Search Movie Subtitles results for The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng] FXG by relevance:
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,079 --> 00:01:17,579
Traducerea si adaptarea:
no name
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
<i>Sunt o armatã unicã...</i>
3
00:01:21,120 --> 00:01:24,800
<i>ce cãlãtoreºte printre stele
spre un loc numit SubUnivers...</i>
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
<i>pãmântul fãgãduinþei. O constelaþie
de noi lumi întunecate.</i>
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
<i>Se numesc necromongeri,
cei ce iubesc moartea.</i>
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,120
<i>Dacã nu te pot converti, te ucid.</i>
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
<i>Ãn fruntea lor e lordul Stãpânitor.</i>
8
00:01:40,040
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,079 --> 00:01:17,579
Traducerea si adaptarea:
no name
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
<i>Sunt o armatã unicã...</i>
3
00:01:21,120 --> 00:01:24,800
<i>ce cãlãtoreºte printre stele
spre un loc numit SubUnivers...</i>
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
<i>pãmântul fãgãduinþei. O constelaþie
de noi lumi întunecate.</i>
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
<i>Se numesc necromongeri,
cei ce iubesc moartea.</i>
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,120
<i>Dacã nu te pot converti, te ucid.</i>
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
<i>Ãn fruntea lor e lordul Stãpânitor.</i>
8
00:01:40,040 --> 00:01:43,680
<i>El e singurul ce a fãcut pelerinajul
spre porÃ
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,400 --> 00:00:21,399
Tradução e Sincronização :
Rodrigo Argentino
2
00:01:17,900 --> 00:01:20,265
Existe um exército como nenhum outro.
3
00:01:20,300 --> 00:01:24,400
Cruzando através das estrelas
para chegar em um lugar chamado "AMBIVERSO"
4
00:01:24,435 --> 00:01:29,900
Suas terras prometidas
uma constelação de mundos obscuros e novos
5
00:01:29,935 --> 00:01:32,265
Eles são chamados Necromongers.
6
00:01:32,300 --> 00:01:36,600
E se eles não puderem te converter...
irão Ihe matar.
7
00:01:36,635 --> 00:01:39,900
Comandando eles, o lorde Marshall.
8
00:01:40,3
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,687 --> 00:01:21,042
<i>ÃÃÃà Ãæäà åàÃÃÃÃ¥Ãà ÃÃ¥
... ÃÃÃÃ¥ à ÃÃÃà åà äÃÃÃÃ</i>
2
00:01:21,127 --> 00:01:24,802
<i>Ãä Ãæäà Ãà ÃÃÃÃÃ¥ åà Ãà ãËÃäÃ
ËÃ¥ " ÃäÃöà æöÃà " äÃã ÃÃÃà ËÃÃÃÃ¥ ÃÃÃ¥ ÃæÃ</i>
3
00:01:24,967 --> 00:01:28,960
<i>Ãà åãæä ÃÃÃãÃä ãæÃæÃ
ËÃ¥ËÃÃäà Ãà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃË ÃÃÃÃ</i>
4
00:01:30,047 --> 00:01:32,083
<i>ËÃ¥ Ãæäà Ãåà äÃã " äöËÃæãæäÂà " Ãæ ÃÃÃÃ¥ ÃæÃä</i>
5
00:01:32,487 --> 00:01:36,116
<i>¡ ÃÂÃ¥ Ãæäà äÃæää ÃÃÃÃÃÃ
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,079 --> 00:01:17,579
Traducerea si adaptarea:
no name
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
<i>Sunt o armatã unicã...</i>
3
00:01:21,120 --> 00:01:24,800
<i>ce cãlãtoreºte printre stele
spre un loc numit SubUnivers...</i>
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
<i>pãmântul fãgãduinþei. O constelaþie
de noi lumi întunecate.</i>
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
<i>Se numesc necromongeri,
cei ce iubesc moartea.</i>
