Search Movie Subtitles results for The Hidden Blade by relevance:
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.CD1.X viD-TLF.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,886
-=THE LAST FANTASY=-
?a?A?X?~
???r?????????y?A?Y?T??_??~?~?|
2
00:00:15,887 --> 00:00:20,400
-=TLF-DivX?r????=-
½??GCloudkicker
3
00:00:21,488 --> 00:00:29,418
???W?G?m???C?????n
4
00:00:36,236 --> 00:00:40,332
?Q???l
5
00:01:56,583 --> 00:02:00,314
?h?????K???O?@?q??????????~
6
00:02:01,321 --> 00:02:07,055
???}?G???d?l?d?b?o??
?A?@??H?b?????|??o???l???L??
7
00:02:08,761 --> 00:02:12,322
?b???????N?i?H?o????h?k??l
8
00:02:12,665 --> 00:02:14,462
?p?n?I?A?o?|????I
9
00:02:16,369 --> 00:02:17,563
?S???t
10
00:02:30,583 --> 00:02:32,141
????F
- The Hidden Blade.CD1.srt
- The Hidden Blade.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,718 --> 00:00:49,881
A trecut o vreme
de când te-ai întors.
2
00:00:53,058 --> 00:00:55,754
Esti din nou sãnãtoasã.
3
00:00:57,328 --> 00:00:59,523
E timpul sã mergi acasã...
4
00:01:01,466 --> 00:01:03,229
... la pãrintii tãi.
5
00:01:07,305 --> 00:01:13,370
Mi-a fãcut plãcere sã te am aici...
6
00:01:14,580 --> 00:01:18,983
... pentru cã tu cunosti
casa atât de bine...
7
00:01:21,120 --> 00:01:23,917
... dar asta nu poate continua la nesfârsit.
8
00:01:25,457 --> 00:01:29,587
Sã fiu cu dumneavoastrã
si sã am grijã de dumneavoastrã...
9
00:01:29,862
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.XviD- TLF.CD1.srt
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.XviD- TLF.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,012 --> 00:00:29,895
SKRIVENA OÅ TRICA
2
00:01:25,711 --> 00:01:32,509
Režija
Yoji Yamada
3
00:01:56,658 --> 00:02:00,579
Ezo... Daleko je to.
4
00:02:01,330 --> 00:02:07,586
Teško æeš ondje živjeti sam
dok ti je ženica tu.
5
00:02:08,795 --> 00:02:12,591
Novcem možeš kupiti
mnogo djevojaka u Edu.
6
00:02:12,633 --> 00:02:14,968
Ãut æe te!
7
00:02:16,345 --> 00:02:18,514
Nema veze.
8
00:02:30,609 --> 00:02:32,653
Odlazim.
9
00:02:36,532 --> 00:02:38,700
Ãuvaj se.
10
00:02:38,825 --> 00:02:41,828
I vi doðite u Edo.
11
00:02:47,209 --> 00:02:4
- The.Hidden.Blade.2004.(Kakushi-ken .oni.no.tsume).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:29,560
THE HIDDEN BLADE
2
00:00:30,890 --> 00:00:34,950
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,390 --> 00:00:40,450
Takako Matsu
4
00:00:41,890 --> 00:00:45,950
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,390 --> 00:00:51,440
Ken Ogata
6
00:00:52,890 --> 00:00:54,790
Executive Producer : Junichi Sakomoto
Produced by akeo Hisamatsu
7
00:00:55,060 --> 00:00:56,960
Producers
Hiroshi ukasaa
Ichio amamoto
8
00:00:58,390 --> 00:01:00,290
The stories by
Shuhei ujisaa
9
00:01:00,550 --> 00:01:02,450
Screeplay
Yoji Yamada
Yoshitaka Asama
10
00:01:03,890 --> 00:01:05
- The.Hidden.Blade.2004.(Kakushi-ken .oni.no.tsume).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:29,560
THE HIDDEN BLADE
2
00:00:30,890 --> 00:00:34,950
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,390 --> 00:00:40,450
Takako Matsu
4
00:00:41,890 --> 00:00:45,950
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,390 --> 00:00:51,440
Ken Ogata
6
00:00:52,890 --> 00:00:54,790
Executive Producer : Junichi Sakomoto
Produced by akeo Hisamatsu
7
00:00:55,060 --> 00:00:56,960
Producers
Hiroshi ukasaa
Ichio amamoto
8
00:00:58,390 --> 00:01:00,290
The stories by
Shuhei ujisaa
9
00:01:00,550 --> 00:01:02,450
Screeplay
Yoji Yamada
Yoshitaka Asama
10
00:01:03,890 --> 00:01:05
- The Hidden Blade.CD1.srt
- The Hidden Blade.CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,687 --> 00:00:29,594
THE HIDDEN BLADE
Tradus de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:30,929 --> 00:00:34,990
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,435 --> 00:00:40,496
Takako Matsu
4
00:00:41,941 --> 00:00:46,002
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,447 --> 00:00:51,508
Ken Ogata
6
00:00:52,951 --> 00:00:54,851
Producãtori executivi
Junichi Sakomoto
Takeo Hisamatsu
7
00:00:55,121 --> 00:00:57,021
Producãtori
Hiroshi Fukasawa
Ichiro Yamamoto
8
00:00:58,457 --> 00:01:00,357
Bazat pe un roman de :
Shuhei Fujisawa
9
00:01:00,627 --> 00:01:02,527
Scenariul
Yoji Yamada
Yoshitaka Asama
10
00:01:03,963 --> 00:01:05,897
Coreo
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.XviD- TLF.CD1.srt
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.XviD- TLF.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,825 --> 00:00:26,626
Skrito rezilo
2
00:01:57,031 --> 00:02:00,523
Edo je daleè proè.
