio
4
00:00:26,580 --> 00:00:29,708
auxilio, estoy reingresando
a la orbita terrestre
5
00:00:30,450 --> 00:00:34,409
al parecer cai en una
ruptura en el tiempo y espacio
6
00:00:35,522 --> 00:00:37,490
las corrdenadas
son desconocidas
7
00:00:40,560 --> 00:00:44,519
es entre las arenas
blancas de nuevo mexico
8
00:00:46,600 --> 00:00:48,659
¿alguien recibe esto?
Contesten
9
00:00:53,573 --> 00:00:56,440
¿alguien me escucha?
10
00:00:58,6
- Land Of The Lost 2009 BRRip XviD AC3-WHiiZz.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,104 --> 00:00:24,774
Mission Control, come in.
Mission Control, do you read?
2
00:00:27,861 --> 00:00:30,530
Mayday. Mayday.
3
00:00:31,365 --> 00:00:34,575
On reentry into Earth's orbit,
I seem to have fallen into,
4
00:00:34,660 --> 00:00:38,246
I don't know, some kind
of tear in time and space.
5
00:00:38,330 --> 00:00:42,125
My coordinates are unknown.
Is this even Earth?
6
00:00:43,252 --> 00:00:47,505
Ship's instruments indicate
should be White Sands, New Mexico.
7
00:00:47,589 --> 00:00:51,300
Obvious error. Is anyone
receiving this? Come back.
8
00:00:54,304 --> 0
- Land of The lost {2009} DVDRIP. Jaybob.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,919 --> 00:00:19,429
Ãðüäïóç åî áêïÃò - ÃñïÃéóìüò
gus1897 GTRD-movies / www. thegt. net
2
00:00:19,930 --> 00:00:22,516
ÃÃÃôñï åëÃã÷ïõ, áðáÃôÃóôå.
3
00:00:23,432 --> 00:00:25,601
ÃÃÃôñï åëÃã÷ïõ, ëáìâÃÃåôáé;
4
00:00:27,853 --> 00:00:30,731
SOS, SOS
5
00:00:31,440 --> 00:00:32,942
ÃáìâÃÃù óÃìáôá áðü ïñãáÃéêà ýëç.
6
00:00:32,984 --> 00:00:35,611
ÃïéÃæåé óáà Ãá Ãðåóá óå ÃÃá...
Ãåà îÃñù...
7
00:00:35,653 --> 00:00:38,280
ÃÃðïéï ôïðÃï óáà æïýãêÃ
- Land of the Lost[2009].srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,052 --> 00:00:18,052
translate: Flaura
email : dermawan7@gmail.com
2
00:00:20,104 --> 00:00:24,774
Pusat kontrol, masuk
Pusat Kontrol, kau dengar?
3
00:00:27,861 --> 00:00:30,530
Mayday. Mayday.
4
00:00:31,365 --> 00:00:34,575
Saat memasuki orbit Bumi,
aku tampaknya telah jatuh ke dalam,
5
00:00:34,660 --> 00:00:38,246
Aku tak tahu, semacam lubang
waktu dan ruang.
6
00:00:38,330 --> 00:00:42,125
Koordinatku tidak diketahui.
ini bahkan Bumi?
7
00:00:43,252 --> 00:00:47,505
Instrumen kapal seharusnya menunjukkan
White Sands, New Mexico.
8
00:00:47,589 --> 00:00:51,300
Jela
- Land Of The Lost[2009]DvDrip-LW.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,890 --> 00:00:18,330
Textad av - EarlOfOxford
2
00:00:18,650 --> 00:00:24,810
<i>Kommandocentralen, kom in!
Kan ni höra mig?</i>
3
00:00:26,610 --> 00:00:33,130
<i>Mayday! Mayday! Vid återinträdet
till jorden har jag fallit in i...</i>
4
00:00:33,330 --> 00:00:38,890
<i>...någon sorts öppning mellan tid
och rum. Mina koordinater är okända.</i>
5
00:00:39,170 --> 00:00:41,090
<i>Det är antingen...?</i>
6
00:00:41,370 --> 00:00:45,610
<i>Skeppet sensorer visar på
White Sands i New Mexico.</i>
7
00:00:45,770 --> 00:00:49,930
<i>Det är ett uppenbart fel.
Ãr det nÃ¥gon
- Land-of-the-Lost(0000147934).srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,883 --> 00:00:24,509
<i>Základno, hlaste se. Základno, slyÅ¡Ãte?</i>
2
00:00:27,640 --> 00:00:30,310
<i>Mayday. Mayday.</i>
3
00:00:31,144 --> 00:00:34,347
<i>Pøi návratu</i>
<i>na obìžnou dráhu Zemì jsem asi spadl</i>
4
00:00:34,439 --> 00:00:38,022
<i>do jakési trhliny v èase a prostoru.</i>
5
00:00:38,109 --> 00:00:41,858
<i>Neznám své souøadnice. Je to vùbec Zemì?</i>
6
00:00:42,989 --> 00:00:47,283
<i>Podle palubnÃch pøÃstrojù bych mìl být</i>
<i>v rezervaci White Sands v Novém Mexiku.</i>
7
00:00:47,369 --> 00:00:51,034
<i>Evidentnì je to omyl.</i>
- Land-Of-The-Lost-2009-BRRip-[Release-Lou nge-H264]745204.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,686 --> 00:00:23,064
<i>Turnul de control, rãspunde.</i>
2
00:00:23,148 --> 00:00:26,276
<i>Turnul de control, mã recepþionezi?</i>
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,137
<i>SOS.</i>
4
00:00:29,238 --> 00:00:31,072
<i>SOS.</i>
5
00:00:31,073 --> 00:00:34,992
<i>Am reintrat pe orbita pãmântului,
se pare cã am cãzut într-o...</i>
6
00:00:34,993 --> 00:00:38,162
<i>... rupturã între spaþiu ºi timp.</i>
7
00:00:38,163 --> 00:00:43,000
<i>Coordinatele mele sunt necunoscute.
