Search Movie Subtitles results for The Hills Season 1 by relevance:
- The Hills Have Eyes 2.English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,480 --> 00:01:55,920
No! No! No! No! No!
2
00:01:57,680 --> 00:01:59,770
- No! No! No! No! No!
- Die!
3
00:02:46,200 --> 00:02:49,159
<i>Colonel Redding.
Now there's a piece of work.</i>
4
00:02:49,160 --> 00:02:52,719
<i>I can 't believe he's having us
wire up this hellhole.</i>
5
00:02:52,720 --> 00:02:54,599
<i>He's obsessed with something.</i>
6
00:02:54,600 --> 00:02:58,639
<i>What's he expecting to find down there?
Ghosts of old miners?</i>
7
00:02:58,640 --> 00:02:59,620
<i>They're here.</i>
8
00:03:01,760 --> 00:03:02,560
<i>Hey.</i>
9
00:03:02,920 --> 00:03:04
- The.Hills.Have.Eyes.2.DVDRi p.XviD-DoNE.sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2890}{3047}Ne!
{3123}{3223}BRDA IMAJU O?I 2
{3365}{3444}Prije 2 godine je|ameri?ka porodica prelazila
{3470}{3516}pustinju i skrenuli su pogre?nim putem.
{3535}{3584}Za?li su duboko u vojnu zonu|poznatu samo kao Sektor 16.
{3609}{3652}Do sutra?nje zore je pola|porodice bilo izmasakrirano.
{3715}{3758}Idu?ih mjeseci je vojska|sprovela istragu
{3794}{3825}i uni?tila dokaze|na tom prostoru.
{3887}{3950}Nedavno je, iz neobja?njivih razloga,|nare?eno elektronsko pra?enje.
{3967}{3999}ELEKTRONSKO PRA?ENJE.
{4046}{4101}Skoro je bilo na mjestu..
{4153}{4263}Pukovni?e Reding, dobro odra?eno.|Ne mogu vjerovati da je tako
{4297}{4404}
- The.Hills.Have.Eyes-2[2007] DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,586 --> 00:02:04,046
No! No! No! No! No!
2
00:02:04,124 --> 00:02:07,355
- No! No!
- Die!
3
00:02:54,507 --> 00:02:57,533
<i>Colonel Redding.</i>
<i>Now there's a piece of work.</i>
4
00:02:57,610 --> 00:03:01,205
<i>I can't believe he's having us</i>
<i>wire up this hellhole.</i>
5
00:03:01,281 --> 00:03:05,183
<i>He's obsessed with something.</i>
<i>What's he expecting to find down there?</i>
6
00:03:05,251 --> 00:03:07,549
Ghosts of old miners?
7
00:03:07,620 --> 00:03:11,716
They're here!
Hey.
8
00:03:11,791 --> 00:03:14,089
You ready to test 'em?
9
00:03:14,160 -
- The.Hills.Have.Eyes.2.DVDRi p.XviD-DoNE.FIN.xvidsubs.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{400}{483}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{487}{570}Tekstityksen päiväys: 14.07.2007|Versionumero: 1.1
{574}{657}Suomennos: _blaah, TheOther, Thimba, Jezze,|Newton, Hound, CandyBrick, atnl, LadyGandalf
{661}{744}Oikoluku: Villae
{2877}{2998}Ei, ei...
{3002}{3056}Kuole!
{3422}{3492}Kaksi vuotta sitten amerikkalainen perhe|kääntyi väärään suuntaan ylittäessään aavikkoa, -
{3496}{3576}ja ajoi kohti armeijan aluetta, joka|tunnetaan paremmin nimellä Sektori 16.
{3580}{3645}Seuraavana aamuna puolet|perheestä oli teurastettu.
{3723}{3798}Seuraavien viikkojen aikana armeija esitteli|etsintä- ja tuhoamisteht
- The.Hills.Have.Eyes.2.DVDRi p.XviD-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,480 --> 00:01:57,517
No! No! No! No! No!
2
00:01:57,680 --> 00:02:00,672
- No! No! No! No! No!
- Die!