3
00:02:01,669 --> 00:02:04,467
Tam ti ne bo lahko samemu,
4
00:02:05,140 --> 00:02:07,301
medtem ko bo tvoja
lepa žena ostala tukaj.
5
00:02:09,244 --> 00:02:12,509
Denar lahko v Edu
kupi veliko lepih deklet.
6
00:02:13,047 --> 00:02:14,878
Slišala te bo.
7
00:02:16,885 --> 00:02:17,977
Ni pomembno.
8
00:02:30,698 --> 00:02:32,427
Zdaj odhajam.
9
00:02:36,938 --> 00:02:38,269
Pazi nase.
10
00:02:39,240 --> 00:02:41,606
Tudi vidva bi se
morala dati prestaviti v Edo.
11
00
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:04:34,477 --> 00:04:37,674
â¢Â½ÃÃ...â¢Â¯Â½Â±Â¹ ÿ»à ¼±ºÃ¹¬.
2
00:04:39,157 --> 00:04:42,274
˱ µ¯½±¹ ´Ãú¿»¿ ½± ±Ã®½µ¹Ã
ïÃà ¼¹± ü¿Ã÷ ³Ã½±¯º±.
3
00:04:46,797 --> 00:04:50,107
¤± Ãñ ±³¿Ã¬¶¿Ã½ ÿ»»ÂÃ
³Ã½±¯ºµà Ãÿ â¢Â½ÃÃ.
4
00:04:50,517 --> 00:04:52,348
˱ Ã'±º¿Ãõ¹!
5
- The.Hidden.Blade.2004.(Kakushi-ken .oni.no.tsume).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:29,560
THE HIDDEN BLADE
2
00:00:30,890 --> 00:00:34,950
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,390 --> 00:00:40,450
Takako Matsu
4
00:00:41,890 --> 00:00:45,950
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,390 --> 00:00:51,440
Ken Ogata
6
00:00:52,890 --> 00:00:54,790
Executive Producer : Junichi Sakomoto
Produced by akeo Hisamatsu
7
00:00:55,060 --> 00:00:56,960
Producers
Hiroshi ukasaa
Ichio amamoto
8
00:00:58,390 --> 00:01:00,290
The stories by
Shuhei ujisaa
9
00:01:00,550 --> 00:01:02,450
Screeplay
Yoji Yamada
Yoshitaka Asama
10
00:01:03,890 --> 00:01:05
- The.Hidden.Blade.2004.CD1.DVDrip.X vid-TLF.srt
- The.Hidden.Blade.2004.CD2.DVDrip.X vid-TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,488 --> 00:00:27,468
THE HIDDEN BLADE
2
00:00:30,730 --> 00:00:34,826
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,236 --> 00:00:40,332
Takako Matsu
4
00:00:41,741 --> 00:00:45,837
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,247 --> 00:00:51,343
Ken Ogata
6
00:00:52,752 --> 00:00:54,686
Executive Producer: Junichi Sakomoto
Produced by: Takeo Hisamatsu
7
00:00:54,921 --> 00:00:56,855
Producers:
Hiroshi Fukasawa, Ichiro Yamamoto
8
00:00:58,258 --> 00:01:00,192
Based on the stories by
Shuhei Fujisawa
9
00:01:00,427 --> 00:01:02,361
Screenplay:
Yoji Yamada, Yoshitaka Asama
10
00:01:
- The Hidden Blade 2004 CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,687 --> 00:00:29,594
THE HIDDEN BLADE
Tradus de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:30,929 --> 00:00:34,990
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,435 --> 00:00:40,496
Takako Matsu
4
00:00:41,941 --> 00:00:46,002
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,447 --> 00:00:51,508
Ken Ogata
6
00:00:52,951 --> 00:00:54,851
Producãtori executivi
Junichi Sakomoto
Takeo Hisamatsu
7
00:00:55,121 --> 00:00:57,021
Producãtori
Hiroshi Fukasawa
Ichiro Yamamoto
8
00:00:58,457 --> 00:01:00,357
Bazat pe un roman de :
Shuhei Fujisawa
9
