Search Movie Subtitles results for The Dukes Of Hazzard The Beginning by relevance:
- The Dukes of Hazzard - The Beginning - Fin - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-BeStDivX).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{85}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{89}{143}Tekstityksen päiväys: 23.05.2007|Versionumero: 1.3
{147}{282}Hazzardin maakunnassa ihmiset kertovat|mielellään keksittyjä tai liioiteltuja tarinoita.
{286}{391}Minäkin kerroin kaikille, että olin|paininut kolmen alligaattorin kanssa.
{395}{495}Oikeasti painin vain kahden laiskan|penskan ja koiran kanssa.
{499}{634}Legendoista tulee osa meitä. Ne osoittavat|meille, keitä olemme ja keitä haluaisimme olla.
{638}{742}Olet varmasti kuullut muutamasta|Hazzardin kunniattomasta asukkaasta.
{752}{814}Hazzardin pieninkin lapsi osaa sanoa|nimensä yhtä nopeasti -
{81
- The Dukes of Hazzard - The Beginning - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-BeStDivX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County</i>
<i>folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town</i>
<i>that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids</i>
<i>and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are</i>
<i>and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now,
- Dukes Of Hazzard The Beginning-DVDRip-Bestdi vx.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
????????? - ????????????
NIRVANAIR
(??? ??? ????? ???? ?????!)
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>???? ??????? ??????? ?? ?????
?????? ?? ???? ????????.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>?? ???????????? ?????????????
?? ??? ?????.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>???? ??? ????? ??? ???? ??? ??
????? ??? ?????? 3 ?????????? ?? ??? ???</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>??? ???? ?????????????? ???? ??? ????
?????? ??? ?? ??????????? ????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>????? ?? ?????? ?????? ????? ???.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,1
- The Dukes of Hazzard The Beginning.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,758
<i>?n ?inutul Hazzard
oamenilor le place s? spun? pove?ti.</i>
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,270
<i>Multe sunt inventate sau ?mpodobite.</i>
3
00:00:11,360 --> 00:00:15,638
<i>Ca atunci c?nd am spus tuturor din ora?
c? m-am luptat ?n acela?i timp
cu trei aligatori.</i>
4
00:00:15,720 --> 00:00:19,076
<i>c?nd de fapt erau doi pu?tani
?i un c?ine rasa Basset.</i>
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,110
<i>Aceste legende devin o parte a noastr?.</i>
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,078
<i>Ne arat? cine suntem
?i cine am vrea s? fim.</i>
7
00:00:25,480 --> 00:00:28,790
<i>Nu
- The Dukes of Hazzard - The Beginning.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>?n ?inutul Hazzard
oamenilor le place s? spun? pove?ti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau ?mpodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci c?nd am spus tuturor
din ora? c?</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat ?n acela?i timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>c?nd de fapt erau doi pu?tani
?i un c?ine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastr?.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne arat? cine suntem
?i cine am vrea s? fim.</i
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,342
In Hazzard County
vertelt het volk graag verhaaltjes
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,760
De meeste zijn verzonnen of aangedikt.
3
00:00:11,860 --> 00:00:16,294
Net zoals toen ik iedereen vertelde dat
ik met drie krokodillen gevochten had.
4
00:00:16,394 --> 00:00:20,720
Nou, eigenlijk waren die kroko's,
twee trage jongens en een hondje.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,037
Deze legendes werden een deel van ons.
6
00:00:23,137 --> 00:00:26,493
Ze laten zien wie we zijn en
wie we willen zijn.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,013
Nu, Ik weet dat wel je wat gehoord hebt
ove
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,200
Ãeviri:
I
2
00:00:01,200 --> 00:00:01,400
Ãeviri:
Ic
3
00:00:01,400 --> 00:00:01,600
Ãeviri:
Ice
4
00:00:01,600 --> 00:00:01,800
Ãeviri:
IceF
5
00:00:01,800 --> 00:00:02,000
Ãeviri:
IceFu
6
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
Ãeviri:
IceFuS
7
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
Ãeviri:
IceFuSi
8
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
Ãeviri:
IceFuSio
9
00:00:02,600 --> 00:00:05,600
Ãeviri:
IceFuSioN
10
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Hazzard halký hikâyeler
anlatmayý sever.</i>
11
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Bu hikâyelerin bir çoðu
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>à Ãà çà ðä, ìåñòÃèòå îáè÷à ò
äà ðà çêà çâà ò èñòîðèè!</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,874
<i>Ãîâå÷åòî ñà ÃåâÿðÃè èëè èçìèñëåÃè.</i>
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,705
<i>Ãà êòî êîãà òî ðà çêà çà õ
Ãà âñè÷êè â ãðà äà ,</i>
4
00:00:13,806 --> 00:00:16,708
<i>÷å ñúì ïðåáîðèë
òðèìà ìúæà ãè îòâåäÃúæ</i>
5
00:00:16,843 --> 00:00:19,910
<i>âúïðåêè, ֌ âñúùÃîñò
áÿõà 2 ñëà áè äå÷èöà .</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Ã
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.2007.DVDRip.X viD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,100
I Hazzard County kan folk lide
at fort?lle historier.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
De fleste er fundet p? eller pyntet p?.
3
00:00:11,800 --> 00:00:16,100
Som da jeg fortalte hele byen, at jeg havde
v?ret i brydekamp med tre alligatorer...
