Search Movie Subtitles results for The Duchess by relevance:
- 9237a5fdb471fe963418c461e58973d1.txt
- the.duchess.(3412336).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-07
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:22:Lord Thomas.
00:01:26:Lord Henry.
00:01:29:Lord Ambrose.
00:01:33:Lord Robert.
00:01:37:Lord Walter.
00:01:41:You'd better not let me down,|Charles Grey.
00:01:43:- I've got 20 guineas riding on you.|- Only 20? I'd double that if I were you.
00:01:52:Come on,|ladies.
00:01:59:Gentlemen, twice around the course,|on my count.
00:02:05:Three, two,
00:02:09:one!
00:02:10:- Come on, Mr. Grey!|- Come on, Thomas!
00:02:12:- Come on, Mr. Grey!|- Run, Lord Walter!
00:02:16:Come on, Mr. Grey!
00:02:18:Come on, Mr. Grey.|You're tired already.
00:02:20:- Come on, Mr. Grey!|- Faster!
00:02:37:I trust Your Grace still finds Georgiana|an attractive girl?
00:02:41:Of course, Lady S
- The.Duchess.720p.BluRay.x26 4-SEPTiC.srt
- the.duchess.(3427091).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-11
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,815 --> 00:01:23,214
Lord Thomas.
2
00:01:25,885 --> 00:01:27,250
Lord Henry.
3
00:01:28,521 --> 00:01:30,216
Lord Ambrose.
4
00:01:32,659 --> 00:01:34,024
Lord Robert.
5
00:01:36,529 --> 00:01:37,928
Lord Walter.
6
00:01:41,367 --> 00:01:42,800
You'd better not let me down,
Charles Grey.
7
00:01:42,902 --> 00:01:48,033
- I've got 20 guineas riding on you.
- Only 20? I'd double that if I were you.
8
00:01:51,845 --> 00:01:53,437
Come on, ladies.
9
00:01:58,651 --> 00:02:02,382
Gentlemen, twice around the course,
on my count.
10
00:02:05,158 --> 00:02:06,853
Three,
- The Duchess[2008]DvDrip[Eng ]-FXG.txt
- the.duchess.(3407493).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: DX50` 660x276 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1158}{1263}<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania.org
{1374}{1455}{Y:i}T³umaczenie:|mhkmf
{1606}{1691}{Y:i}Korekta:|zacharLecter
{1969}{2034}Lord Thomas.
{2063}{2125}Lord Henry.
{2126}{2193}Lord Ambrose.
{2225}{2290}Lord Robert.
{2319}{2384}Lord Walter.
{2434}{2520}Lepiej mnie nie zawiedŸ, Charlsie Grey.|Postawi³am na ciebie 20 gwinei.
{2521}{2564}Tylko tyle?
{2565}{2658}Na twoim miejscu podwoi³bym to.
{2685}{2751}ChodŸmy, moje panie!
{2752}{2847}{Y:i}POSIAD£OÅà ALTHORP, ANGLIA|{Y:i}KWIECIEà 1774
{2848}{2881}Panowie!
{2882}{2969}Dwa okr¹¿enia,|na mój znak.