00:01:00,627 --> 00:01:02,527
Scenariul
Yoj
- The.Hidden.Blade.2004.CD1.DVDrip.X vid-TLF.txt
- The.Hidden.Blade.2004.CD2.DVDrip.X vid-TLF.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{515}{658}THE HIDDEN BLADE
{736}{834}Masatoshi Nagase
{868}{967}Takako Matsu
{1000}{1098}Hidetaka Yoshioka|Yukiyoshi Ozawa
{1132}{1231}Ken Ogata
{1264}{1311}Executive Producer: Junichi Sakomoto|Produced by: Takeo Hisamatsu
{1316}{1363}Producers:|Hiroshi Fukasawa, Ichiro Yamamoto
{1396}{1443}Based on the stories by|Shuhei Fujisawa
{1448}{1495}Screenplay:|Yoji Yamada, Yoshitaka Asama
{1528}{1575}Cinematography|Mutsuo Naganuma
{1581}{1627}Art Director|Mitsuo Degawa
{1660}{1707}Artistic Supervisor|Yoshinobu Nishioka
{1712}{1759}Lighting|Gen Nakaoka
{1792}{1839}Sound Recordist|Kazumi Kishida
{1845}{1891}Costume Design|Kazuko Kurosawa
{1924}
- The.Hidden.Blade.CD2.[TLF].txt
- The.Hidden.Blade.CD1.[TLF].txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1207}Minê³o ju¿ trochê czasu,|od kiedy wróci³aŠdo domu.
{1282}{1348}JesteŠju¿ zdrowa.
{1385}{1438}Musimy porozmawiaæ...
{1484}{1527}...o twoim powrocie do rodziców.
{1624}{1770}By³em bardzo szczêÅliwy,|¿e mogliÅmy byæ razem...
{1798}{1905}...wiesz o tym|na pewno bardzo dobrze...
{1955}{2023}...ale tak d³u¿ej nie mo¿e zostaæ.
{2059}{2159}Przebywanie z tob¹,|dbanie o ciebie...
{2165}{2212}...by³o dla mnie przyjemnoÅci¹, panie.
{2230}{2282}Czemu tak nie mo¿e zostaæ?
{2293}{2365}Nie. Nie mo¿e tak byæ.
{2385}{2424}Dlaczego?
{2476}{2596}JesteŠm³oda, inteligentna|i bardzo piêkna.
{2626}{2715}Musisz znal
- The-Hidden-Blade-DVDRip-XviD-TLF-C D1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,488 --> 00:00:29,418
THE HIDDEN BLADE
2
00:00:30,730 --> 00:00:34,826
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,236 --> 00:00:40,332
Takako Matsu
4
00:00:41,741 --> 00:00:45,837
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,247 --> 00:00:51,343
Ken Ogata
6
00:00:52,752 --> 00:00:54,686
Executive Producer
Junichi Sakomoto
Produced by
Takeo Hisamatsu
7
00:00:54,921 --> 00:00:56,855
Producers
Hiroshi Fukasawa
Ichiro Yamamoto
8
00:00:58,258 --> 00:01:00,192
Based on the stories by
Shuhei Fujisawa
9
00:01:00,427 --> 00:01:02,361
Screenplay
Yoji Yamada
Yoshitaka Asama
10
00:01:03
- The-Hidden-Blade-DVDRip-XviD-TLF-C D2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,167 --> 00:00:50,365
It's getting to be a while now
since you came back.
2
00:00:53,507 --> 00:00:56,237
You're healthy again.
3
00:00:57,778 --> 00:01:00,008
It's about time you went home...
4
00:01:01,916 --> 00:01:03,713
...to your parents.
5
00:01:07,755 --> 00:01:13,853
I've been happy to take advantage
of having you with me...
6
00:01:15,029 --> 00:01:19,466
...what with you knowing
our house so well...
7
00:01:21,569 --> 00:01:24,402
...but that can't go on forever.
8
00:01:25,906 --> 00:01:30,070
Being with you,
and taking care of you...
