Search Movie Subtitles results for The Curious Case of Benjamin Button Ro by relevance:
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDSCR.XviD-DEVi SE.srt
- the.curious.case.of.benjamin.(3414367).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE
A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:21,191 --> 00:00:26,730
Traducerea ºi adaptarea:
inexistentul
3
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
4
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anunþat cã vine uraganul.
5
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
6
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
7
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-þi uºurez lucrurile?
8
00:01:05,663 --> 00:01:10,085
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
9
00:01:10,529 --> 00:01:12,634
Lucrurile sunt cum sunt.
10
00:01:13,511 --> 00:01:17,034
Mi se pare
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.720p.Bluray.x264 -CBGB.srt
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button[2008]DvDrip[Eng] -FXG.srt
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.BRRip.XviD.AC3-D EViSE.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.DVDRip.XviD-DiAM OND.CD2.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.720p.BD9.x264-Ch akra.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.DVDRip.XviD-DiAM OND.CD1.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.NTSC.DVDR-SCREAM .srt
7 file(s), added on: 2009-06-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,864 --> 00:00:26,766
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:26,767 --> 00:00:31,769
Traducerea & adaptarea:
veveriþa_bc@titrari.ro
3
00:00:37,970 --> 00:00:39,990
....ºi-þi voi spune ce, sistemul furtunii încã
se deplaseazã spre vest
4
00:00:40,205 --> 00:00:46,270
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:49,142 --> 00:00:51,586
S-a anunþat cã vine uraganul.
6
00:00:53,710 --> 00:00:59,178
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:01:01,082 --> 00:01:03,637
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:04,694 --> 00:01:06,665
Sã-þi uºurez lu
- devise-tccobb.srt
- the.curious.case.of.benjamin.(3407171).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,690 --> 00:00:19,687
STRANIA POVESTE
A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:39,219 --> 00:00:45,027
- La ce te uiti, Caroline?
- La vânt, mamã.
3
00:00:47,944 --> 00:00:50,136
S-a anuntat cã vine uraganul.
4
00:00:52,508 --> 00:00:57,721
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
5
00:00:59,873 --> 00:01:02,175
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,199
Sã-ti usurez lucrurile?
7
00:01:06,132 --> 00:01:10,552
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
8
00:01:10,996 --> 00:01:13,100
Lucrurile sunt cum sunt.
9
00:01:13,976 --> 00:01:17,497
Mi se pare din ce în ce mai greu
sã-mi tin ochii deschisi.
10
00:01:18,961 --> 00:01:2
- The Curious Case of Benjamin Button.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,128
DVDQS
DVD Quality Subtitle
2
00:00:30,319 --> 00:00:33,198
<i>Uraganul Katrina pe satelit...</i>
3
00:00:36,357 --> 00:00:39,662
<i>Frontul de furtunã
se miºcã spre vest...</i>
4
00:00:39,870 --> 00:00:43,748
La ce te uiþi, Caroline ?
5
00:00:43,957 --> 00:00:46,211
La vânt, mamã.
6
00:00:48,631 --> 00:00:51,299
Cicã vine uraganul.
7
00:00:52,590 --> 00:00:55,679
Sunt într-o barcã,
8
00:00:55,887 --> 00:00:59,141
în derivã.
9
00:01:00,518 --> 00:01:03,062
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã ?
10
00:01:04,188 --> 00:01:06,564
Sã-þi
- The-Curious-Case-Of-Benjamin-Button[2008]DvDrip-aXXo 663318.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,761 --> 00:00:28,600
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Sincronizarea : EcKoD2
2
00:00:29,787 --> 00:00:34,000
~ STRANIA POVESTE ~
~ A LUI BENJAMIN BUTTON ~
3
00:00:34,108 --> 00:00:38,918
Comentarii pe
www.desprefilme.info
4
00:00:39,039 --> 00:00:44,207
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:47,701 --> 00:00:50,701
Spun cã vine un uragan.
6
00:00:52,199 --> 00:00:57,300
Mã simt ca ºi cum aº fi pe
o barcã... purtatã de valuri.