{3004}{3069}Trzy
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E16.C at.And.Mouse.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E19.< font style="background-color: #91E482;">The.Zillo.Beast.Strikes .Back.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E08.B rain.Invaders.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E17.B ounty.Hunters.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E04.S enate.Spy.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E14.< font style="background-color: #A682E4;">Duchess.Of.Mandalore.HD TV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E10.< font style="background-color: #91E482;">The.Deserter.HDTV.XviD- ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E13.V oyage.Of.Temptation.HDTV.XviD-ThV-DEMENT A.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E06.W eapons.Factory.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E18.< font style="background-color: #91E482;">The.Zillo.Beast.HDTV.Xv iD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E22.L ethal.Trackdown.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.sr t
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E12.< font style="background-color: #91E482;">The.Mandalore.Plot.HDTV .XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E03.C hildren.Of.The.Force.HDTV.XviD-ThV -DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E15.S enate.Murders.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E09.G rievous.Intrigue.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.s rt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E21.R 2.Come.Home.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E20.D eath.Trap.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E01.H olocron.Heist.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E11.L ightsaber.Lost.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E07.L egacy.Of.Terror.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.sr t
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E05.L anding.At.Point.Rain.HDTV.XviD-ThV-DEMEN TA.srt
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E02.C argo.Of.Doom.HDTV.XviD-ThV-DEMENTA.srt
22 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,122 --> 00:00:16,556
<i>An impenetrable defense!</i>
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,239
<i>Separatist ships blockade
the resource-rich planet of Christophsis,</i>
3
00:00:20,364 --> 00:00:23,233
<i>trapping Senator Bail Organa
and his relief effort.</i>
4
00:00:23,577 --> 00:00:25,517
<i>Desperate to aid
the esteemed senator,</i>
5
00:00:25,642 --> 00:00:26,962
<i>a Republic task force</i>
6
00:00:27,087 --> 00:00:29,716
<i>under the command of Jedi Knight
Anakin Skywalker</i>
7
00:00:29,884 --> 00:00:31,472
<i>must break the impasse,</i>
8
00:00:31,597 --> 00:00:33,835
<i>bu
- Duchess The.DVDRip.FXG.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,440 --> 00:00:44,774
D'après une histoire vraie
2
00:01:21,815 --> 00:01:23,214
Lord Thomas.
3
00:01:25,885 --> 00:01:27,250
Lord Henry.
4
00:01:28,521 --> 00:01:30,216
Lord Ambrose.
5
00:01:32,659 --> 00:01:34,024
Lord Robert.
6
00:01:36,529 --> 00:01:37,928
Lord Walter.
7
00:01:41,367 --> 00:01:42,800
Ne me décevez pas, Charles Grey.
8
00:01:42,902 --> 00:01:48,033
- J'ai parié 20 guinées sur vous.
- Que 20 ? Je miserais deux fois plus.
9
00:01:51,845 --> 00:01:53,437
Allez, mesdames.
10
00:01:54,581 --> 00:01:57,846
Domaine Althorp, Angleterre
Avril 1774
- Star Wars The Clone Wars - 2x14 - Duchess of Mandalore.HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x04 - Senate Spy.HDTV.FQM.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x16 - Cat and Mouse.HDTV.Thv-DEMENTA.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x08 - Brain Invaders.HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x21 - R2 Come Home.HDTV.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x07 - Legacy of Terror.720p HDTV.RED.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.720p HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x13 - Voyage of Temptation.HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x01-02 - Holocron Heist.HDTV.FQM.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x15 - Senate Murders.720p HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x05 - Landing at Point Rain.720p HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x03 - Children of the Force.HDTV.FHW.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x15 - Senate Murders.HDTV.Cinemascope.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x11 - Lightsaber Lost.HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x12 - The Mandalore Plot.HDTV.2HD.hu.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x09-10 - Grievous Intrigue.HDTV.2HD.hu.srt
16 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:07,802
CSILLAGOK HÃBORÃJA: A klónok háborúja
II. évad, 14. epizód - Mandalore hercegnõje
2
00:00:10,260 --> 00:00:14,894
<i>âA háborúban
az igazság az elsõ áldozat.â</i>
3
00:00:16,785 --> 00:00:18,309
<i>Diplomáciai küldetés!</i>
4
00:00:19,005 --> 00:00:20,603
<i>A véleménykülönbség
a békés Mandalore rendszer</i>
5
00:00:20,771 --> 00:00:22,771
<i>széteséséhez vezethet.</i>
6
00:00:23,245 --> 00:00:24,857
<i>Satine hercegnõ küzd,</i>
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,025
<i>hogy megvédje a népét
a fokozódó erõszak ellen.</i>
8
- Star Wars The Clone Wars - 2x14 - Duchess of Mandalore.720p HDTV.Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E14.7 20p.HDTV.x264-2HD.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,889
Sous-titres:
[starwarsclonewars.vraiforum.com]
2
00:00:03,193 --> 00:00:05,828
Synchro: Keller(Cody)
3
00:00:05,953 --> 00:00:09,286
Traduction: Keller(Cody),Mathilde,
Skydono.