3
00:02:46,200 --> 00:02:48,998
<i>Colonel Redding.</i>
<i>Now there's a piece of work.</i>
4
00:02:49,160 --> 00:02:52,470
<i>I can't believe he's having us</i>
<i>wire up this hellhole.</i>
5
00:02:52,720 --> 00:02:54,438
<i>He's obsessed with something.</i>
6
00:02:54,600 --> 00:02:58,388
<i>What's he expecting to find down there?</i>
<i>Ghosts of old miners?</i>
7
00:02:58,640 --> 00:03:00,551
<i>They're here.</i>
8
00:03:01,760 --> 00:03:02,749
<i>Hey.</i>
9
00:03
- The.Hills.Have.Eyes.2006.Un rated.DVDRip-aXXo.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,244 --> 00:01:21,213
[Geiger Counter Crackling]
2
00:01:27,353 --> 00:01:30,948
- [Crackling Continues]
- [Breathing Deeply]
3
00:01:49,742 --> 00:01:52,142
Help me! Help me. Help me.
4
00:01:53,213 --> 00:01:55,113
[Panting]
5
00:01:58,985 --> 00:02:02,284
[Screaming]
6
00:02:08,495 --> 00:02:10,827
[Grunting]
7
00:02:10,930 --> 00:02:14,661
[Groaning]
8
00:02:14,767 --> 00:02:16,826
[Panting]
9
00:02:16,936 --> 00:02:19,131
- [Spear Piercing Flesh]
- [Screaming]
10
00:02:29,883 --> 00:02:32,249
[Woman]
My cake is ready.
11
00:02:37,957 --> 00:02:41,085
#[Fa
- The Hills - 1x22 - Episode 22.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,675 --> 00:00:04,643
Good job, Alicia.
2
00:00:04,644 --> 00:00:07,880
Thanks for going all out this year.
3
00:00:07,881 --> 00:00:09,647
It's been quite a ride.
4
00:00:09,648 --> 00:00:11,349
And we're not out of the woods yet.
5
00:00:11,350 --> 00:00:12,650
We have a lot of trimming to do.
6
00:00:12,651 --> 00:00:14,219
So we're all going to have to work harder.
7
00:00:14,220 --> 00:00:15,220
Do more with less.
8
00:00:15,221 --> 00:00:16,888
- I'm ready.
- We know you are.
9
00:00:32,603 --> 00:00:34,971
You okay?
10
00:00:34,972 --> 00:00:36,873
Yes.
11
00:00:36,874 --> 00:00:39,442
Don't worry, everything's
going to b
- The.Hills.Have.Eyes-2[2007] DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,586 --> 00:02:04,046
???! ???! ???! ???! ???!
2
00:02:04,124 --> 00:02:07,355
- ???! ???!
- ??????!
3
00:02:23,900 --> 00:02:28,650
???? 2 ??????, ??? ?????????? ????????????
??? ?????, ??????? ????? ?? ??? ?????? ???
????? ????? ?? ??? ??????????? ???????...
4
00:02:28,651 --> 00:02:33,400
??????? ?? ?????? 16. ????? ?? ????????
??? ???????? ????? ? ???? ??????????
???? ???????????.
5
00:02:35,850 --> 00:02:40,550
??? ????????? ??? ???????????, ? ???????
????????? ????????? ??????? ???
??????????? ?? ??? ??? ???????.
6
00:02:43,135 --> 00:02:47,455
????????, ??? ???????????????
- The Hills Have Eyes 2.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,280 --> 00:02:03,448
Ne! Ne! Ne! Ne! Ne!
2
00:02:03,618 --> 00:02:06,738
- Ne! Ne! Ne! Ne! Ne!
- Umri!
3
00:02:13,749 --> 00:02:20,677
BRDA IMAJU O?I II
4
00:02:22,948 --> 00:02:25,082
Prije 2 godine je ameri?ka
porodica prelazila pustinju
5
00:02:25,086 --> 00:02:27,219
i skrenuli su pogre?nim putem.
6
00:02:27,226 --> 00:02:29,830
Za?li su duboko u vojnu zonu
poznatu samo kao Sektor 16.
