Search Movie Subtitles results for The Combination es by relevance:
- The Dead Zone - 2x18 - The combination.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,115 --> 00:00:02,446
TenÃa una vida ideal...
2
00:00:02,550 --> 00:00:04,347
<i>...pero estuve seis años en coma...</i>
3
00:00:04,452 --> 00:00:05,452
<i>...y cuando desperté...</i>
4
00:00:05,553 --> 00:00:08,750
...vi a mi prometida
casada con otro hombre.
5
00:00:09,657 --> 00:00:12,125
Mi hijo no sabe quién soy.
6
00:00:12,226 --> 00:00:14,319
Todo ha cambiado...
7
00:00:14,695 --> 00:00:16,026
...incluyéndome a mÃ.
8
00:00:16,164 --> 00:00:18,325
<i>Sólo con tocar, veo cosas.</i>
9
00:00:18,466 --> 00:00:21,094
Lo que sucedió y lo que sucederá.
10
00:0
- Ghost Whisperer - 5x07 - Devil's Bargain.HDTV.2hd.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x06 - Head Over Heels.HDTV.2HD.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x16 - Old Sins Cast Long Shadows.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x12 - Blessings in Disguise.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x05 - Cause for Alarm.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x09 - Lost in the Shadows.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x13 - Living Nightmare.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x22 - The Children's Parade.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x15 - Implosion.HDTV.XII.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x18 - Dead Eye.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x04 - Do Over.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x03 - Till Death Do Us Start.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x14 - Dead to Me.HDTV.2HD.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x10 - Excessive Forces.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x20 - Blood Money.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x08 - Dead Listing.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x02 - See No Evil.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x07 - Devil's Bargain.HDTV.2HD.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x07 - Devil's Bargain.HDTV.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x01 - Birthday Presence.HDTV.NoTV.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x21 - Dead Ringer.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x04 - Do Over.HDTV.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x17 - On Thin Ice.HDTV.2HD.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x19 - Lethal Combination.HDTV.FQM.es.srt
- Ghost Whisperer - 5x11 - Dead Air.HDTV.2HD.es.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,630 --> 00:00:01,997
<i>Anteriormente en "Entre Fantasmas"...<i>
2
00:00:02,315 --> 00:00:04,216
Este libro es la clave para todo.
3
00:00:04,283 --> 00:00:05,684
Siempre está cambiando, cosas nuevas
se escriben, las viejas se borran.
4
00:00:05,752 --> 00:00:07,386
Sabes, Carl dijo que Aiden
5
00:00:07,453 --> 00:00:08,854
tendrÃa poderes que yo no tengo.
6
00:00:08,921 --> 00:00:10,489
¿Y si significa ver cosas
que yo no puedo ver,
7
00:00:10,556 --> 00:00:11,723
cosas que son reales?
8
00:00:11,791 --> 00:00:13,125
Diles por qué brillan tus amigos.
9
00:00:13,192
- The Dead Zone - [2x18] - The Combination.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,547 --> 00:00:03,147
TenÃa la vida perfecta
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,609
estuve en coma por 6 años
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,512
cuando desperté, encontré a mi novia
4
00:00:07,129 --> 00:00:08,729
casada con otro hombre...
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,693
mi hijo no sabe quien soy
6
00:00:12,891 --> 00:00:15,291
todo ha cambiado, incluyendome
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,383
un toque y puedo ver cosas
8
00:00:18,771 --> 00:00:20,771
cosas que pasaron, cosas que pasarán...
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,367
deberÃan ver lo que yo veo...
10
00:00:36,515 --> 00:00
- The Dead Zone - Temporada 2 - Capitulo 18 - The Combination.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,547 --> 00:00:03,147
TenÃa la vida perfecta
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,609
hasta que estuve en coma por 6 años.
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,512
Cuando desperté, encontré a mi novia
4
00:00:07,129 --> 00:00:08,729
casada con otro hombre...
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,693
mi hijo no sabe quien soy
6
00:00:12,891 --> 00:00:15,291
todo ha cambiado, incluyéndome.
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,383
Un toque y puedo ver cosas
8
00:00:18,771 --> 00:00:20,771
cosas que pasaron, cosas que pasarán...
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,367
deberÃan ver lo que yo veo...
10
00:00:36,
- The Dead Zone - [2x18] - The Combination.srt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,547 --> 00:00:03,147
TenÃa la vida perfecta
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,609
estuve en coma por 6 años
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,512
cuando desperté, encontré a mi novia
4
00:00:07,129 --> 00:00:08,729
casada con otro hombre...