7
00:00:59,739 --> 00:01:04,820
Pot face ceva pentru tine, mamã?
Ca sã fac sã-þi fie mai uºor?
8
00:01:
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDSCR.XviD-DEVi SE.srt
1 file(s), added on: 2009-04-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE
A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:21,191 --> 00:00:26,730
Traducerea ºi adaptarea:
inexistentul
3
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
4
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anunþat cã vine uraganul.
5
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
6
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
7
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-þi uºurez lucrurile?
8
00:01:05,663 --> 00:01:10,085
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
9
00:01:10,529 --> 00:01:12,634
Lucru
- dmd-bbb.srt
- The curious case of Benjamin Button - HD.srt
- devise-tccobb.srt
- The Curious Case Of Benjamin Button[2008]DvDrip-aXXo .srt
- dmd-bba.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,582 --> 00:01:07,382
Cãpitane!
2
00:01:22,663 --> 00:01:26,288
Mi-au fãcut praf picturile!
3
00:01:26,637 --> 00:01:29,297
Dã-mi mâna.
4
00:01:33,722 --> 00:01:36,327
Vei fi bine, cãpitane Mike.
5
00:01:36,528 --> 00:01:40,528
Te aºteaptã un loc bun în Rai.
Un loc bun.
6
00:01:40,729 --> 00:01:45,184
Poþi fi turbat ca un câine
din cauza cursului evenimentelor.
7
00:01:46,805 --> 00:01:50,645
Poþi înjura, poþi blestema soarta...
8
00:01:52,538 --> 00:01:55,668
dar când se apropie sfârºitul...
9
00:01:56,865 --> 00:01:59,865
trebuie sã ºtii sã te duci.
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.PROPER.DVDSCR.XviD-AzNiN VASiAN.CD1.srt
- the.curious.case.of.benjamin.(3432700).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,200
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:03,201 --> 00:00:08,201
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:00:16,632 --> 00:00:22,694
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
4
00:00:25,364 --> 00:00:27,807
S-a anunþat cã vine uraganul.
5
00:00:29,930 --> 00:00:35,395
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
6
00:00:37,298 --> 00:00:39,852
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
7
00:00:40,908 --> 00:00:42,878
Sã-þi uºurez lucrurile?
8
00:00:43,562 --> 00:00:48,234
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
9
00:00:48,428 --> 00:00:50,783
Lucrur
- The-Curious-Case-of-Benjamin-Button[2008]DvDrip[Eng] -FXG702710.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,864 --> 00:00:25,766
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:25,767 --> 00:00:30,769
Traducerea:veveriþa_bc@titrari.ro
Adaptare si Sincronizare :ENC
3
00:00:36,970 --> 00:00:38,990
....ºi-þi voi spune ce, sistemul furtunii încã
se deplaseazã spre vest
4
00:00:39,205 --> 00:00:45,270
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:48,142 --> 00:00:50,586
S-a anunþat cã vine uraganul.
6
00:00:52,710 --> 00:00:58,178
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:01:00,082 --> 00:01:02,637
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:03,694 --> 00:01:05,665
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.2008.DVD.Screene r_Bloodshot.srt
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDSCR.xViD-xSCR .CD2.srt
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDSCR.xViD-xSCR .CD1.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.DVDSCR.XIVD-STG. srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.PROPER.DVDSCR.XviD-AzNiN VASiAN.CD1.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.PROPER.DVDSCR.XviD-AzNiN VASiAN.CD2.srt
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDSCR.XviD-DEVi SE.srt
7 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:21,191 --> 00:00:26,730
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:00:26,731 --> 00:00:31,731
Sincronizarea:
DJMogo @ ESDVD Team
4
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anunþat cã vine uraganul.
6
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-þi uºurez lucrurile?
