Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:53,900 --> 00:00:56,740
Dimineaþa în Paris
Oraºul se trezeºte
2
00:00:57,100 --> 00:01:00,380
Ãn sunetele clopotelor de la Notre Dame
3
00:01:00,460 --> 00:01:03,660
Pescarii pescuiesc
Bucãtarii gãtesc
4
00:01:03,660 --> 00:01:06,700
Ãn sunetele clopotelor de la Notre Dame
5
00:01:06,780 --> 00:01:10,060
Aceste clopote mari, sunã ca tunetul
6
00:01:10,140 --> 00:01:13,540
Clopotele mici sunau lin, ca un psalm
7
00:01:13,580 --> 00:01:16,900
ªi unii spun cã sufletele oraºului trag
8
00:01:16,940 --> 00:01:19,260
clopotele
9
00:01:20,460 --> 00:01:27,340
de la Notre Dame
10
00:01:27,420 --> 00:01:29,220
Ascultã. Sunt minunat