Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,940 --> 00:00:28,320
Traducerea si adaptarea,
<LIBARCA>,Caminul 10,Craiova.
2
00:00:28,596 --> 00:00:31,038
Cand imi amintesc,inca nu pot sa inteleg
3
00:00:31,283 --> 00:00:35,236
cum un copil normal ca mine,
l-a intalnit pe Buck Howard.
4
00:00:36,038 --> 00:00:39,972
Cand aveam 5 ani,tata m-a intrebat
ce vreau sa devin cand ma fac mare.
5
00:00:40,800 --> 00:00:46,239
I-am spus ca vreau sa conduc un compactor,
iar el a zis:"Nu,tu vrei sa devii avocat!"
6
00:00:46,579 --> 00:00:48,381
Eu am spus astronaut,el a zis avocat,
7
00:00:48,381 --> 00:00:50,820
eu am spus politist,el a zis avocat!
8
00:00:50,874 --> 00:00:57,654
Asa ca ne-am in