4
00:00:10,528 --> 00:00:14,329
En temps de guerre, la vérité est la première victime.
5
00:00:14,454 --> 00:00:16,606
Relecture: MaDer
6
00:00:16,731 --> 00:00:18,309
<i>Une mission diplomatique !</i>
7
00:00:19,011 --> 00:00:22,938
<i>Comme la dissidence menace de déchirer
le pacifique système de Mandalore,</i>
8
00:00:23,268 --> 00:00:28,023
<i> la Duchesse Satine lutte p
- The.Duchess.2008.BRRip.XviD .AC3.D-Z0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,775 --> 00:00:43,031
Inspirat dintr-o poveste adevãratã
2
00:00:44,814 --> 00:00:51,814
Traducerea ºi adaptarea:
benius & veveriþa_bc @ www.titrari.ro
3
00:01:18,815 --> 00:01:20,157
Lord Thomas.
4
00:01:22,718 --> 00:01:24,027
Lord Henry.
5
00:01:25,246 --> 00:01:26,872
Lord Ambrose.
6
00:01:29,215 --> 00:01:30,524
Lord Robert.
7
00:01:32,926 --> 00:01:34,268
Lord Walter.
8
00:01:37,566 --> 00:01:38,940
Ai face bine sã nu mã dezamãgeºti,
Charles Grey.
9
00:01:39,038 --> 00:01:43,959
- Am pariat 20 de guinee pe tine.
- Doar 20? Ãn locul tãu aº dubla suma.
- The Duchess 2008 DVDSCR XviD-KingBen.srt
- The.Duchess.DVDRip.XviD-DiA MOND.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
- Subtitrare în exclusivitate ºi în premierã
pentru site-ul www.rosub.ro -
2
00:00:12,001 --> 00:00:18,001
Alte articole senzaþionale despre istorie
ºi alte domenii gãsiþi pe: www.lovendal.net
3
00:00:34,001 --> 00:00:35,284
Lord Thomas.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,148
Lord Henry.
5
00:00:40,549 --> 00:00:42,153
Lord Ambrose.
6
00:00:44,754 --> 00:00:46,508
Lord Robert.
7
00:00:48,709 --> 00:00:49,812
Lord Walter.
8
00:00:53,413 --> 00:00:56,926
Sper sã nu mã dezamãgeºti, Charles Grey,
cãci am pariat 20 de guinee pe tine.
9
00:00:56,927
- The.Duchess.2008.DVDRiP.XVi D-DiAMOND.[wnet.co.il].srt
- the.duchess.(3423506).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,794 --> 00:00:26,794
<i>GreenScorpion úåøâà ò"é
Qsubs çáø öååú
Www.Torec.Net äåøã îà úø</i>
2
00:00:28,795 --> 00:00:30,795
<i># !öôééä îäðä #</i>
3
00:01:21,795 --> 00:01:23,130
.ìåøã úåîà ñ
4
00:01:25,787 --> 00:01:27,079
.ìåøã äðøé
5
00:01:28,387 --> 00:01:29,802
.ìåøã à îáøåæ
6
00:01:32,411 --> 00:01:33,525
.ìåøã øåáøè
7
00:01:36,461 --> 00:01:37,515
.ìåøã ååìèø
8
00:01:41,244 --> 00:01:42,777
,ëãà é ìê ìà ìà ëæáðé
,ö'à øìñ âøéé
9
00:01:42,778 --> 00:01:44,480
.äéîøúÃ
- The.Duchess.2008.BRRip.XviD .AC3.D-Z0N3.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}SYNCHRO WERPA
{971}{1078}{Y:i}Oparte na faktach
{1370}{1451}{Y:i}T³umaczenie:|mhkmf
{1602}{1687}{Y:i}Korekta:|zacharLecter
{1965}{2030}Lord Thomas.