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,120
<i>Dacã nu te pot converti, te ucid.</i>
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
<i>Ãn fruntea lor e lordul Stãpânitor.</i>
8
00:01:40,040
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,687 --> 00:01:21,042
<i>ÃÃÃà Ãæäà åàÃÃÃÃ¥Ãà ÃÃ¥
... ÃÃÃÃ¥ à ÃÃÃà åà äÃÃÃÃ</i>
2
00:01:21,127 --> 00:01:24,802
<i>Ãä Ãæäà Ãà ÃÃÃÃÃ¥ åà Ãà ãËÃäÃ
ËÃ¥ " ÃäÃöà æöÃà " äÃã ÃÃÃà ËÃÃÃÃ¥ ÃÃÃ¥ ÃæÃ</i>
3
00:01:24,967 --> 00:01:28,960
<i>Ãà åãæä ÃÃÃãÃä ãæÃæÃ
ËÃ¥ËÃÃäà Ãà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃË ÃÃÃÃ</i>
4
00:01:30,047 --> 00:01:32,083
<i>ËÃ¥ Ãæäà Ãåà äÃã " äöËÃæãæäÂà " Ãæ ÃÃÃÃ¥ ÃæÃä</i>
5
00:01:32,487 --> 00:01:36,116
<i>¡ ÃÂÃ¥ Ãæäà äÃæää ÃÃÃÃÃÃ
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,079 --> 00:01:17,579
Traducerea si adaptarea:
no name
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
<i>Sunt o armatã unicã...</i>
3
00:01:21,120 --> 00:01:24,800
<i>ce cãlãtoreºte printre stele
spre un loc numit SubUnivers...</i>
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
<i>pãmântul fãgãduinþei. O constelaþie
de noi lumi întunecate.</i>
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
<i>Se numesc necromongeri,
cei ce iubesc moartea.</i>
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,120
<i>Dacã nu te pot converti, te ucid.</i>
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
<i>Ãn fruntea lor e lordul Stãpânitor.</i>
8
00:01:40,040
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,780 --> 00:01:20,248
Ãæäà ÃÃ¥ ÃÃÃà Ãà ÃÃÃåà ÃÃ¥ åà ÃÃÃà ÃÃÂÃ¥ÂÃÃÃ
2
00:01:20,340 --> 00:01:21,819
Ãä ãÃÃää Ãæà ÃÃÃÃÃ¥ÂÃ¥Ã
3
00:01:21,900 --> 00:01:24,095
ÃÃ¥ Ããà ÃÃÃà ÃÃ¥ ÃÃã ÃäÃÃæÃÃ
4
00:01:24,180 --> 00:01:25,693
ÃÃÃãÃä ãæÃæà ÃäåÃ
5
00:01:25,780 --> 00:01:28,658
ÃæÃà ÃáÃà Ãà ÃäÃÃÃ¥Ãà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
6
00:01:29,260 --> 00:01:31,171
Ãæäà Ãåà ãÃÂä äÃÃæãÃäÂÃ
7
00:01:31,580 --> 00:01:33,855
ÃÂà Ãæäà äÃæää ÃÃÃÃÃÃæä ÃÃä
8
00:01:34,260 --> 0
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:18,687 --> 00:01:21,042
De er en hær ulig nogen anden...
2
00:01:21,127 --> 00:01:24,802
på erobringstogt gennem stjernerne
mod UnderVerset...
3
00:01:24,967 --> 00:01:28,960
deres forjættede land. En
konstellation af mørke nye verdener.
4
00:01:30,047 --> 00:01:32,083
Dødsmagerne kaldes de.
5
00:01:32,487 --> 00:01:36,116
Og hvis de ikke kan omvende én,
slår de én ihjel.
6
00:01:36,527 --> 00:01:39,200
Deres hærfører er feltmarskalen.
7
00:01:40,047 --> 00:01:43,676
Han har som den eneste valfartet
til UnderVersets grænser...
8
00:01:43,767 --> 00:01:45,962
og er vendt tilbage
som et nyt væsen.
9
00:01:47,447 --> 00:01:51,838
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,600 --> 00:01:21,100
Existe um exército
como nenhum outro.
2
00:01:20,800 --> 00:01:24,900
Cruzando através das estrelas
para chegar em um lugar chamado "AMBIVERSO"
3
00:01:24,900 --> 00:01:30,400
Suas terras prometidas
uma constelação de mundos obscuros e novos
4
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
Eles são chamados Necromangas.
5
00:01:32,800 --> 00:01:37,100
E se eles não puderem te converter...
irão lhe matar.
6
00:01:37,100 --> 00:01:40,400
Comandando eles, o lorde Marshall.
7
00:01:40,800 --> 00:01:44,600
Ele sozinho conseguiu ir
para o baixo universo...