7
00:02:29,838 --> 00:02:35,030
Do sutradan ujutru je pola
porodice bilo izmasakrirano.
8
00:02:35,309 --> 00:02:40,988
Idu?ih sedmica je vojska provela istragu
i uni?tila dokaze na t
- The.Hills.Have.Eyes.2006.MU LTi.PAL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,887 --> 00:00:28,277
BÃRLEÃÃK DEVLETLER
1945 ÃLE 1962 ARASINDA...
2
00:00:28,447 --> 00:00:30,597
...331 ATMOSFERÃK NÃKLEER
DENEME YAPTI.
3
00:00:30,767 --> 00:00:34,442
RADYOAKTÃF SERPÃNTÃNÃN
YOL AÃTIÃI GENETÃK ETKÃLERÃ...
4
00:00:34,607 --> 00:00:37,121
...HÃKÃMET BUGÃN BÃLE
YADSIMAKTADIR...
5
00:00:39,567 --> 00:00:42,365
NEW MEXICO ÃÃLÃ
6
00:01:45,127 --> 00:01:48,244
Yardým et. Yardým et. Yardým et.
7
00:02:23,247 --> 00:02:25,442
<i>Pastam hazýr.</i>
8
00:02:33,687 --> 00:02:36,884
<i>Gösteri zamaný.
Herkes sahneye.</i>
9
00:04:46,247
- The.Hills.Have.Eyes-2[2007] DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,164 --> 00:00:09,164
Equipe BR_Filmes apresenta:
2
00:00:10,164 --> 00:00:14,646
Tradu??o e revis?o: JMSilv
3
00:00:14,847 --> 00:00:19,564
Sync e adapta??o release DVDSCR ViTE:
MagicSubs 4All - Paulostriker
4
00:01:56,723 --> 00:01:59,613
Baseado em personagens
criados por Wes Craven.
5
00:02:04,671 --> 00:02:08,088
N?o! N?o!
- Morra!
6
00:02:23,532 --> 00:02:26,629
H? DOIS ANOS UMA FAM?LIA
AMERICANA ATRAVESSANDO O DESERTO
7
00:02:27,285 --> 00:02:30,537
PEGOU O CAMINHO ERRADO E ENTROU EM
UMA ?REA MILITAR CHAMADA SETOR 16.
8
00:02:30,545 --> 00:02:34,040
AT? O AMANHECER
- The Hills Have Eyes-AXXO-From Curse & Shadow.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15.000 --> 00:00:25.000
??? ???????
Shadows Curse
2
00:00:27.000 --> 00:00:38.400
???? ??? ???? 1945?1962???? ???????? ??????? ?????????
331?????? ??? ???????? ????? ?????? ??????? ???? ????????
?????????? ??????? ???? ?????? ?????? ????????
3
00:00:42.000 --> 00:00:44.400
????? ?????????
4
00:01:50.000 --> 00:01:52.400
??????!??????!??????
5
00:02:30.100 --> 00:02:32.500
???? ?????
6
00:02:41.400 --> 00:02:44.300
??? ??? ????? ????? ??? ??? ???? ??????
7
00:02:53.000 --> 00:02:57.400
*?????? ????? ????*
8
00:05:52.500 --> 00:05:54.600
?????
9
00:05:54.700 --> 00:05:57.6
- The Hills - 6x01 - Episode 1.DSR.es.srt
- The Hills - 6x02 - Episode 2.DSR.DVSKY.es.srt
- The Hills - 6x04 - Episode 4.DSR.DVSKY.es.srt
- The Hills - 6x05 - Episode 5.DSR.DVSKY.es.srt
- The Hills - 6x06 - Episode 6.DSR.DVSKY.es.srt
- The Hills - 6x07 - Episode 7.DSR.es.srt
- The Hills - 6x08 - Episode 8.DSR.DVSKY.es.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,570 --> 00:00:02,210
Previamente en
THE HILLS...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,555
Spencer sorprendió a Heidi
con unos cachorritos.
