Search Movie Subtitles results for The Keep ((1983)) by relevance:
- Mann - The Keep ((1983)) ESP.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:26,055 --> 00:06:28,055
Tu nuevo hogar.
2
00:06:29,856 --> 00:06:30,815
?Te gusta?
3
00:06:30,975 --> 00:06:32,375
No mucho, se?or.
4
00:06:32,855 --> 00:06:34,055
?Por qu? no?
5
00:06:34,255 --> 00:06:35,935
Deber?amos estar en Rusia.
6
00:06:36,054 --> 00:06:37,255
?Para qu??
7
00:06:37,455 --> 00:06:39,534
Para el asalto final a Mosc?.
8
00:06:41,774 --> 00:06:43,373
Te podr?amos trasladar.
9
00:06:43,574 --> 00:06:45,374
Pero en el tiempo que tardes
en llegar all?...
10
00:06:45,853 --> 00:06:48,733
Rusia habr? desaparecido, como Francia,
B?lgica y Holanda...
1
- The Keep ((1983)) ESP.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:42,055 --> 00:06:44,141
Tu nuevo hogar.
2
00:06:46,019 --> 00:06:47,019
?Te gusta?
3
00:06:47,186 --> 00:06:48,646
No mucho, se?or.
4
00:06:49,146 --> 00:06:50,398
?Por qu? no?
5
00:06:50,606 --> 00:06:52,358
Deber?amos estar en Rusia.
6
00:06:52,482 --> 00:06:53,735
?Para qu??
7
00:06:53,943 --> 00:06:56,111
Para el asalto final a Mosc?.
8
00:06:58,447 --> 00:07:00,115
Te podr?amos trasladar.
9
00:07:00,324 --> 00:07:02,201
Pero en el tiempo que tardes
en llegar all?...
10
00:07:02,701 --> 00:07:05,704
Rusia habr? desaparecido, como Francia,
B?lgica y Holanda...
1
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,700 --> 00:00:40,800
FORTÃREAÃA
2
00:05:35,500 --> 00:05:43,000
PASUL DINU, MUNÃII CARPAÃI
ROMÃNIA 1943
3
00:06:43,400 --> 00:06:44,900
Noua ta casã.
4
00:06:47,300 --> 00:06:48,700
Ãþi place?
5
00:06:48,800 --> 00:06:50,000
Nu prea, dle.
6
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
De ce nu?
7
00:06:51,900 --> 00:06:53,700
Ar trebui sã fim în Rusia.
8
00:06:53,800 --> 00:06:55,100
Pentru ce?
9
00:06:55,200 --> 00:06:57,500
Pentru asaltul final asupra Moscovei.
10
00:06:59,800 --> 00:07:01,500
Te-aº putea transfera.
11
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
Dar pânã aju
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 688x288 29.97fps 953.4 MB|/SubEdit b.4072 ()/
{912}{1206}TWIERDZA
{2877}{2982}t³umaczenie: << aleksandzia >>
{3823}{3940}na podstawie powieÅci F. Paula Wilsona
{7313}{7422}synchro do tej wersji|- AMOROZO -
{10029}{10267}PRZE£ÃCZ DINU. KARPATY.|RUMUNIA 1941
{12085}{12170}Nasz nowy dom.
{12198}{12234}Jak ci siê podoba?
{12238}{12296}Nie bardzo, sir.
{12300}{}A to dlaczego?
{12339}{}Powinien byæ w Rosji.
{12447}{}Ostateczny wynik zapadnie w Moskwie.
{12575}{}Mo¿esz siê przenieÅæ.
{12634}{12698}Ale zanim siê tego doczekasz
{12702}{12844}Rosja padnie, jak Francja,|Belgia, Holandia i ca³a reszta.
{12848}{
- The-Keep-((1983))_srp.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:42,055 --> 00:06:44,141
Novi dom.