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
da det i virkeligheden var
to langsomme b?rn og en bassethund.
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
De legender bliver en del af os.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,900
De viser, hvem vi er,
og hvem vi gerne vil v?re.
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,800
Jeg ved, I har h?rt lidt af hvert
om Hazzards
- The Dukes of Hazzard - The Beginning.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci când am spus tuturor
din oraº cã</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine
- The Dukes Of Hazzard The Beginning 2007.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,392
U Hazard okrugu Ijudi
vole da pricaju price.
2
00:00:09,720 --> 00:00:12,029
Vecina njih je
izmisljena.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,560
Poput mene koji sam
govorio svima u gradu
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,591
da sam se borio
sa tri aligatora
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,200
kada su ustvari to
bila dva spora klinca
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,195
i susedov pas.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,315
Legende su postale
deo nas.
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,437
Pokazuju ko smo i sta
zelimo da budemo.
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,619
Znam da ste malo culi
- The.Dukes.Of.Hazzard.WS.Unrated.DVDR ip.XviD-ALLiANCE.sub
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{425}{600}ÃÃÃãÃ|AmatongX
{662}{703}ãÃÃÃà ÃÃã Ãà ãÃÃÃÃà åÃÃÃÃÃ
{722}{786}ÃáÃÃæÃà ÃáÃÃÃà Ãà ÃáÃÃáã|ÃÃà ÃÃÃà Ãá ÃÃà ÃáÃÃÃ
{800}{873}ÃÃà ÃáäÃà áÃÃåãáæà æáà ÃÃæÃÃæà Ãä|Ãæá ãÃÃÃÃ
{899}{993}ÃóÃõæáõ ÃóÃúà ÃáäÃÃö ÃÃäø ãä åäÃ|ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
{1018}{1123}äÃã .. Ãá Ãà ÃÃáÃÃÃá åäÃÃ|ÃÃÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃ
{1164}{1220}ãÃáã ÃÃä ÃÃãà ÃáÃÃÃÃ
{1249}{1281}ÃæÃ
{1756}{1850}ÃÃÃÃá... ÃäÃÃá Ãà ÃÃáà ããÃÃÃà -|Ãæ¡Ãäåà ÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãà æÃà Ã
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
- The Dukes of Hazzard - The Beginning.jpg
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDr.PAL.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDr.PAL ENG.srt
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci când am spus tuturor
din oraº cã</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine am vrea sã fim.</i>
8
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Nu ºtiu
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County
folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town
that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids
and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are
and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now, I know you've heard of few
- 7426-Dukes Of Hazzard The Beginning.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
subtitle for dio
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>???? ??????? ??????? ?? ?????
?????? ?? ???? ????????.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>?? ???????????? ?????????????
?? ??? ?????.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>???? ??? ????? ??? ???? ??? ??
????? ??? ?????? 3 ?????????? ?? ??? ???</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>??? ???? ?????????????? ???? ??? ????
?????? ??? ?? ??????????? ????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>????? ?? ?????? ?????? ????? ???.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>???????? ????? ??????? ??? ?????
?? ??????
- The Dukes of Hazzard - The Beginning.jpg
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDr.PAL.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDr.PAL ENG.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,758
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i></i>
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,270
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i></i>
3
00:00:11,360 --> 00:00:15,638
<i>Ca atunci când am spus tuturor din oraº
cã m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i></i>
4
00:00:15,720 --> 00:00:19,076
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i></i>
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,110
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i></i>
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,078
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine am vrea sã fim.</i></i>
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.nfo
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County</i>
<i>folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town</i>
<i>that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids</i>
<i>and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are</i>
<i>and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now,
- The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County
folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town
that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids
and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are
and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now, I know you've heard of few
- Dukes of Hazzard The Beginning The.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,653 --> 00:00:23,182
<i>"Altyazý, yüksek oranda
argo ve küfür barýndýrmaktadýr."</i>
2
00:00:24,983 --> 00:00:28,444
<i>Anakonda Malt Likörü reklamý için
karþýnýzda Leon St. James.</i>
3
00:00:28,612 --> 00:00:31,614
<i>En iyi arpalarýn ve þerbetçiotlarýnýn
mükemmel bir karþýmý...</i>
4
00:00:31,782 --> 00:00:33,241
<i>...Sam Amca'nýn kendi mührünü taþýyan...</i>
5
00:00:33,409 --> 00:00:36,452
<i>...tek malt likörü.</i>
6
00:00:38,497 --> 00:00:43,126
<i>Aç kapaðý,
soy kabuðu.</i>
7
00:00:44,503 --> 00:00:46,796
<i>O elindeki Anakonda Malt Li
- Dukes of Hazzard The Beginning The.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Le comté de Hazzard
est bien connu pour ses histoires.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La plupart sont inventées ou embellies.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Comme la fois où j'ai raconté
que j'avais affronté trois alligators,</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:20,080
<i>alors qu'il s'agissait de deux enfants
un peu benêts et d'un basset.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Ces légendes deviennent
une partie de nous.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,388
<i>Elles montrent qui nous sommes
et qui nous voulons devenir.</i>
7
00:00:26,593 --
There are more subtitles available for The Dukes Of Hazzard The Beginning
Click here to view them