3
00:00:05,007 --> 00:00:08,491
Estos son los únicos bebes
que este esposo te dará.
4
00:00:09,045 --> 00:00:10,788
Pero si él pensó que todo
habÃa terminado
5
00:00:10,788 --> 00:00:12,583
se llevarÃa una gran sorpresa.
6
00:00:13,297 --> 00:00:15,625
Después de reunirse con Justin,
Audrina terminó enamorándose
7
00:00:15,625 --> 00:00:16,469
otra vez de él.
8
00:00:16,469 --> 00:00:19,002
Nunca dirÃa que nada fue mejor
que Audrina Patridge.
9
00:00:19,845 --> 00:00:22,140
Y se aseguro que hac
- The Hills Have Eyes 2.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,300 --> 00:02:15,600
Ne!
2
00:02:22,900 --> 00:02:29,100
BRDA IMAJU O?I 2
3
00:02:34,500 --> 00:02:36,500
Prije 2 godine je
ameri?ka porodica prelazila
4
00:02:36,900 --> 00:02:39,500
pustinju i skrenuli su pogre?nim putem.
5
00:02:39,900 --> 00:02:42,100
Za?li su duboko u vojnu zonu
poznatu samo kao Sektor 16.
6
00:02:42,600 --> 00:02:45,800
Do sutra?nje zore je pola
porodice bilo izmasakrirano.
7
00:02:46,300 --> 00:02:48,600
Idu?ih mjeseci je vojska
sprovela istragu
8
00:02:49,100 --> 00:02:50,900
i uni?tila dokaze
na tom prostoru.
9
00:02:53,300 --> 00:02:57,900
- The.Hills.Have.Eyes.II.DVDS CR.XviD-ViTE.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}The.Hills.Have.Eyes.II.DVDSCR.XviD-ViTE
{110}{203}<<T?umaczenie ze s?uchu: Krzysztof Zieli?ski>>|<<krzysiekzielinski@hotmail.com>>
{225}{303}<<DarkProject SubGroup>>
{328}{398}<<Poprawki: Agata>>
{410}{476}Synchro: joewebb
{3139}{3246}Nie! Nie!|Nie! Nie!
{3250}{3327}Gi?!
{3409}{3509}WZG?RZA MAJ? OCZY II
{3660}{3776}Dwa lata temu pewna ameryka?ska rodzina|przeje?d?aj?ca przez pustyni? ?le skr?ci?a
{3780}{3844}i wjecha?a na stref? militarn? nazwan?|"Sektor 16".
{3848}{3947}Przy zmierzchu nast?pnego dnia,|po?owa rodziny zosta?a zamordowana.
{3951}{4112}W nadchodz?cych tygodniach Armia przeprowadzi?a|misj? "odszuka? i zniszczy?" na tyc
- The.Hills.Have.Eyes.2006.72 0p.BluRay.x264-REFiNED.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,550 --> 00:00:31,086
1945 ?s 1962 k?z?tt...
2
00:00:31,263 --> 00:00:34,465
...331 l?gk?ri k?s?rleti atomrobbant?st
hajtottak v?gre az USA-ban.
3
00:00:34,641 --> 00:00:37,512
A mai napig tagadj?k
a radioakt?v sug?rz?s...
4
00:00:37,686 --> 00:00:40,309
...g?nk?ros?t? hat?s?t.
5
00:00:42,860 --> 00:00:45,777
?J-MEXIK?I SIVATAG
6
00:01:51,230 --> 00:01:54,481
Seg?tsen! Seg?tsen!
7
00:02:30,984 --> 00:02:33,273
K?sz a finom torta!
8
00:02:41,871 --> 00:02:45,206
Kezd?nk.
Sz?npadra, emberek!
9
00:02:54,803 --> 00:02:58,136
SZIKL?K SZEME
10
00:05:00,114 --> 00:05:03,86
- The Hills Have Eyes.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,742 --> 00:01:52,142
Help me! Help me. Help me.
2
00:02:29,883 --> 00:02:32,249
<i>My cake is ready.</i>
3
00:02:41,194 --> 00:02:44,061
<i>Time for the show. Everybody on stage.</i>
4
00:05:52,185 --> 00:05:54,278
Ruby?