9
00:01:05,663 -->
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.NTSC.DVDR-SCREAM .srt
1 file(s), added on: 2009-06-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,864 --> 00:00:25,766
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:25,767 --> 00:00:30,769
Traducerea:veveriþa_bc@titrari.ro
Adaptare si Sincronizare :ENC
3
00:00:36,970 --> 00:00:38,990
....ºi-þi voi spune ce, sistemul furtunii încã
se deplaseazã spre vest
4
00:00:39,205 --> 00:00:45,270
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:48,142 --> 00:00:50,586
S-a anunþat cã vine uraganul.
6
00:00:52,710 --> 00:00:58,178
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:01:00,082 --> 00:01:02,637
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:03,694 --> 00:01:05,665
- The Curious Case of Benjamin Button.cd2.srt
1 file(s), added on: 2009-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,062 --> 00:00:10,299
... ai tu grijã sã ajungã asta
la nevasta mea?
2
00:00:10,864 --> 00:00:12,737
Ãmi dãduse toatã solda.
3
00:00:13,788 --> 00:00:15,385
Nu cheltuise nici mãcar un cent.
4
00:00:17,256 --> 00:00:19,550
Vreau ca familia mea sã stie
cã m-am gândit la ei.
5
00:00:25,891 --> 00:00:27,381
Toatã lumea pe punte!
6
00:00:29,694 --> 00:00:32,318
Sculati din pat, sobolanilor!
7
00:00:53,721 --> 00:00:56,018
Rãzboiul ne gãsise în sfârsit.
8
00:00:58,266 --> 00:01:00,108
Opriti vasul!
9
00:01:02,792 --> 00:01:04,671
Dã luminã acolo!
10
00:01:
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.PROPER.DVDSCR.XviD-AzNiN VASiAN.CD2.srt
- the.curious.case.of.benjamin.(3432749).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,155 --> 00:00:03,482
Eºti liber sã te-ntorci acasã
în orice fel poþi, dle Mayes.
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,689
Dacã el pleacã, cine gãteºte?
3
00:00:10,690 --> 00:00:14,380
Intoxicaþia alimentarã e una din
principalele cauze ale morþii pe mare.
4
00:00:14,921 --> 00:00:17,323
Imediat dupã
echipamentele de siguranþã neadecvate.
5
00:00:17,324 --> 00:00:20,321
Pot eu sã gãtesc, cãpitane.
Am fãcut asta toatã viaþa mea.
6
00:00:20,322 --> 00:00:21,710
Da, ºtiu.
7
00:00:21,711 --> 00:00:24,343
Tu nu prea eºti pregãtit
pentru rãzboi, Benjamin.
8
00:00:24,392 --> 00:00:30,726
Ce naiba, ia pe oricine care
vrea sã se lu
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.DVDRip.XviD-DiAM OND.CD2.srt
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.DVDRip.XviD-DiAM OND.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,456 --> 00:01:06,605
Cãpitane!
2
00:01:22,450 --> 00:01:24,750
Mi-au gãurit picturile!
3
00:01:26,328 --> 00:01:28,191
Dã-mi mâna.
4
00:01:33,719 --> 00:01:35,572
Eºti bine, cãpitane.
5
00:01:35,926 --> 00:01:39,304
Te aºteaptã un Rai frumos.
Tare frumos...
6
00:01:40,630 --> 00:01:44,173
Poþi sã fii nebun ca un câine turbat
la modul cum au decurs lucrurile...
7
00:01:46,711 --> 00:01:50,284
Poþi înjura,
poþi blestema soarta
8
00:01:52,449 --> 00:01:55,009
dar când ajungi la sfârºit
9
00:01:56,779 --> 00:01:58,997
trebuie sã ºtii sã te eliberezi.
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.2008.x264.DTS-WA F74608.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,249 --> 00:00:45,420
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
2
00:00:48,882 --> 00:00:51,885
Spun cã vine un uragan.
3
00:00:53,387 --> 00:00:58,475
Mã simt ca ºi cum aº fi pe
o barcã... purtatã de valuri.
4
00:01:00,936 --> 00:01:06,024
Pot face ceva pentru tine, mamã?
Ca sã fac sã-þi fie mai uºor?
