Search Movie Subtitles results for The Graduate 1967 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,800
http://3gpsms.wordpress.com
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,680
smuthustalin@yahoo.com
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,720
Ladies and gentlemen, we are about to
begin our descent into Los Angeles.
4
00:00:12,720 --> 00:00:16,560
The sound you have just heard is
landing gear locking into place.
5
00:00:16,840 --> 00:00:20,120
The Los Angeles weather is clear,
temperature 72.
6
00:00:20,680 --> 00:00:24,880
We expect to make our four hours
eighteen minutes flight on schedule.
7
00:00:24,880 --> 00:00:29,680
We enjoyed having you on board and look
forward to see you
- The.Graduate[1967]DvDrip.WS.Eng-bUbB i3.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:06,896
Ladies and gentlemen, we are about to
begin our descent into Los Angeles.
2
00:00:06,896 --> 00:00:10,900
The sound you have just heard is
landing gear locking into place.
3
00:00:11,192 --> 00:00:14,613
The Los Angeles weather is clear,
temperature 72.
4
00:00:15,197 --> 00:00:19,576
We expect to make our four hours
eighteen minutes flight on schedule.
5
00:00:19,576 --> 00:00:24,582
We enjoyed having you on board and look
forward to see you again in the near future.
6
00:02:29,589 --> 00:02:35,220
Attention, please! Passengers in this
area is limited to 3 mi
- The Graduate (1967) Special Ed.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,937 --> 00:00:24,232
Ladies and gentlemen, we are about to
begin our descent into Los Angeles.
2
00:00:24,274 --> 00:00:28,236
The sound you have just heard is
landing gear locking into place.
3
00:00:28,528 --> 00:00:31,948
The Los Angeles weather is clear,
temperature 72.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,910
We expect to make our four hours
eighteen minutes flight on schedule.
5
00:00:36,952 --> 00:00:41,915
We enjoyed having you on board and look
forward to see you again in the near future.
6
00:02:46,943 --> 00:02:52,573
Attention, please! Passengers in this
area is limited to 3 minutes on leave.
7
00:02:52,948 --> 00:02:55,742
Please do not le
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,030
Foi a ideia do meu pai!
- Acho que fui muito clara!
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,597
Vamos comer e beber qualquer coisa
e depois trago-a logo para casa.
3
00:00:10,040 --> 00:00:15,558
A alternativa era um jantar com todos,
que eu n?o teria aguentado!
4
00:00:16,960 --> 00:00:21,556
Nunca mais saio como a sua preciosa
filha! N?o se aflija!
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,312
Aflijo-me sim! At?
me aflijo muito, Benjamin!
6
00:00:27,960 --> 00:00:29,279
Ol?.
7
00:00:29,720 --> 00:00:30,516
Ol?.
8
00:00:30,920 --> 00:00:33,115
Quero que tenhas cuidado.
9
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,388
??????? ??????, ??? ?????? ???? ?????
?? ??? ???- ???'??
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,037
,????? ???? ????? ??? ????
??? ?? ?????? ?????
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,790
,??? ?????? ????-???'?? ????
.????????? 72 ?????
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,279
,??? ?????? ????? ?? ?????? ????
.???????, ???? 4 ???? ?-18 ????
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,350
????? ???? ???? ?? ?????
.??????? ??????? ??? ?????
6
00:02:55,160 --> 00:02:56,957
??? ???
7
00:02:58,080 --> 00:03:01,993
.??????? ???? ????, ??
.?? ????? ????? ????
8
00:03:03,800 --> 00:03:07,839
???, ??? ?
- The.Graduate.1967.Ned-CD2.srt
- The.Graduate.1967.Ned-CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,416 --> 00:00:03,526
Dit was echt niet mijn idee.
2
00:00:03,777 --> 00:00:06,287
Was ik niet duidelijk genoeg?
3
00:00:06,537 --> 00:00:09,928
We gaan gewoon 'n hapje eten.
Meer niet.
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,849
Of we hadden
met z'n allen aan tafel gezeten.