Ale aparatului la fel.</i>
8
00:00:43,001 --> 00:00:49,001
<i>Senzorii indicã cã ar trebui sã fie
- Land.of.the.Lost.2009.SLOSubs.DVDRip.Xvi d-ST4R.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,300 --> 00:00:22,563
Misija kontroli, javi se.
2
00:00:23,700 --> 00:00:25,011
Misija kontroli,
ali se slišimo?
3
00:00:28,041 --> 00:00:30,703
Klic v sili.
Klic v sili.
4
00:00:31,545 --> 00:00:34,776
Ob povratku v Zemljino orbito,
se mi zdi, da sem padel v
5
00:00:34,848 --> 00:00:38,443
kaj pa vem, nekakšno
èasovno prostorsko luknjo.
6
00:00:38,518 --> 00:00:42,284
Moje koordinate so neznane.
Ali je to sploh Zemlja?
7
00:00:43,423 --> 00:00:47,689
Ladijske naprave kažejo
White Sand, Nova Mehika.
8
00:00:47,761 --> 00:00:51,458
Oèitna napaka.
Ali kdo sprejema? Ja
- Land of the Lost (2009) BRRip.XviD.AC3-DEViSE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,104 --> 00:00:24,774
Mission Control, come in.
Mission Control, do you read?
2
00:00:27,861 --> 00:00:30,530
Mayday. Mayday.
3
00:00:31,365 --> 00:00:34,575
On reentry into Earth's orbit,
I seem to have fallen into,
4
00:00:34,660 --> 00:00:38,246
I don't know, some kind
of tear in time and space.
5
00:00:38,330 --> 00:00:42,125
My coordinates are
unknown. Is this even Earth?
6
00:00:43,252 --> 00:00:47,505
Ship's instruments indicate
should be White Sands, New Mexico.
7
00:00:47,589 --> 00:00:51,300
Obvious error. Is anyone
receiving this? Come back.
8
00:00:54,304 --> 0
- Land.Of.The.Lost.2009.x264.DTS-WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,895 --> 00:00:21,813
<i>Controlul, rãspunde.</i>
2
00:00:23,357 --> 00:00:24,358
<i>Control, mã recepþionezi?</i>
3
00:00:27,653 --> 00:00:30,113
<i>SOS! SOS!</i>
4
00:00:31,198 --> 00:00:33,992
<i>Reintru pe orbita pãmântului.
Se pare cã intru într-o...</i>
5
00:00:34,660 --> 00:00:37,746
<i>Nu ºtiu. Se pare cã este
o rupturã între timp ºi spaþiu.</i>
6
00:00:38,163 --> 00:00:41,500
<i>Coordonatele sunt necunoscute.
ªi nici ale lui.</i>
7
00:00:43,168 --> 00:00:47,172
<i>Se pare cã ar trebui sã fie nisipuri
albe în New Mexico.</i>
8
00:00:49,549 --> 00:00:
- Land-of-the-Lost[2009]DvDrip-aXXo706811. srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,686 --> 00:00:22,564
www.bratu-marian.ro
<i>Turnul de control, rãspunde.</i>
2
00:00:23,148 --> 00:00:25,776
<i>Turnul de control, mã recepþionezi?</i>
3
00:00:27,444 --> 00:00:28,987
<i>SOS.</i>
4
00:00:29,238 --> 00:00:30,822
<i>SOS.</i>
5
00:00:31,073 --> 00:00:34,993
<i>Am reintrat pe orbita pãmântului,
se pare cã am cãzut într-o...</i>
6
00:00:34,993 --> 00:00:38,163
<i>... rupturã între spaþiu ºi timp.</i>
7
00:00:38,163 --> 00:00:43,001
<i>Coordinatele mele sunt necunoscute.
Ale aparatului la fel.</i>
8
00:00:43,001 --> 00:00:49,383
<i>Senzorii indicã cÃ
- Land.Of.The.Lost.R5.Xvid.STG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,190 --> 00:00:20,860
<i>Merkez cevap verin.</i>
2
00:00:22,580 --> 00:00:23,930
<i>Merkez beni duyuyor musunuz?</i>
3
00:00:26,740 --> 00:00:27,860
<i>Mayday.</i>
4
00:00:28,410 --> 00:00:29,300
<i>Mayday!</i>
5
00:00:30,080 --> 00:00:33,170
<i>Dünya yörüngesine tekrar giriyorum,
görünüþe göre þeye doðru düþüyorum...</i>
6
00:00:33,410 --> 00:00:36,510
<i>Bilemiyorum, bir çeþit uzay zaman
yýrtýðý sanýrým.</i>
7
00:00:36,820 --> 00:00:38,100
<i>Koordinatlarým bilinmiyor.</i>
8
00:00:39,320 --> 00:00:40,110
<i>Ve nerede olduðum da.</i>
9
00:00:41,540
There are more subtitles available for The Land Of The Lost 2009
Click here to view them