Search Movie Subtitles results for The Embryo by relevance:
- Embryo Hunts In Secret, The (Taiji Ga Mitsuryosuru Toki) (1966) Koji Wakamatsu.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,408--> 00:00:17,408
Embryo
(The Embryo Hunts In Secret)
2
00:00:28,934--> 00:00:30,934
"The day when I was born perishes!
3
00:00:31,152--> 00:00:33,152
Because I am not dead in the uterus
4
00:00:33,153--> 00:00:35,853
Because I/you/they have not exhaled
5
00:00:36,201--> 00:00:38,301
done just go out of the womb?
6
00:00:38,950--> 00:00:41,150
(From the Sacred Bible, book of Giobbe)
7
00:01:22,013--> 00:01:25,713
Directed by
Koji Wakamatsu
8
00:02:23,219--> 00:02:25,719
Piovi, strong piovi even more
9
- The Embryo Hunts in Secret.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,496 --> 00:00:09,514
"Let the day perish wherein I was born!
2
00:00:09,949 --> 00:00:13,056
Why did I not die in the womb?
3
00:00:13,486 --> 00:00:16,573
Why did I not come forth
4
00:00:16,913 --> 00:00:19,912
from the womb and expire?"
5
00:00:20,547 --> 00:00:23,951
<i>From The Old Testament, Job Chapter 3</i>
6
00:00:25,798 --> 00:00:31,753
THE EMBRYO HUNTS IN SECRET
7
00:00:59,982 --> 00:01:04,773
Directed by KOJI WAKAMATSU
8
00:02:00,641 --> 00:02:03,457
Rain, rain even harder!
9
00:02:21,805 --> 00:02:25,078
- Not here! - Let's go to my place.
10
00:03:59,947
- The Embryo Hunts in Secret (1966).srt
1 file(s), added on: 2011-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,496 --> 00:00:09,514
"Ne bilo dana u koji se rodih!
2
00:00:09,949 --> 00:00:13,056
Zašto ne umreh u utrobi?
3
00:00:13,486 --> 00:00:16,573
Ne izdahnuh
4
00:00:16,913 --> 00:00:19,912
izlazeæi iz utrobe?"
5
00:00:20,547 --> 00:00:23,951
<i>Stari zavet, Jov, poglavlje 3</i>
6
00:00:25,798 --> 00:00:31,753
<i>Embrion lovi u potaji</i>
7
00:00:59,982 --> 00:01:04,773
Režija KOÃI VAKAMACU
8
00:02:00,641 --> 00:02:03,457
Neka pada još jaèe.
9
00:02:21,805 --> 00:02:25,078
Nemoj ovde.
- Hajdemo kod mene.
10
00:03:59,947 --> 00:04:03,167
Ovo je tvoj stan?
Prazan je
- The Embryo Hunts in Secret.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,496 --> 00:00:09,514
"Let the day perish wherein I was born!
2
00:00:09,949 --> 00:00:13,056
Why did I not die in the womb?
3
00:00:13,486 --> 00:00:16,573
Why did I not come forth
4
00:00:16,913 --> 00:00:19,912
from the womb and expire?"
5
00:00:20,547 --> 00:00:23,951
<i>From The Old Testament, Job Chapter 3</i>
6
00:00:25,798 --> 00:00:31,753
THE EMBRYO HUNTS IN SECRET
7
00:00:59,982 --> 00:01:04,773
Directed by KOJI WAKAMATSU
8
00:02:00,641 --> 00:02:03,457
Rain, rain even harder!
9
00:02:21,805 --> 00:02:25,078
- Not here! - Let's go to my place.
10
00:03:59,947
- about.txt
- The Embryo Hunts in Secret.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,496 --> 00:00:09,514
"ÃîãèáÃè äåÃü, â êîòîðûé ÿ
ðîäèëñÿ, è Ãî÷ü, â êîòîðóþ
ñêà çà Ãî: çà ÷à ëñÿ ÷åëîâåê!
2
00:00:09,949 --> 00:00:13,056
Ãëÿ ÷åãî ÃÃ¥ óìåð ÿ, âûõîäÿ èç óòðîáû,
3
00:00:13,486 --> 00:00:16,573
è ÃÃ¥ ñêîÃ÷à ëñÿ,
4
00:00:16,913 --> 00:00:19,912
êîãäà âûøåë èç ÷ðåâà ?"
5
00:00:20,547 --> 00:00:23,951
<i>Ãåòõèé Ãà âåò, ÃÃèãà Ãîâà , Ãëà âà 3</i>
6
00:00:25,798 --> 00:00:31,753
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:59,982 --> 00