2
00:06:46,019 --> 00:06:47,019
Sviða ti se?
3
00:06:47,186 --> 00:06:48,646
Ne baš, gospodine.
4
00:06:49,146 --> 00:06:50,398
Zašto?
5
00:06:50,606 --> 00:06:52,358
Trebalo bi da smo u Rusiji.
6
00:06:52,482 --> 00:06:53,735
Zašto?
7
00:06:53,943 --> 00:06:56,111
Konaèni napad na Moskvu.
8
00:06:58,447 --> 00:07:00,115
Mogli bi da te prebace,
9
00:07:00,324 --> 00:07:02,201
ali dok stigneš tamo,
10
00:07:02,701 --> 00:07:05,704
Rusija bi nestala
kao Francuska, Belgija,Holandija i ostali.
11
00:07:05,829 --> 00:07:07,414
- The Keep((1983)) Michael Mann DivX-Ita Eng Ac3(MIRCrew).srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,625 --> 00:00:38,625
A FORTALEZA INFERNAL
2
00:05:20,578 --> 00:05:27,896
Passo de Dinu, Carpatos
Romênia - 1941
3
00:06:25,696 --> 00:06:28,178
Seu novo lar.
4
00:06:29,469 --> 00:06:30,591
Você gosta?
5
00:06:30,592 --> 00:06:32,476
Não muito, senhor.
6
00:06:32,477 --> 00:06:33,887
Por que não?
7
00:06:33,888 --> 00:06:35,679
Deveriamos estar na Rússia.
8
00:06:35,680 --> 00:06:37,083
Para que?
9
00:06:37,084 --> 00:06:39,663
Para o assalto final a Moscou.
10
00:06:41,408 --> 00:06:43,195
Poderiamos transferir você.
11
00:06:43,196 --> 00:06:45,467
Por
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 688x288 29.97fps 953.4 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{912}{1206}TWIERDZA
{2877}{2982}t³umaczenie: << aleksandzia >>
{3823}{3940}na podstawie powieÅci F. Paula Wilsona
{7313}{7422}synchro do tej wersji|- AMOROZO -
{10029}{10267}PRZE£ÃCZ DINU. KARPATY.|RUMUNIA 1941
{12085}{12170}Nasz nowy dom.
{12198}{12234}Jak ci siê podoba?
{12238}{12296}Nie bardzo, sir.
{12300}{}A to dlaczego?
{12339}{}Powinien byæ w Rosji.
{12447}{}Ostateczny wynik zapadnie w Moskwie.
{12575}{}Mo¿esz siê przenieÅæ.
{12634}{12698}Ale zanim siê tego doczekasz
{12702}{12844}Rosja padnie, jak Francja,|Belgia, Holandia i ca
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,207 --> 00:00:32,759
ZABRANjENA TVRÃAVA
2
00:06:23,495 --> 00:06:32,039
Novi dom. Sviða ti se?
-Ne baš, gospodine.
3
00:06:32,230 --> 00:06:35,254
Zašto?
-Trebalo bi da smo u Rusiji.
4
00:06:35,419 --> 00:06:39,002
Zašto?
-Konaèni napad na Moskvu.
5
00:06:40,196 --> 00:06:44,945
Mogli bi da te prebace,
ali dok stigneš tamo,
6
00:06:45,071 --> 00:06:47,892
Rusija bi nestala
kao Francuska, Belgija,
7
00:06:48,056 --> 00:06:52,174
Holandija i ostali.
Završili smo sa borbama.
8
00:06:52,340 --> 00:06:59,471
Sad smo gospodari sveta.
Da li te to oèarava, Osteru?
9
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:25,055 --> 00:06:27,141
Novi dom.
2
00:06:28,857 --> 00:06:29,857
Sviða ti se?
3
00:06:29,976 --> 00:06:31,436
Ne baš, gospodine.
4
00:06:31,856 --> 00:06:33,108
Zašto?
