Search Movie Subtitles results for The Big Sleep by relevance:
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,380 --> 00:01:15,680
My name's Marlowe.
The general wanted to see me.
2
00:01:15,880 --> 00:01:18,980
Yes, Mr. Marlowe.
Will you come in, please, sir?
3
00:01:21,660 --> 00:01:24,890
- I'll tell the general that you're here.
- Thank you.
4
00:01:38,310 --> 00:01:39,570
Good morning.
5
00:01:45,080 --> 00:01:46,710
You're not very tall, are you?
6
00:01:48,220 --> 00:01:49,710
Well, I tried to be.
7
00:01:52,350 --> 00:01:54,120
Not bad-looking...
8
00:01:54,790 --> 00:01:56,420
...though you probably know it.
9
00:01:56,620 --> 00:01:57,850
Thank you.
10
00:01:58,4
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,732 --> 00:01:12,882
My name's Marlowe.
The general wanted to see me.
2
00:01:13,132 --> 00:01:16,044
Yes, Mr. Marlowe.
Will you come in, please, sir?
3
00:01:18,652 --> 00:01:21,769
-l'll tell the general you're here.
-Thank you.
4
00:01:34,612 --> 00:01:35,647
Morning.
5
00:01:41,092 --> 00:01:42,684
You're not very tall, are you?
6
00:01:44,092 --> 00:01:45,571
Well, l tried to be.
7
00:01:48,052 --> 00:01:49,724
Not bad-looking. . .
8
00:01:50,372 --> 00:01:51,930
. . .though you probably know it.
9
00:01:52,172 --> 00:01:53,321
Thank you.
10
00:01:53,932 --> 0
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,709 --> 00:00:20,795
HLUBOK? SP?NEK
2
00:01:13,431 --> 00:01:15,683
Jsem Marlowe.
M?m sch?zku s gener?lem.
3
00:01:15,933 --> 00:01:18,978
Jist?, pane Marlowe.
Poj?te, pros?m, d?l.
4
00:01:21,689 --> 00:01:24,942
- P?jdu v?s ohl?sit.
- D?kuji.
5
00:01:38,330 --> 00:01:39,415
Br?tro.
6
00:01:45,087 --> 00:01:46,756
Moc jste nevyrost, co?
7
00:01:48,215 --> 00:01:49,759
Ale sna?il jsem se.
8
00:01:52,345 --> 00:01:54,096
Docela ujdete.
9
00:01:54,764 --> 00:01:56,390
Ale to ur?it? v?te.
10
00:01:56,640 --> 00:01:57,850
D?ky.
11
00:01:58,476 --> 00:01:59,352
Jak
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
? BElRA DO ABlSMO
2
00:01:13,200 --> 00:01:15,800
Chamo-me Marlowe,
o General Sternwood espera-me.
3
00:01:15,800 --> 00:01:18,800
N?o faz o favor de entrar?
4
00:01:21,600 --> 00:01:24,800
- Vou avisar o sr. General.
- Obrigado.
5
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Bom dia. . .
6
00:01:44,900 --> 00:01:46,600
Voc? n?o ? nada alto.
7
00:01:48,100 --> 00:01:49,600
Bem me esforcei.
8
00:01:52,300 --> 00:01:53,900
Nada mal parecido. . .
9
00:01:54,700 --> 00:01:56,300
Mas isso, deve saber.
10
00:01:56,600 --> 00:01:57,700
Obrigado.
11
00:01:58,300
- Howard Hawks - The Big Sleep Prerelease (1945) DvdRip XviD VO Cd1.Eng.srt
- Howard Hawks - The Big Sleep Prerelease (1945) DvdRip XviD VO Cd2.Eng.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,819 --> 00:00:22,047
Geiger?
2
00:00:22,253 --> 00:00:23,914
- You said what?
- Arthur Geiger.
3
00:00:24,122 --> 00:00:25,919
The guy with the blackmail racket.
4
00:00:26,124 --> 00:00:29,321
- I don't know anybody by that name.
- You're Joe Brody?
5
00:00:29,527 --> 00:00:31,586
- So what?
- So you're Joe Brody.
6
00:00:31,796 --> 00:00:34,026
And you don't know Geiger.
That's very funny.
7
00:00:34,232 --> 00:00:37,690
You've got a funny sense of humor.
Take it somewhere else.