{2059}{2121}Lord Henry.
{2122}{2189}Lord Ambrose.
{2221}{2286}Lord Robert.
{2315}{2380}Lord Walter.
{2430}{2516}Lepiej mnie nie zawiedŸ, Charlsie Grey.|Postawi³am na ciebie 20 gwinei.
{2517}{2560}Tylko tyle?
{2561}{2654}Na twoim miejscu podwoi³bym to.
{2681}{2747}ChodŸmy, moje panie!
{2748}{2843}{Y:i}POSIAD£OÅà ALTHORP, ANGLIA|{Y:i}KWIECIEà 1774
{2844}{2877}Panowie!
{2878}{2965}Dwa okr¹¿enia,|na mój znak.
{3000}{3065}Trzy, dwa...
{3093}{3131}jeden!
{3132}{3151}Dalej,
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,001 --> 00:00:35,284
Lord Thomas.
2
00:00:38,185 --> 00:00:39,148
Lord Henry.
3
00:00:40,549 --> 00:00:42,153
Lord Ambrose.
4
00:00:44,754 --> 00:00:46,508
Lord Robert.
5
00:00:48,709 --> 00:00:49,812
Lord Walter.
6
00:00:53,413 --> 00:00:56,926
Mai bine nu te alegeam, Charles Grey,
cãci am pariat 20 de guinee pe tine.
7
00:00:56,927 --> 00:01:00,689
Numai 20? Aº fi dublat suma,
dacã eram în locul tãu.
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,158
Haideþi, doamnelor.
9
00:01:07,001 --> 00:01:10,640
Proprietatea Althorp, Anglia,
aprilie 1774
10
00:01:10,941 --> 00:01:14,856
Domnilor, de douã ori în jurul lanului,
la comanda mea.
11
0
- The Duchess.srt
- the.duchess.(3446311).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,361 --> 00:01:23,419
Lord Thomas.
2
00:01:26,399 --> 00:01:27,424
Lord Henry.
3
00:01:28,568 --> 00:01:29,557
Lord Ambrose.
4
00:01:32,607 --> 00:01:33,596
Lord Robert.
5
00:01:36,578 --> 00:01:37,603
Lord Walter.
6
00:01:41,484 --> 00:01:45,445
Será melhor que não me falhe Charles Grey.
Apostei 20 guinéus.
7
00:01:45,523 --> 00:01:48,493
Só 20?
Se fosse a si duplicava.
8
00:01:52,398 --> 00:01:53,387
Vamos senhoritas.
9
00:01:54,635 --> 00:01:58,470
Estado de Althorp, Inglaterra
Abril 1774.
10
00:01:59,374 --> 00:02:02,502
Cavalheiros, duas vezes em redor
do
- The Duchess.DVDScr.HEFTY.es .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,580 --> 00:01:18,580
Lord Thomas.
2
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Lord Henry.
3
00:01:23,500 --> 00:01:24,460
Lord Ambers.
4
00:01:27,380 --> 00:01:28,340
Lord Velvet.
5
00:01:31,180 --> 00:01:32,180
Lord Walter.
6
00:01:35,900 --> 00:01:39,700
Será mejor que no me falles, Charles Grey.
Aposté 20 guineas a ti.
7
00:01:39,780 --> 00:01:42,620
¿Solo 20? Los duplicarÃa de ser tú.
8
00:01:46,380 --> 00:01:47,300
Vamos señoritas.