8
00:01:44,
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,079 --> 00:01:17,579
Traducerea si adaptarea:
no name
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
<i>Sunt o armatã unicã...</i>
3
00:01:21,120 --> 00:01:24,800
<i>ce cãlãtoreºte printre stele
spre un loc numit SubUnivers...</i>
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
<i>pãmântul fãgãduinþei. O constelaþie
de noi lumi întunecate.</i>
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
<i>Se numesc necromongeri,
cei ce iubesc moartea.</i>
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,120
<i>Dacã nu te pot converti, te ucid.</i>
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
<i>Ãn fruntea lor e lordul Stãpânitor.</i>
8
00:01:40,040
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.txt
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1975}{2046}S¹ armi¹ niepodobn¹|do ¿adnej innej
{2050}{2121}Prowadz¹ krucjatê wÅród gwiazd,|w poszukiwaniu PodWszechÅwiata
{2125}{2255}Ich ziemi obiecanej.|Grupie nowych, mrocznych Åwiatów
{2275}{2321}Nazywaj¹ ich Necromongerami.
{2325}{2421}I jeÅli nie bêd¹ mogli ciê nawróciæ,|zabij¹ ciê.
{2425}{2496}Prowadzi ich Lord Marshall.
{2500}{2596}Samotnie odby³ pielgrzymkê|przez wrota PodWszechÅwiata.
{2600}{2689}I wróci³ jako inna istota.
{2700}{2831}Silniejszy.Bardziej obcy.|W po³owie ¿ywy, w po³owie...
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,780 --> 00:01:20,248
Ãæäà ÃÃ¥ ÃÃÃà Ãà ÃÃÃåà ÃÃ¥ åà ÃÃÃà ÃÃÂÃ¥ÂÃÃÃ
2
00:01:20,340 --> 00:01:21,819
Ãä ãÃÃää Ãæà ÃÃÃÃÃ¥ÂÃ¥Ã
3
00:01:21,900 --> 00:01:24,095
ÃÃ¥ Ããà ÃÃÃà ÃÃ¥ ÃÃã ÃäÃÃæÃÃ
4
00:01:24,180 --> 00:01:25,693
ÃÃÃãÃä ãæÃæà ÃäåÃ
5
00:01:25,780 --> 00:01:28,658
ÃæÃà ÃáÃà Ãà ÃäÃÃÃ¥Ãà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
6
00:01:29,260 --> 00:01:31,171
Ãæäà Ãåà ãÃÂä äÃÃæãÃäÂÃ
7
00:01:31,580 --> 00:01:33,855
ÃÂà Ãæäà äÃæää ÃÃÃÃÃÃæä ÃÃä
8
00:01:34,260 --> 0
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,018 --> 00:01:21,440
Ellos son un ejército
como cualquier otro.
2
00:01:21,441 --> 00:01:25,329
Cruzando a través de las estrellas
para llegar al "Bajoverso"
3
00:01:25,330 --> 00:01:30,594
Sus tierras prometidas en las
constelaciones oscuras y nuevos mundos
4
00:01:30,595 --> 00:01:32,912
Necromangas son llamados.
5
00:01:32,913 --> 00:01:37,042
Y si no pueden convertirte...
te matarán.
6
00:01:37,052 --> 00:01:40,173
Guiándolos, el Señor Marshall.
7
00:01:40,515 --> 00:01:44,134
Ãl ha guiado a los emperadores
contra sus rivales en el bajoverso.