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,317
Dat zag ik dus echt niet zitten.
6
00:00:17,061 --> 00:00:21,731
Dit wordt de eerste en de laatste keer,
dus er is niks aan de hand.
7
00:00:21,981 --> 00:00:23,292
Jawel.
8
00:00:23,542 --> 00:00:26,840
Er is juist heel veel aan de hand.
9
00:00:31,104 --> 00:00:33,655
Hou je ho
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,388
Ladies and gentlemen, we are about
to descend into Los Angeles.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,037
The sound you just heard
was the landing gear.
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,790
The weather in Los Angeles is clear,
temperature 72 degrees.
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,279
We expect to make our flight today
in four hours and eighteen minutes.
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,350
We enjoyed having you on board
and hope to see you again soon.
6
00:02:55,160 --> 00:02:56,957
What's wrong?
7
00:02:58,080 --> 00:03:01,993
The guests are all downstairs.
They're waiting to
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,388
Ladies and gentlemen, we are about
to descend into Los Angeles.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,037
The sound you just heard
was the landing gear.
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,790
The weather in Los Angeles is clear,
temperature 72 degrees.
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,279
We expect to make our flight today
in four hours and eighteen minutes.
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,350
We enjoyed having you on board
and hope to see you again soon.
6
00:02:55,160 --> 00:02:56,957
What's wrong?
7
00:02:58,080 --> 00:03:01,993
The guests are all downstairs.
They're waiting to
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,240 --> 00:00:12,518
Vi påbörjar nu inflygningen
till Los Angeles.
2
00:00:12,720 --> 00:00:16,076
Ni hörde landningsstället fällas ut.
3
00:00:16,280 --> 00:00:19,989
Vädret i Los Angeles är vackert,
det är 20 grader varmt.
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,829
Vi räknar med att landa i tid.
5
00:00:24,040 --> 00:00:28,909
Vi uppskattar att vi fiick flyga er
och hoppas få se er snart igen.
6
00:02:54,920 --> 00:03:01,314
Vad är det? Ben, gästerna väntar på
att få träffa dig.
7
00:03:03,920 --> 00:03:09,920
-Pappa, jag vill vara ifred ett tag.
-Men de är ju våra go
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,030
!?? ??? ?????? ?? ??? ???
.????? ??????? ?? ???? ???? ??-
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,597
????? ??? ????? ???? ????
.???? ?? ??? ????? ???? ?????
3
00:00:10,040 --> 00:00:15,558
?? ?? ?? ?? ????? ?????? ??????? ????
.???? ???? ??? ???? ??????? ?? ??, ?? ?? ???? ??
4
00:00:16,960 --> 00:00:21,556
????, ??? ?? ?? ????? ????
!??? ????? ?? ??? ?????, ?? ?? ???????
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,312
??? ??????. ??? ??? ??????
.???? ??, ???'???
6
00:00:27,960 --> 00:00:29,279
.???
7
00:00:29,720 --> 00:00:30,516
.???
8
00:00:30,920 --> 00:00:33,115
.??? ????
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{214}{317}D?my a p?nov?, zahajujeme p?ist?n?|na leti?ti v Los Angeles.
{317}{413}Zvuk, je? jste pr?v? sly?eli znamen?, ?e se|podvozek ji? nach?z? v pozici pro p?ist?n?.
{420}{501}Po?as? v Los Angeles je jasn?,|teplota 22 stup?? Celsia.
{516}{620}N?? let trvaj?c? ?ty?i hodiny osmn?ct|minut bude ukon?en dle letov?ho ??du.
{620}{740}D?kujeme, ?e jste zvolili na?i spole?nost|a t???me se na brzkou shledanou.
{1139}{1252}A b s o l v e n t
{3738}{3872}Pros?m pozor! Cestuj?c? maj? k opu?t?n?|t?to oblasti pouze t?i minuty.
{3881}{3949}Nenech?vejte sv?j voz?k bez dozoru.
{4361}{4416}Tak co se d?je?