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,693
mi hijo no sabe quien soy
6
00:00:12,891 --> 00:00:15,291
todo ha cambiado, incluyendome
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,383
un toque y puedo ver cosas
8
00:00:18,771 --> 00:00:20,771
cosas que pasaron, cosas que pasarán...
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,367
deberÃan ver lo que yo veo...
10
00:00:36,515 --> 00:00
- The.Combination.2009.DVDRip .XviD-DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,421
La combinación
2
00:01:26,840 --> 00:01:28,114
¿Cómo estás, hermano?
3
00:01:29,121 --> 00:01:30,310
Qué bueno verte, hermano
4
00:01:30,886 --> 00:01:32,331
Te ves más grande
5
00:01:33,125 --> 00:01:34,919
- ¿Vas para la escuela?
- SÃ, iba
6
00:01:35,250 --> 00:01:38,125
Pero ahora que estás
aquà no voy a ningún lado
7
00:01:38,846 --> 00:01:40,578
Tienes escuela, te veo después
8
00:01:40,868 --> 00:01:44,250
Muy bien, mamá está adentro. Mierda!
9
00:01:45,570 --> 00:01:47,417
Nos vemos, hermano
10
00:02:04,171 --> 00:02:05,925
- The.Combination.2009.DVDRip .XviD-DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,421
La combinación
2
00:01:26,840 --> 00:01:28,114
¿Cómo estás, hermano?
3
00:01:29,121 --> 00:01:30,310
Qué bueno verte, hermano
4
00:01:30,886 --> 00:01:32,331
Te ves más grande
5
00:01:33,125 --> 00:01:34,919
- ¿Vas para la escuela?
- SÃ, iba
6
00:01:35,250 --> 00:01:38,125
Pero ahora que estás
aquà no voy a ningún lado
7
00:01:38,846 --> 00:01:40,578
Tienes escuela, te veo después
8
00:01:40,868 --> 00:01:44,250
Muy bien, mamá está adentro. Mierda!
9
00:01:45,570 --> 00:01:47,417
Nos vemos, hermano
10
00:02:04,171 --> 00:02:05,925
- The Dead Zone - Temporada 2 - Capitulo 18 - The Combination.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,547 --> 00:00:03,147
TenÃa la vida perfecta
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,609
hasta que estuve en coma por 6 años.
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,512
Cuando desperté, encontré a mi novia
4
00:00:07,129 --> 00:00:08,729
casada con otro hombre...
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,693
mi hijo no sabe quien soy
6
00:00:12,891 --> 00:00:15,291
todo ha cambiado, incluyéndome.
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,383
Un toque y puedo ver cosas
8
00:00:18,771 --> 00:00:20,771
cosas que pasaron, cosas que pasarán...
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,367
deberÃan ver lo que yo veo...
10
00:00:36,
- Ghost Whisperer - 5x07 - Devil's Bargain.HDTV.2HD.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x19 - Lethal Combination.HDTV.fqm.br .srt
- Ghost Whisperer - 5x01 - Birthday Presence.HDTV.NoTV.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x18 - Dead Eye.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x16 - Old Sins Cast Long Shadows.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x04 - Do Over.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x20 - Blood Money.HDTV.fqm.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x21 - Dead Ringer.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x15 - Implosion.HDTV.XII.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x03 - Till Death Do Us Start.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x06 - Head Over Heels.HDTV.2HD.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x02 - See No Evil.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x11 - Dead Air.HDTV.2HD.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x13 - Living Nightmare.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x22 - The Children's Parade.HDTV.fqm.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x09 - Lost in the Shadows.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x08 - Dead Listing.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x12 - Blessings in Disguise.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x10 - Excessive Forces.HDTV.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x12 - Blessings in Disguise.HDTV.fqm.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x17 - On Thin Ice.HDTV.2HD.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x05 - Cause for Alarm.HDTV.FQM.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x11 - Dead Air.HDTV.2hd.br.srt
- Ghost Whisperer - 5x14 - Dead to Me.HDTV.2hd.br.srt
20 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,230 --> 00:00:01,915
Anteriormente em "Ghost Whisperer"....
2
00:00:01,916 --> 00:00:03,392
Aquele livro é a chave de tudo.
3
00:00:03,393 --> 00:00:06,421
O livro está sempre mudando. Novas
coisas são escritas, antigas apagadas.
4
00:00:06,422 --> 00:00:09,327
Carl disse que Aiden
teria poderes que não tenho.
5
00:00:09,703 --> 00:00:12,249
E se isso significa ver coisas que
não posso ver, coisas que são reais?
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,625
Diga a eles por que
seus amigos brilham.
7
00:00:13,626 --> 00:00:15,860
Porque não têm rostos.
8
00:00:16,0