8
00:00:37,902 --> 00:00:41,133
Joe, you got Geiger's stuff.
I got his sucker list.
9
0
- The.Big.Sleep.1946.iNTERNAL.DVD RiP.XViD-SAPHiRE.srt
- the.big.sleep.(3428729).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,380 --> 00:01:15,622
<i>Chamo-me Marlowe,
o General Sternwood espera-me.
2
00:01:15,883 --> 00:01:18,919
Não faz o favor de entrar?
3
00:01:21,638 --> 00:01:24,888
- Vou avisar o Sr. General.
- Obrigado.
4
00:01:38,280 --> 00:01:39,359
Bom dia...
5
00:01:45,037 --> 00:01:46,697
Você não é nada alto.
6
00:01:48,165 --> 00:01:49,707
Bem me esforcei.
7
00:01:52,294 --> 00:01:54,038
Nada mal parecido...
8
00:01:54,713 --> 00:01:56,338
Mas isso, deve saber.
9
00:01:56,590 --> 00:01:57,788
Obrigado.
10
00:01:58,425 --> 00:01:59,291
Como se chama?
11
00:01:59,510
- One-Foot-s01-e02-The-Big-Sleep.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,700
www.prijevodi-online.org
s ponosom predstavlja...
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
SEZONA 1 EPIZODA 2
3
00:00:17,100 --> 00:00:32,000
preveo: hajo0309
daxdeo@gmail.com
4
00:00:33,334 --> 00:00:37,327
Sigurno ne želiš... -Ne,
želim svojih 4,50 funti.
5
00:00:37,494 --> 00:00:40,088
Onda idem ravno na
policiju prijaviti ovo.
6
00:00:40,254 --> 00:00:44,725
Sigurno se radi o nesporazumu.
-Bože, evo ga. Pozlit æe mi.
7
00:00:44,894 --> 00:00:48,887
Još si tu? Dobio sam još jedno
kružno pismo od "Reader's Digesta".
8
00:00:49,054 --> 00:00:54,048
J
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{419}{514}UTPRESSNINGEN
{1767}{1917}- General Sternwood ville träffa mig.|- Ja, mr Marlowe. Kom in.
{1965}{2052}Jag säger till att ni är här.
{2362}{2424}God morgon.
{2533}{2598}Ni är inte särskilt lång.
{2602}{2700}Jag försökte vara det.
{2704}{2851}Ni ser inte illa ut,|men det vet ni säkert.
{2855}{2948}- Vad heter ni?|- Doghouse Reilly.
{2952}{3068}- Vilket lustigt namn.|- Tycker ni det?
{3072}{3202}- Ãr ni prisboxare?|- Nej, snok. Privatdetektiv.
{3206}{3293}Ni gör er lustig över mig.
{3481}{3552}Ni är gullig.
{3596}{3671}Generalen tar emot nu.
{3813}{3889}- Vem är det?|- Carmen Sternwood.
{3893}{3941}Hon borde avvän
- The.Big.Sleep.1946.iNTERNAL.DVD RiP.XViD-SAPHiRE.srt
- the.big.sleep.(3428729).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,380 --> 00:01:15,622
<i>Chamo-me Marlowe,
o General Sternwood espera-me.
2
00:01:15,883 --> 00:01:18,919
Não faz o favor de entrar?
3
00:01:21,638 --> 00:01:24,888
- Vou avisar o Sr. General.
- Obrigado.
4
00:01:38,280 --> 00:01:39,359
Bom dia...
5
00:01:45,037 --> 00:01:46,697
Você não é nada alto.
6
00:01:48,165 --> 00:01:49,707
Bem me esforcei.
7
00:01:52,294 --> 00:01:54,038
Nada mal parecido...
8
00:01:54,713 --> 00:01:56,338
Mas isso, deve saber.
9
00:01:56,590 --> 00:01:57,788
Obrigado.
10
00:01:58,425 --> 00:01:59,291
Como se chama?
11
00:01:59,510 --> 00:02:01,218
Doghouse Reilly.
12
00:02:02,638 --> 00:02:05,0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
DERÃN UYKU
2
00:01:10,700 --> 00:01:12,800
Adým Marlowe.
General beni görmek istemiþ.
3
00:01:13,100 --> 00:01:16,000
Evet, Bay Marlowe.
Ãçeri girin lütfen, bayým.