5
00:01:07,317 --> 00:01:11,613
Dragã, n-a mai rãmas
nimic de fãcut.
6
00:01:11,905 --> 00:01:14,700
Asta este.
7
00:01:14,908 --> 00:01:18,912
Mi se pare tot mai greu
sã-mi þin ochii deschiºi.
8
00:01:20,038 --> 00:01:23,208
Ãmi simt gura foarte uscat
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.2008.DVD.Screene r.RoSub-SQUAD283975.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:21,191 --> 00:00:26,730
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:00:26,731 --> 00:00:31,731
Sincronizarea:
DJMogo @ ESDVD Team
4
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anunþat cã vine uraganul.
6
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-þi uºurez lucrurile?
9
00:01:05,663 -->
- The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.PROPER.DVDSCR.XviD-AzNiN VASiAN.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,155 --> 00:00:03,482
Eºti liber sã te-ntorci acasã
în orice fel poþi, dle Mayes.
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,689
Dacã el pleacã, cine gãteºte?
3
00:00:10,690 --> 00:00:14,380
Intoxicaþia alimentarã e una din
principalele cauze ale morþii pe mare.
4
00:00:14,921 --> 00:00:17,323
Imediat dupã
echipamentele de siguranþã neadecvate.
5
00:00:17,324 --> 00:00:20,321
Pot eu sã gãtesc, cãpitane.
Am fãcut asta toatã viaþa mea.
6
00:00:20,322 --> 00:00:21,710
Da, ºtiu.
7
00:00:21,711 --> 00:00:24,343
Tu nu prea eºti pregãtit
pentru rãzboi, Benjamin.
8
00:00:
- The.Curious.Case.of.Benjamin.Button.DVDRip.x264-DEVi SE603178.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,761 --> 00:00:28,600
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:29,787 --> 00:00:34,000
~ STRANIA POVESTE ~
~ A LUI BENJAMIN BUTTON ~
3
00:00:34,108 --> 00:00:38,918
Comentarii pe
www.desprefilme.info
4
00:00:39,039 --> 00:00:44,207
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:47,701 --> 00:00:50,701
Spun cã vine un uragan.
6
00:00:52,199 --> 00:00:57,300
Mã simt ca ºi cum aº fi pe
o barcã... purtatã de valuri.
7
00:00:59,739 --> 00:01:04,820
Pot face ceva pentru tine, mamã?
Ca sã fac sã-þi fie mai
- The Curious Case of Benjamin Button.srt
- the.curious.case.of.benjamin.(3431651).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE
A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:21,191 --> 00:00:26,730
Traducerea si adaptarea:
inexistentul
3
00:00:26,731 --> 00:00:30,731
Sincronizarea:
DJMogo @ ESDVD Team
4
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiti, Caroline?
- La vânt, mamã.
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anuntat cã vine uraganul.
6
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
7
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
8
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-ti usurez lucrurile?
9
00:01:05,663 --> 00:01:10,085
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
10
00:01:10,529 --> 00:01:12,634
Lucru
- The Curious Case Of Benjamin Button Rom.srt
1 file(s), added on: 2009-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,190 --> 00:00:19,190
STRANIA POVESTE A LUI BENJAMIN BUTTON
2
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- La ce te uiþi, Caroline?
- La vânt, mamã.
3
00:00:47,464 --> 00:00:49,657
S-a anunþat cã vine uraganul.
4
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Mã simt ca pe o barcã...
plutind...
5
00:00:59,399 --> 00:01:01,703
Pot sã fac ceva pentru tine, mamã?
6
00:01:03,009 --> 00:01:04,729
Sã-þi uºurez lucrurile?
7
00:01:05,663 --> 00:01:10,085
Scumpo, nu mai e nimic de fãcut.
8
00:01:10,529 --> 00:01:12,634
Lucrurile sunt cum sunt.
9
00:01:13,511 --> 00:01:17,034
Mi se pare din ce în
There are more subtitles available for The Curious Case Of Benjamin Button Ro
Click here to view them