9
00:01:30,311 --> 00:0
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,687 --> 00:00:29,594
THE HIDDEN BLADE
Tradus de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:30,929 --> 00:00:34,990
Masatoshi Nagase
3
00:00:36,435 --> 00:00:40,496
Takako Matsu
4
00:00:41,941 --> 00:00:46,002
Hidetaka Yoshioka
Yukiyoshi Ozawa
5
00:00:47,447 --> 00:00:51,508
Ken Ogata
6
00:00:52,951 --> 00:00:54,851
Producãtori executivi
Junichi Sakomoto
Takeo Hisamatsu
7
00:00:55,121 --> 00:00:57,021
Producãtori
Hiroshi Fukasawa
Ichiro Yamamoto
8
00:00:58,457 --> 00:01:00,357
Bazat pe un roman de :
Shuhei Fujisawa
9
00:01:00,627 --> 00:01:02,527
Scenariul
Yoj
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,718 --> 00:00:49,881
A trecut o vreme
de când te-ai întors.
2
00:00:53,058 --> 00:00:55,754
Esti din nou sãnãtoasã.
3
00:00:57,328 --> 00:00:59,523
E timpul sã mergi acasã...
4
00:01:01,466 --> 00:01:03,229
... la pãrintii tãi.
5
00:01:07,305 --> 00:01:13,370
Mi-a fãcut plãcere sã te am aici...
6
00:01:14,580 --> 00:01:18,983
... pentru cã tu cunosti
casa atât de bine...
7
00:01:21,120 --> 00:01:23,917
... dar asta nu poate continua la nesfârsit.
8
00:01:25,457 --> 00:01:29,587
Sã fiu cu dumneavoastrã
si sã am grijã de dumneavoastrã...
9
00:01:29,862
- The.Hidden.Blade.CD2.TLF.txt
- The.Hidden.Blade.CD1.TLF.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1207}Minê³o ju¿ trochê czasu,|od kiedy wróci³aŠdo domu.
{1282}{1348}JesteŠju¿ zdrowa.
{1385}{1438}Musimy porozmawiaæ ...
{1484}{1527}...o twoim powrocie do rodziców.
{1624}{1770}By³em bardzo szczêÅliwy,|¿e mogliÅmy byæ razem...
{1798}{1905}...wiesz o tym|na pewno bardzo dobrze...
{1955}{2023}...ale tak d³u¿ej nie mo¿e zostaæ.
{2059}{2159}Przebywanie z tob¹,|dbanie o ciebie...
{2165}{2212}...by³o dla mnie przyjemnoÅci¹, panie.
{2230}{2282}Czemu tak nie mo¿e zostaæ?
{2293}{2365}Nie. Nie mo¿e tak byæ.
{2385}{2424}Dlaczego?
{2476}{2596}JesteŠm³oda, inteligentna|i bardzo piêkna.
{2626}{2715}Musisz zna
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.CD2.X viD-TLF.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,167 --> 00:00:50,365
ÃÃ¥ Ã¥ êðà òúê ìîìåÃòà ,
îò êîéòî ñå âúðÃà .
2
00:00:53,507 --> 00:00:56,237
ÃòÃîâî ñè â äîáðî çäðîâå.
3
00:00:57,778 --> 00:01:00,008
Ãå÷å Ã¥ âðåìå äà ñè õîäèø â êúùè...
4
00:01:01,916 --> 00:01:03,713
...ïðè ðîäèòåëèòå òè.
5
00:01:07,755 --> 00:01:13,853
Ãÿõ ùà ñòëèâ îò âúçìîæÃîñòòÃ
äà ñè äî ìåÃ...
6
00:01:15,029 --> 00:01:19,466
...çÃà åéêè äîìúò Ãè
òîëêîç äîáðå...
7
00:01:21,569 --> 00:01:24,402
...Ãî òîâà ÃÃ¥
- The.Hidden.Blade.2004.DVDRip.XviD- TLF.CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,150 --> 00:00:50,109
Nekaj èasa je že minilo,
odkar si se vrnila.
2
00:00:53,357 --> 00:00:56,224
Zopet si zdrava.
3
00:00:57,628 --> 00:00:59,562
Ãas je, da greÅ¡ domov
4
00:01:01,665 --> 00:01:03,394
k svojim staršem.
5
00:01:07,538 --> 00:01:11,975
Užival sem,
da si bila z menoj
6
00:01:12,309 --> 00:01:17,144
ker poznaš našo hišo
7
00:01:17,548 --> 00:01:19,140
tako dobro,
8
00:01:21,485 --> 00:01:24,010
ampak tako ne gre naprej.
9
00:01:26,056 --> 00:01:29,992
Zelo mi je všeè,
da sem z vami in
10
00:01:30,261 --> 00:01:32,388
da lahko skrbim za vas,
There are more subtitles available for The Hidden Blade
Click here to view them