Search Movie Subtitles results for The Big Vallley Valley S01e15 by relevance:
- The Big Valley-S01E15.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,738 --> 00:00:11,120
FELIZ NATAL
2
00:00:13,754 --> 00:00:15,706
ESCRITÃRIO DO XERIFE DE STOCKTON
3
00:00:36,180 --> 00:00:38,961
JUIZ ELROY PARKER, JUIZADO DA
COMARCA DO CONDADO DE SAN JOAQUIM
4
00:00:42,461 --> 00:00:43,961
Em frente.
5
00:00:45,961 --> 00:00:47,461
Olá, Jarrod.
6
00:00:47,961 --> 00:00:49,961
O que acha, Jarrod?
7
00:00:50,461 --> 00:00:53,461
à muito frÃvolo para a
esposa de um juiz?
8
00:00:53,961 --> 00:00:57,461
Depende do juiz ou mais
ainda da esposa.
9
00:00:57,961 --> 00:01:00,461
-Acho que a Irene irá adorar.
-Bom, bom.
10
00:01:0
- The Big Valley-S01E15.srt
1 file(s), added on: 2009-05-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,738 --> 00:00:11,120
FELIZ NATAL
2
00:00:13,754 --> 00:00:15,706
ESCRITÃRIO DO XERIFE DE STOCKTON
3
00:00:36,180 --> 00:00:38,961
JUIZ ELROY PARKER, JUIZADO DA
COMARCA DO CONDADO DE SAN JOAQUIM
4
00:00:42,461 --> 00:00:43,961
Em frente.
5
00:00:45,961 --> 00:00:47,461
Olá, Jarrod.
6
00:00:47,961 --> 00:00:49,961
O que acha, Jarrod?
7
00:00:50,461 --> 00:00:53,461
à muito frÃvolo para a
esposa de um juiz?
8
00:00:53,961 --> 00:00:57,461
Depende do juiz ou mais
ainda da esposa.
9
00:00:57,961 --> 00:01:00,461
-Acho que a Irene irá adorar.
-Bom, bom.
10
00:01:0
- The Big Valley-S01E15.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,738 --> 00:00:11,120
FELIZ NATAL
2
00:00:13,754 --> 00:00:15,706
ESCRITÃRIO DO XERIFE DE STOCKTON
3
00:00:36,180 --> 00:00:38,961
JUIZ ELROY PARKER, JUIZADO DA
COMARCA DO CONDADO DE SAN JOAQUIM
4
00:00:42,461 --> 00:00:43,961
Em frente.
5
00:00:45,961 --> 00:00:47,461
Olá, Jarrod.
6
00:00:47,961 --> 00:00:49,961
O que acha, Jarrod?
7
00:00:50,461 --> 00:00:53,461
à muito frÃvolo para a
esposa de um juiz?
8
00:00:53,961 --> 00:00:57,461
Depende do juiz ou mais
ainda da esposa.
9
00:00:57,961 --> 00:01:00,461
-Acho que a Irene irá adorar.
-Bom, bom.
10
00:01:0
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,920 --> 00:01:03,750
Cafea?
2
00:01:04,560 --> 00:01:05,470
Da, cafea.
3
00:01:16,080 --> 00:01:18,275
Hello. Cafea?
Da.
4
00:01:21,640 --> 00:01:23,119
Trebuie sã mã duc la baie, drguþo.
5
00:01:37,960 --> 00:01:39,678
Scaunul este deja ocupat.
6
00:01:39,800 --> 00:01:41,199
Mama ta are deja un nou scaun.
7
00:01:42,640 --> 00:01:44,949
Hello. Doriþi cafea?
Nu, mulþumesc.
8
00:01:45,160 --> 00:01:46,354
Cafea?
Nu, mulþumesc.
9
00:01:49,440 --> 00:01:50,316
Cafea?
10
00:01:50,840 --> 00:01:51,670
Nu, mulþumesc.
11
00:01:55,520 --> 00:01:56,748
Ãþi a