8
00:01:44,135 --> 0
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,447 --> 00:00:36,245
Â
2
00:01:18,687 --> 00:01:21,042
- <i>They are an army</i>
<i>unlike any other...</i>
3
00:01:21,127 --> 00:01:24,802
<i>crusading across the stars</i>
<i>toward a place called UnderVerse...</i>
4
00:01:24,967 --> 00:01:28,960
<i>their promised land.</i>
<i>A constellation of dark new worlds.</i>
5
00:01:30,047 --> 00:01:32,083
<i>Necromongers they're called.</i>
6
00:01:32,487 --> 00:01:36,116
<i>And if they cannot convert you,</i>
<i>they will kill you.</i>
7
00:01:36,527 --> 00:01:39,200
<i>Leading them, the Lord Marshal.</i>
8
00:01:40,047 --> 00:
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,780 --> 00:01:20,248
Ãæäà ÃÃ¥ ÃÃÃà Ãà ÃÃÃåà ÃÃ¥ åà ÃÃÃà ÃÃÂÃ¥ÂÃÃÃ
2
00:01:20,340 --> 00:01:21,819
Ãä ãÃÃää Ãæà ÃÃÃÃÃ¥ÂÃ¥Ã
3
00:01:21,900 --> 00:01:24,095
ÃÃ¥ Ããà ÃÃÃà ÃÃ¥ ÃÃã ÃäÃÃæÃÃ
4
00:01:24,180 --> 00:01:25,693
ÃÃÃãÃä ãæÃæà ÃäåÃ
5
00:01:25,780 --> 00:01:28,658
ÃæÃà ÃáÃà Ãà ÃäÃÃÃ¥Ãà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
6
00:01:29,260 --> 00:01:31,171
Ãæäà Ãåà ãÃÂä äÃÃæãÃäÂÃ
7
00:01:31,580 --> 00:01:33,855
ÃÂà Ãæäà äÃæää ÃÃÃÃÃÃæä ÃÃä
8
00:01:34,260 --> 0
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
23.976
2
00:00:01,000 --> 00:00:11,320
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
Mr:Zexx
Zexx.1010@hotmail.com
3
00:00:11,320 --> 00:00:19,600
*ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥ÃÃ¥ ããÃÃÃ¥*
* ãÃÃÃà ÃÃáã ÃÃÃà ÃáÃäà 2 *
4
00:01:17,920 --> 00:01:20,320
Ãäåã ÃÃà æáÃäåã
áÃà ÃÃà ÃÃà ÃÃÃ
5
00:01:20,200 --> 00:01:24,040
Ã̾̾ä ÃáäÃæã áÃà ÃÃáæà Ãáì
"ãÃÃä ÃÃãì ÃäÃÃÃÃà "ÃáÃæä ÃáÃÃáÃ
6
00:01:24,040 --> 00:01:29,360
ÃÃÃåã ÃáãæÃæÃÃ¥
ÃãÃà Ãáì ãÃãæÃÃà ÃáäÃæã Ã
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,687 --> 00:01:21,143
<i>Son un ejército
como ningún otro...</i>
2
00:01:21,215 --> 00:01:24,893
<i>que van de campaña entre las estrellas
hacia un lugar llamado lnfraVerso...</i>
3
00:01:24,960 --> 00:01:26,814
<i>su tierra prometida.</i>
4
00:01:26,879 --> 00:01:30,044
<i>Una constelación
de nuevos mundos oscuros.</i>
5
00:01:30,112 --> 00:01:32,446
<i>Se llaman Necrotratantes.</i>
6
00:01:32,512 --> 00:01:36,702
<i>Y si no pueden convertirte,
te matarán.</i>
7
00:01:36,768 --> 00:01:39,704
<i>Su lÃder es el gran mariscal.</i>
8
00:01:39,777 --> 00:01:43,670
<i>Ãl
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,018 --> 00:01:21,440
Ellos son un ejército
como cualquier otro.
2
00:01:21,441 --> 00:01:25,329
Cruzando a través de las estrellas
para llegar al "Bajoverso"
3
00:01:25,330 --> 00:01:30,594
Sus tierras prometidas en las
constelaciones oscuras y nuevos mundos
4
00:01:30,595 --> 00:01:32,912
Necromangas son llamados.
5
00:01:32,913 --> 00:01:37,042
Y si no pueden convertirte...
te matarán.
6
00:01:37,052 --> 00:01:40,173
Guiándolos, el Señor Marshall.
7
00:01:40,515 --> 00:01:44,134
Ãl ha guiado a los emperadores
contra sus rivales en el bajoverso.
8
00:01:44,135 --> 0
- The Chronicles of Riddick[2004]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,680 --> 00:01:21,120
Son un ejército como ningún otro...
2
00:01:21,200 --> 00:01:24,880
que van de campaña entre las estrellas
hacia un lugar llamado lnfraVerso...
3
00:01:24,960 --> 00:01:26,800
su tierra prometida.
4
00:01:26,880 --> 00:01:30,040
Una constelación
de nuevos mundos oscuros.
5
00:01:30,080 --> 00:01:32,440
Se llaman Necrotratantes.
6
00:01:32,480 --> 00:01:36,680
Ysi no pueden convertirte,
te matarán.
7
00:01:36,760 --> 00:01:39,680
Su lÃder es el gran mariscal.
8
00:01:39,760 --> 00:01:43,640
Ãl solo hizo un peregrinaje
a las puertas del lnfraVerso
There are more subtitles available for The Chronicles Of Riddick[2004]DvDrip[Eng] FXG
Click here to view them