5
00:06:33,256 --> 00:06:35,008
Trebalo bi da smo u Rusiji.
6
00:06:35,055 --> 00:06:36,308
Zašto?
7
00:06:36,456 --> 00:06:38,624
Konaèni napad na Moskvu.
8
00:06:40,776 --> 00:06:42,444
Mogli bi da te prebace,
9
00:06:42,576 --> 00:06:44,453
ali dok stigneš tamo,
10
00:06:44,856 --> 00:06:47,859
Rusija bi nestala
kao Francuska, Belgija,Holandija i ostali.
11
00:06:47,856 --> 00:06:49,441
i
- The Keep((1983)) Michael Mann DivX-Ita Eng Ac3(MIRCrew).srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,625 --> 00:00:38,625
A FORTALEZA INFERNAL
2
00:05:20,578 --> 00:05:27,896
Passo de Dinu, Carpatos
Romênia - 1941
3
00:06:25,696 --> 00:06:28,178
Seu novo lar.
4
00:06:29,469 --> 00:06:30,591
Você gosta?
5
00:06:30,592 --> 00:06:32,476
Não muito, senhor.
6
00:06:32,477 --> 00:06:33,887
Por que não?
7
00:06:33,888 --> 00:06:35,679
Deveriamos estar na Rússia.
8
00:06:35,680 --> 00:06:37,083
Para que?
9
00:06:37,084 --> 00:06:39,663
Para o assalto final a Moscou.
10
00:06:41,408 --> 00:06:43,195
Poderiamos transferir você.
11
00:06:43,196 --> 00:06:45,467
Por
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 688x288 29.97fps 953.4 MB|/SubEdit b.4072 ()/
{912}{1206}TWIERDZA
{2877}{2982}t³umaczenie: << aleksandzia >>
{3823}{3940}na podstawie powieÅci F. Paula Wilsona
{7313}{7422}synchro do tej wersji|- AMOROZO -
{10029}{10267}PRZE£ÃCZ DINU. KARPATY.|RUMUNIA 1941
{12085}{12170}Nasz nowy dom.
{12198}{12234}Jak ci siê podoba?
{12238}{12296}Nie bardzo, sir.
{12300}{}A to dlaczego?
{12339}{}Powinien byæ w Rosji.
{12447}{}Ostateczny wynik zapadnie w Moskwie.
{12575}{}Mo¿esz siê przenieÅæ.
{12634}{12698}Ale zanim siê tego doczekasz
{12702}{12844}Rosja padnie, jak Francja,|Belgia, Holandia i ca³a reszta.
{12848}{
- The.Keep.(1983).SATRip.RMVB-ZG.t xt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: RMVB 704x304 25.0fps 346.0 MB|/SubEdit b.4060 ()/
00:00:29:TWIERDZA
00:05:34:Prze³êcz Dinu|Rumunia, 1941
00:06:42:Twój nowy dom
00:06:46:Jak ci siê podoba?
00:06:47:Nie za bardzo, sir.
00:06:50:Dlaczego nie?
00:06:51:Powinien byæ w Rosji.
00:06:54:Ostateczny wynik zapadnie w Moskwie.
00:06:58:Mo¿esz siê przenieÅæ.
00:07:01:Ale zanim tam dotrzesz, Rosja bêdzie jak|Francja, Belgia, Holandia i ca³a reszta.
00:07:08:Koñczymy tê walkê.
00:07:11:Teraz jesteÅmy panami Åwiata.
00:07:16:Czy ta wizja ciê oczarowuje?
00:07:18:Tak, sir.
00:07:19:Åwietnie.
00:07:21:ZostaliÅmy wysÂ
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,980 --> 00:00:41,322
AZ ERÃD
2
00:05:35,780 --> 00:05:43,460
DINU SZOROS, KÃRPÃTOK
ROMÃNIA, 1941
3
00:06:43,680 --> 00:06:45,216
Az új otthonod.