5
00:05:54,387 --> 00:05:57,322
Is that you?
6
00:05:59,459 --> 00:06:01,620
Goddamn it.
7
00:06:13,806 --> 00:06:15,740
Ruby?
8
00:06:27,220 --> 00:06:29,188
Ruby?
9
00:06:33,059 --> 00:06:35,027
Ruby?
10
00:07:01,687 --> 00:07:03,655
Ruby?
11
00:07:11,531 --> 00:07:15,092
If that's you, Jupiter,
I got some buckshot for you.
12
00:07:15,20
- the.hills.have.eyes[2006][u nrated.edition]dvdrip[eng]-axxo.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14}{103}Subtitles by Uchi
{2650}{2760}Help me! Help me. Help me.
{3609}{3698}My cake is ready.
{3873}{4012}Time for the show. Everybody on stage.
{8453}{8500}Ruby?
{8501}{8583}- Is that you?
{8620}{8694}Goddamn it.
{8980}{9040}Ruby?
{9292}{9352}Ruby?
{9436}{9496}Ruby?
{10131}{10191}Ruby?
{10371}{10442}If that's you,Jupiter,|I got some buckshot for you.
{10443}{10517}Ya hear me?
{10802}{10897}I told you, it's over!
{10898}{10993}I'm out! Ya hear me?
{10994}{11065}You're on your own now!
{11066}{11119}I-
{11138}{11270}I'm sorry,|I can't do this anymore.
{11881}{11936}Oh.
{12744}{12802}Huh?
{12864}{12929}Hello.!
{13104}{13151}Hey!
- The Hills - 5x01 - Don't Cry on Your Birthday.DSR.es.srt
- The Hills - 5x02 - Everything Happens for a Reason.DSR.es.srt
- The Hills - 5x03 - I'm Done With You.DSR.es.srt
- The Hills - 5x04 - Crazy In Love.DSR.es.srt
- The Hills - 5x05 - I Always Had A Little Crush.DSR.es.srt
- The Hills - 5x06 - Playmates Bring The Drama.DSR.es.srt
- The Hills - 5x09 - Hi Lauren It's Spencer....DSR.es.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,644 --> 00:00:02,471
<i><b>Previamente en THE HILLS...</b></i>
2
00:00:02,957 --> 00:00:05,285
Después que Stephany llevara a
Heidi a mi cumpleaños
3
00:00:05,741 --> 00:00:07,048
TenÃa que aclararle las cosas.
4
00:00:07,441 --> 00:00:12,055
-Todo lo que ella es que sean amigas.
-Tienes que dejar de insistir. No es broma.
5
00:00:12,307 --> 00:00:14,816
Heidi descubrió que Spencer
estaba coqueteando con una chica de bar.
6
00:00:15,175 --> 00:00:17,067
¿Qué tengo que hacer para que subas a la
barra y bailes?
7
00:00:17,067 --> 00:00:18,737
Ponerme azúcar todo el dÃa.
8
00:00:19,034 --> 00:00:20,236
Traviesa.
9
00:00:20,551 -->
- The Hills Have Eyes 2.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,079 --> 00:01:57,279
????????? ?? ????? - ????????????
Nirvanair
2
00:02:02,080 --> 00:02:03,680
???, ??? ???!
3
00:02:04,481 --> 00:02:06,281
??????!
4
00:02:11,720 --> 00:02:17,720
THE HILLS HAVE EYES
??
5
00:02:20,960 --> 00:02:26,560
2 ?????? ???? ??? ?????????? ????????????
??? ????? ??????? ????? ?????????? ?????
???? ?? ??? ??????????? ??????? ...
6
00:02:26,840 --> 00:02:32,080
??????? ?? ?????? 16, ????? ?? ????????
??? ???????? ????? ? ???? ??????????
???? ???????????.
7
00:02:33,920 --> 00:02:37,920
??? ????????? ??? ??????????? ? ???????
?????????? ?? ????????? ?
There are more subtitles available for The Hills Season 1
Click here to view them