{4457}{4538}V?ichni host? u? jsou dole,
- The.Graduate.1967.Ned-CD2.srt
- The.Graduate.1967.Ned-CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,763 --> 00:00:12,593
Dames en heren,
we gaan nu landen in Los Angeles.
2
00:00:12,843 --> 00:00:16,435
Het landingsgestel
is zojuist uitgeklapt.
3
00:00:16,685 --> 00:00:20,275
Er is geen bewolking en de locale
temperatuur is 22 graden.
4
00:00:20,525 --> 00:00:24,755
Onze aankomst zal volledig volgens schema
verlopen na 4 uur en 18 minuten.
5
00:00:25,006 --> 00:00:30,005
We hopen u binnenkort
weer te mogen begroeten.
6
00:02:29,465 --> 00:02:34,976
De toegestane parkeertijd voor uw auto
is drie minuten.
7
00:02:35,226 --> 00:02:38,576
Laat uw wagen niet onbeheerd achter.
- The.Graduate.1967.Ned-CD2.srt
- The.Graduate.1967.Ned-CD1.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,416 --> 00:00:03,526
Dit was echt niet mijn idee.
2
00:00:03,777 --> 00:00:06,287
Was ik niet duidelijk genoeg?
3
00:00:06,537 --> 00:00:09,928
We gaan gewoon 'n hapje eten.
Meer niet.
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,849
Of we hadden
met z'n allen aan tafel gezeten.
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,317
Dat zag ik dus echt niet zitten.
6
00:00:17,061 --> 00:00:21,731
Dit wordt de eerste en de laatste keer,
dus er is niks aan de hand.
7
00:00:21,981 --> 00:00:23,292
Jawel.
8
00:00:23,542 --> 00:00:26,840
Er is juist heel veel aan de hand.
9
00:00:31,104 --> 00:00:33,655
Hou je ho
- mhq-the.graduate.1967.xvid.cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,051 --> 00:00:24,347
Doamnelor ºi domnilor, suntem pe cale sã
începem descinderea în Los Angeles.
2
00:00:24,347 --> 00:00:28,351
Tocmai aþi auzit trenul de aterizare
care a intrat la loc.
3
00:00:28,643 --> 00:00:32,063
Ãn Los Angeles este senin,
temperatura 22 grade Celsius.
4
00:00:32,647 --> 00:00:37,068
Ne aºteptãm sã ajungem la timp,
peste 4 ore ºi 18 minute.
5
00:00:37,068 --> 00:00:42,031
Ne bucurãm sã vã avem la bord
ºi sperãm sã vã revedem cât de curând.
6
00:01:00,049 --> 00:01:04,262
A B S O L V E N T U L
7
00:02:47,031 --> 00:02:52,662
Atenþiun
- mhq-the.graduate.1967.xvid.cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,502
N-are nimic de-a face cu asta -
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
Cred cã-i voi spune dlui. Robinson
3
00:00:04,004 --> 00:00:08,008
cã eºti prea ocupat în fiecare searã
- fãcând Dumnezeu ºtie ce -
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
N-o lua aºa.
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,515
Dacã Benjamin refuzã
s-o invite în oraº -
Da.
6
00:00:14,723 --> 00:00:19,895
- atunci o sã-i invit aici
pe toþi Robinsonii, joi.
7
00:00:32,908 --> 00:00:35,911
Ei, Braddock - era ºi timpul.
8
00:00:50,092 --> 00:00:51,093
Bunã.
9
00:00:54,805 --> 00:00:59,309
I
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,240 --> 00:00:12,518
Vi påbörjar nu inflygningen
till Los Angeles.
2
00:00:12,720 --> 00:00:16,076
Ni hörde landningsstället fällas ut.
3
00:00:16,280 --> 00:00:19,989
Vädret i Los Angeles är vackert,
det är 20 grader varmt.
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,829
Vi räknar med att landa i tid.
5
00:00:24,040 --> 00:00:28,909
Vi uppskattar att vi fiick flyga er
och hoppas få se er snart igen.