4
00:06:47,580 --> 00:06:49,013
Tetszik?
5
00:06:49,080 --> 00:06:50,308
Nem igazán, uram.
6
00:06:50,680 --> 00:06:52,113
Miért nem?
7
00:06:52,180 --> 00:06:54,023
Oroszországban keIIene Iennünk.
8
00:06:54,080 --> 00:06:55,411
Minek?
9
00:06:55,480 --> 00:06:57,835
A Moszkva eIIeni végsõ támadás miatt.
10
00:07:00,080 --> 00:07:01,820
ÃtheIyezhetIek.
11
00:07:01,880 --> 00:07:03,928
De mire odaérsz...
- [Futurama4] CG - The Keep.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:43,006 --> 00:06:44,499
Vos nouveaux quartiers.
2
00:06:46,771 --> 00:06:47,897
Ils vous plaisent ?
3
00:06:48,105 --> 00:06:49,208
Non, mon Capitaine.
4
00:06:50,321 --> 00:06:51,171
Pourquoi ?
5
00:06:51,271 --> 00:06:53,058
On devrait être en Russie.
6
00:06:53,676 --> 00:06:54,563
Pour quoi ?
7
00:06:54,965 --> 00:06:56,659
L'assaut final sur Moscou.
8
00:06:59,235 --> 00:07:00,732
On peut vous transférer.
9
00:07:01,301 --> 00:07:03,165
Mais quand vous serez arrivé,
10
00:07:03,623 --> 00:07:07,795
la Russie sera tombée, comme la France,
la Belgique, les Pays-
- laforteressenoire-1cd.srt
- The.Keep.(1983).SATRip.LDaudio.X viD-ShitBusters.FR.srt
- The.Keep.(1983).WS.NTSC.Laserdis c.Rip.VO.srt
3 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:39,400 --> 00:06:48,400
Le col de Dinu
Roumanie, 1941
2
00:08:00,400 --> 00:08:03,680
Nos nouveaux quartiers.
3
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
Ils te plaisent ?
4
00:08:06,440 --> 00:08:09,480
Pas du tout capitaine.
5
00:08:09,520 --> 00:08:10,720
Pourquoi ça ?
6
00:08:10,840 --> 00:08:14,720
J'aimerais encore mieux la Russie.
Et pourquoi ?
7
00:08:14,920 --> 00:08:19,600
Pour être à l'assaut final sur Moscou.
8
00:08:19,920 --> 00:08:22,320
On peut te transférer.
9
00:08:22,400 --> 00:08:30,880
Mais une fois arrivé la Russie sera tombée
comme la France, la Belgique,
- The.Keep.(1983).(Michael.Mann).U NCUT.WS.LDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,559 --> 00:00:40,193
"LA FORTALEZA MALDITA"
2
00:05:35,154 --> 00:05:42,286
Paso de Dinu - Carpatos
Rumania - 1941
3
00:06:43,055 --> 00:06:45,141
Tu nuevo hogar.
4
00:06:47,018 --> 00:06:48,019
¿Te gusta?
5
00:06:48,185 --> 00:06:49,645
No mucho, señor.
6
00:06:50,146 --> 00:06:51,397
¿Por qué no?
7
00:06:51,606 --> 00:06:53,357
DeberÃamos estar en Rusia.
8
00:06:53,482 --> 00:06:54,734
¿Para qué?
9
00:06:54,942 --> 00:06:57,111
Para el asalto final a Moscú.
10
00:06:59,447 --> 00:07:01,115
Te podrÃamos trasladar.
11
00:07:01,324 --> 00:07:03,201
Pero
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,246 --> 00:00:41,145
A FORTALEZA INFERNAL
2
00:06:42,817 --> 00:06:44,974
Seu novo lar.
3
00:06:46,755 --> 00:06:47,798
Você gosta?