9
00:01:48,500 --> 00:01:52,180
<i>Estado de Althorp, Inglaterra
Abril 1774.</i>
10
00:01:53,060 --> 00:01:56,060
Caballeros, dos veces
- Star Wars The Clone Wars - 2x11 - Lightsaber Lost.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x09 - Grievous Intrigue.720p HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x04 - Senate Spy.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x01-02 - Holocron Heist.HDTV.FQM.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x16 - Cat and Mouse.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x12 - The Mandalore Plot.720p.BluRay.2hd.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x05 - Landing at Point Rain.720p HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x13 - Voyage of Temptation.720p HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x11 - Lightsaber Lost.720p HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x16 - Cat and Mouse.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x20 - Death Trap.HDTV.DEMENTA.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x07 - Legacy of Terror.720p HDTV.RED.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.HDTV.DVSKY.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x01 - Holocron Heist.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x08 - Brain Invaders.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x21-22 - R2 Come Home.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x12 - The Mandalore Plot.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x02 - Cargo of Doom.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x01-02 - Holocron Heist.720p HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x19 - The Zillo Beast Strikes Back.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x03 - Children of the Force.HDTV.fake fqm.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x07 - Legacy of Terror.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x01-02 - Holocron Heist.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x18 - The Zillo Beast.HDTV.DEMENTA.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x15 - Senate Murders.HDTV.DEMENTA.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x04 - Senate Spy.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x17 - Bounty Hunters.HDTV.DEMENTA.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x18 - The Zillo Beast.HDTV.FQM.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.720p HDTV.2hd.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x07 - Legacy of Terror.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x08 - Brain Invaders.720p HDTV.2hd.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x05 - Landing at Point Rain.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x16 - Cat and Mouse.HDTV.DVSKY.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x14 - Duchess of Mandalore.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x21 - R2 Come Home.HDTV.P2P.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x09-10 - Grievous Intrigue.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x03 - Children of the Force.720p HDTV.COF.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x15 - Senate Murders.720p HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x03 - Children of the Force.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x07 - Legacy of Terror.720p HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x14 - Duchess of Mandalore.720p HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x19 - The Zillo Beast Strikes Back.HDTV.DEMANTA.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x20 - Death Trap.HDTV.FQM.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x06 - Weapons Factory.720p HDTV.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x13 - Voyage of Temptation.HDTV.2HD.fr.srt
- Star Wars The Clone Wars - 2x22-23 - Lethal Trackdown.HDTV.2HD.fr.srt
48 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,122 --> 00:00:02,865
Sous-titres :
[starwarsclonewars. Vraiforum.com]
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,520
Star Wars The Clone Wars 2x11
Lightsaber Lost
3
00:00:05,645 --> 00:00:07,527
Synchro : Keller(Cody)
4
00:00:07,652 --> 00:00:10,259
Traduction : Mathilde et Kit Fisto.
5
00:00:10,518 --> 00:00:14,522
La facilité n'est pas toujours la simplicité.
6
00:00:14,523 --> 00:00:16,679
Relecture : MaDer
7
00:00:16,690 --> 00:00:20,102
<i>La guerre crée des occasions
pour les criminels de la pègre.</i>
8
00:00:20,270 --> 00:00:23,235
<i>Des mercenaires impitoyables conspirent
a
- The.Duchess.2008.DVDRip.by. www.RadioFLy.ws827520.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,600 --> 00:01:18,840
Lord Thomas.
2
00:01:21,640 --> 00:01:22,740
Lord Henry.
3
00:01:23,880 --> 00:01:25,440
Lord Ambrose.
4
00:01:27,920 --> 00:01:29,600
Lord Robert.
5
00:01:31,720 --> 00:01:32,820
Lord Walter.
6
00:01:36,240 --> 00:01:39,600
Mai bine nu te alegeam, Charles Grey,
cãci am pariat 20 de guinee pe tine.
7
00:01:39,652 --> 00:01:43,200
Numai 20? Aº fi dublat suma,
dacã eram în locul tãu.