6
00:02:54,920 --> 00:03:01,314
Vad är det? Ben, gästerna väntar på
att få träffa dig.
7
00:03:03,920 --> 00:03:09,920
-Pappa, jag vill vara ifred ett tag.
-Men de är ju våra go
- The Graduate CD2.srt
- The Graduate CD1.srt
- The.Graduate.1967.DVDRip.XviD.DualAu dio.Fit-CD1.srt
- The.Graduate.1967.DVDRip.XviD.DualAu dio.Fit-CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,360
Sayýn yolcular, Los Angeles'e inmek
üzere alçalmaya baþlýyoruz.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,000
Duyduðunuz ses
iniþ takýmlarýnýn açýlmasýydý.
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,720
Los Angeles'te hava açýk,
sýcaklýk 23 derecedir.
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,240
Yolculuðumuzu planlandýðýmýz gibi
4 saat 18 dakikada tamamlayacaðýz.
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,280
Bizimle seyehat ettiðiniz için
teþekkür eder, yine bekleriz.
6
00:00:48,356 --> 00:00:53,010
OLGUNLUK SINAVI
7
00:02:55,160 --> 00:02:56,920
Neyin var?
8
00:02:58,080 --> 00
- The Graduate (1967) CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
titulky - Honza Saka?
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,300
D?my a p?nov?, zahajujeme p?ist?n?
na leti?ti v Los Angeles.
4
00:00:12,300 --> 00:00:16,299
Zvuk, kter? jste pr?v? sly?eli znamen?
?e se podvozek ji? nach?z? v pozici pro p?ist?n?.
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,000
Po?as? v Los Angeles je jasn?,
teplota 22 stup?? Celsia.
6
00:00:20,600 --> 00:00:25,000
N?? let trvaj?c? ?ty?i hodiny osmn?ct minut
bude ukon?en dle letov?ho ??du.
7
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
D?kujeme, ?e jste zvolili na?? spole?nost
a t???me se na brzkou sh
- The.Graduate.1967.720p.HDDVD.x264-SE PTiC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,809 --> 00:00:31,771
Dame i gospodo, uskoro sleæemo
u Los Anðeles.
2
00:00:32,230 --> 00:00:35,567
Zvuk koji ste upravo èuli je zvuk
opreme za sletanje.
3
00:00:36,026 --> 00:00:39,487
Vreme u Los Anðelesu je vedro, a
temetratura je 22 stepena.
4
00:00:39,946 --> 00:00:44,159
Oèekujemo da naš let od 4 sata
i 18 minuta završimo na vreme.
5
00:00:44,617 --> 00:00:49,456
Uživali smo u vašem društvu i nadamo
se da æete ponovo leteti sa nama.
6
00:03:21,583 --> 00:03:23,460
Å ta nije u redu?
7
00:03:24,627 --> 00:03:28,715
Svi gosti su dole.
Ãekaju da te vide, Ben.
- The.Graduate.1967.CD1.DVDRip.XviD-SC hiZO.sub
- The.Graduate.1967.CD2.DVDRip.XviD-SC hiZO.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{21}{105}Ascultã, n-a fost ideea mea.|A fost ideea tatãlui meu.
{109}{181}Benjamin, credea cã am fost clarã|în privinþa asta.
{184}{263}Uite, ieºim la cinã, bem ceva|ºi o aduc înapoi.
{263}{342}Fiindcã era ori asta ori|o cinã cu ambele familii.
{342}{402}ªi mã tem cã nu m-aº fi descurcat,|dacã nu te superi.
{431}{531}N-am nici o intenþie s-o mai scot vreodatã|pe preþioasa ta fiicã în oraº.
{531}{567}Aºa cã nu fii supãratã.
{567}{666}Dar sunt. Sunt foarte|supãratã, Benjamin.
{704}{776}Bunã.|Bunã.
{786}{843}Ai grijã cu spiritele seara asta.
{843}{941}Nu ºtii ce ºmecherii a învãþat|Ben acolo Ã
There are more subtitles available for The Graduate 1967
Click here to view them