4
00:06:47,922 --> 00:06:49,454
Não muito, senhor.
5
00:06:49,890 --> 00:06:51,213
Por que não?
6
00:06:51,360 --> 00:06:53,170
DeverÃamos estar na Rússia.
7
00:06:53,229 --> 00:06:54,550
Para que?
8
00:06:54,695 --> 00:06:56,958
Para o assalto final a Moscou.
9
00:06:59,203 --> 00:07:00,942
PoderÃamos transferir você.
10
00:07:01,070 --> 00:07:03,019
Porém o tempo que levar
para chegar lá...
11
00:07:03,440 --> 00:07:06,57
- The Keep ((1983))_srp.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:06:42,055 --> 00:06:44,141
Novi dom.
2
00:06:46,019 --> 00:06:47,019
Sviða ti se?
3
00:06:47,186 --> 00:06:48,646
Ne baš, gospodine.
4
00:06:49,146 --> 00:06:50,398
Zašto?
5
00:06:50,606 --> 00:06:52,358
Trebalo bi da smo u Rusiji.
6
00:06:52,482 --> 00:06:53,735
Zašto?
7
00:06:53,943 --> 00:06:56,111
Konaèni napad na Moskvu.
8
00:06:58,447 --> 00:07:00,115
Mogli bi da te prebace,
9
00:07:00,324 --> 00:07:02,201
ali dok stigneš tamo,
10
00:07:02,701 --> 00:07:05,704
Rusija bi nestala
kao Francuska, Belgija,Holandija i ostali.
11
00:07:05,829 --> 00:07:07,414
i ostali.
12
00:07:07,624 --> 00:07:09,375
Završili smo sa bo
- the keep ((1983)) (english) (gothic horror) xvid.synchrobybq.txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Napisy pobrane z www.NAPISY.org
00:00:03:SYNCHRONIZACJA NAPIS?W:|BYKU, SzCZeCiN
00:00:05:SYNCHRO DO WERSJI|"The Keep (1983) (english) (Gothic Horror) Xvid.SYNCHRObyBQ"|Film mo?ecie pobra? z...
00:00:08:www.FORUMSOFT4U.tk
00:00:10:DEDYKACJA DLA SOLO
00:06:41:Tw?j nowy dom
00:06:44:Jak ci si? podoba?
00:06:46:Nie za bardzo, sir
00:06:48:Dlaczego nie?
00:06:49:Powinien by? w Rosji
00:06:53:Ostateczny wynik zapadnie w Rosji
00:06:57:Mozesz si? przenie??
00:06:59:Im szybciej tam dotrzemy, Rosja b?dzie jak | Francja, Belgia, Polska i ca?a reszta
00:07:08:Teraz jeste?my panami ?wiata
00:07:24:Powiedz ?o?nierzom ?eby wysiedli
00:07:48:Karabiny zabieramy ze sob? do twierdzy
0
- LA FORTALEZA MALDITA - The Keep [(1983)].srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:25,175 --> 00:06:26,867
Tu nuevo hogar.
2
00:06:28,823 --> 00:06:30,333
¿Te gusta?
3
00:06:30,333 --> 00:06:32,022
No mucho, señor.
4
00:06:32,552 --> 00:06:33,588
¿Por qué no?
5
00:06:33,588 --> 00:06:35,710
DeberÃamos estar en Rusia.
6
00:06:35,710 --> 00:06:37,337
¿Para qué?
7
00:06:37,337 --> 00:06:39,522
Para el asalto final a Moscú.
8
00:06:40,710 --> 00:06:42,710
Te podrÃamos trasladar.
9
00:06:42,710 --> 00:06:44,919
Pero en el tiempo que tardes
en llegar allÃ...
10
00:06:44,919 --> 00:06:48,601
Rusia habrá desaparecido, como Francia,
Bélgica y Hol
There are more subtitles available for The Keep (1983)
Click here to view them