8
00:01:46,560 --> 00:01:47,660
Haideþi, doamnelor.
9
00:01:49,240 --> 00:01:52,760
<i>Proprietatea Althorp, Anglia,
aprilie 1774</i>
10
00:01:53,040 --> 00:01
- Star-Wars-The-Clone-Wars---02x14- --Duchess-of-Mandalore.2H D646671.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:11,054 --> 00:00:14,988
<i>Ãn rãzboi,
prima victimã este adevãrul.</i>
3
00:00:16,697 --> 00:00:19,032
O misiune diplomaticã!
4
00:00:19,067 --> 00:00:23,036
Pe mãsurã ce disensiunile par
sã sfâºie paºnicul sistem Mandalore,
5
00:00:23,071 --> 00:00:26,039
ducesa Satine luptã
pentru a-ºi proteja oamenii
6
00:00:26,074 --> 00:00:28,475
de valul de violenþã în creºtere.
7
00:00:28,509 --> 00:00:31,278
Trãdatã de doi dintre
cei mai încredere aliaþi,
8
- Duchess The.DVDRip.DiAMOND.hu.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,815 --> 00:01:23,214
Lord Thomas.
2
00:01:25,885 --> 00:01:27,250
Lord Henry.
3
00:01:28,521 --> 00:01:30,216
Lord Ambrose.
4
00:01:32,659 --> 00:01:34,024
Lord Robert.
5
00:01:36,529 --> 00:01:37,928
Lord Walter.
6
00:01:41,367 --> 00:01:42,800
Jobb, ha nem hagysz cserben,
Charles Grey.
7
00:01:42,902 --> 00:01:48,033
- 420 shilinget raktam rád.
- Csak 420-at? Ãn megdupláznám a helyedben.
8
00:01:51,845 --> 00:01:53,437
Gyerünk, hölgyek.
9
00:01:58,651 --> 00:02:02,382
Uraim, kétszer a téglasor körül
mire visszaszámolok!
10
00:02:05,158 --> 00:02:06,853
- The Duchess.DVDScr.HEFTY.br .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,267 --> 00:00:35,325
Lord Thomas.
2
00:00:38,304 --> 00:00:39,328
Lord Henry.
3
00:00:40,473 --> 00:00:41,462
Lord Ambers.
4
00:00:44,511 --> 00:00:45,500
Lord Velvet.
5
00:00:48,481 --> 00:00:49,505
Lord Walter.
6
00:00:53,386 --> 00:00:57,345
à melhor você não perder, Charles Gray.
Apostei 20 Guineas em você.
7
00:00:57,424 --> 00:01:00,393
Só 20? Eu duplicaria se fosse você.
8
00:01:04,297 --> 00:01:05,286
Vamos, senhoras.
9
00:01:06,533 --> 00:01:10,367
Estado de Althorp, Inglaterra
Abril 1774.
10
00:01:11,271 --> 00:01:14,399
- The-Duchess-2008-DVDSCR-Xvi D-KingBen738432.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
- Subtitrare în exclusivitate ºi în premierã
pentru site-ul www.subs.ro -
2
00:00:12,001 --> 00:00:18,001
Alte articole senzaþionale despre istorie
ºi alte domenii gãsiþi pe: www.lovendal.net
3
00:00:34,001 --> 00:00:35,284
Lord Thomas.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,148
Lord Henry.
5
00:00:40,549 --> 00:00:42,153
Lord Ambrose.
6
00:00:44,754 --> 00:00:46,508
Lord Robert.
7
00:00:48,709 --> 00:00:49,812
Lord Walter.
8
00:00:53,413 --> 00:00:56,926
Mai bine nu te alegeam, Charles Grey,
cãci am pariat 20 de guinee pe tine.
9
00:00:56,927 --> 00:
There are more subtitles available for The Duchess
Click here to view them