4
00:01:18,600 --> 00:01:21,700
- Generale geldiðinizi bildireyim.
- Teþekkürler.
5
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
Günaydýn.
6
00:01:41,000 --> 00:01:42,600
Pek uzun deðilsin, ha?
7
00:01:44,000 --> 00:01:45,500
Denedim ama olmadý.
8
00:01:48,000 --> 00:01:49,700
Herhalde farkýndasýndýr...
9
00:01:50,300 --> 00:01:51,900
...hiç fena sayýlmazsýn.
10
00:01:52,100 --
- Howard Hawks - The Big Sleep Prerelease (1945) DvdRip XviD VO Cd1.Esp.srt
- Howard Hawks - The Big Sleep Prerelease (1945) DvdRip XviD VO Cd2.Esp.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,819 --> 00:00:22,047
?Geiger?
2
00:00:22,253 --> 00:00:23,914
- ?C?mo dice?
- Geiger. Arthur Geiger.
3
00:00:24,122 --> 00:00:25,919
El tipo con el
chanchullo de chantaje.
4
00:00:26,124 --> 00:00:29,321
- No conozco a nadie llamado as?.
- ?Es usted Joe Brody?
5
00:00:29,527 --> 00:00:31,586
- ?Y qu??
- As? que es Joe Brody.
6
00:00:31,796 --> 00:00:34,026
Y no conoce a nadie
llamado Geiger. Es curioso.
7
00:00:34,232 --> 00:00:37,690
Y usted tiene un curioso sentido
del humor. L?rguese a otra parte.
8
00:00:37,902 --> 00:00:41,533
Joe, usted tiene las cosas de Geiger,
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,695 --> 00:00:21,613
SOMNUL DE VECI
2
00:01:12,162 --> 00:01:14,233
Mã numesc Marlowe.
M-a chemat dl general.
3
00:01:14,578 --> 00:01:17,378
Da, dle Marlowe.
Intraþi, vã rog.
4
00:01:20,101 --> 00:01:23,093
- Ãi voi spune generalului cã aþi sosit.
- Mulþumesc.
5
00:01:36,056 --> 00:01:37,053
Bunã dimineaþa.
6
00:01:42,538 --> 00:01:44,034
Nu eºti prea înalt.
7
00:01:45,529 --> 00:01:46,910
Mi-am dat toatã osteneala.
8
00:01:49,480 --> 00:01:51,091
Nu arãþi prea rãu...
9
00:01:51,743 --> 00:01:53,277
... desi cred
cã ºtii asta.
10
00:01:53,584 --> 00:01:54,657
Mulþumesc.
11
00:01:55,348 --> 00:01:56,307
Cum
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{419}{514}UTPRESSNINGEN
{1767}{1917}- General Sternwood ville träffa mig.|- Ja, mr Marlowe. Kom in.
{1965}{2052}Jag säger till att ni är här.
{2362}{2424}God morgon.
{2533}{2598}Ni är inte särskilt lång.
{2602}{2700}Jag försökte vara det.
{2704}{2851}Ni ser inte illa ut,|men det vet ni säkert.
{2855}{2948}- Vad heter ni?|- Doghouse Reilly.
{2952}{3068}- Vilket lustigt namn.|- Tycker ni det?
{3072}{3202}- Ãr ni prisboxare?|- Nej, snok. Privatdetektiv.
{3206}{3293}Ni gör er lustig över mig.
{3481}{3552}Ni är gullig.
{3596}{3671}Generalen tar emot nu.
{3813}{3889}- Vem är det?|- Carmen Sternwood.
{3893}{3941}Hon borde avvän
- (DK-SUBS)The Big Sleep.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
03:38:48,870 --> 03:38:50,861
MARL?WE G?R TIL SAGEN
2
03:39:30,550 --> 03:39:32,541
STERNWOODMYSTERlET
3
03:39:41,350 --> 03:39:46,663
- Marlowe. Generalen ville Se mig.
- Ja. Kom indenfor, hr. Marlowe.
4
03:39:49,270 --> 03:39:52,387
- Jeg melder DereS ankomSt.
- Tak.
5
03:40:04,830 --> 03:40:07,708
Godmorgen.
6
03:40:11,550 --> 03:40:16,146
- De er da ikke S?rlig h?j, vel?
- Jeg g?r mit bedSte.
7
03:40:18,670 --> 03:40:22,549
De Ser ikke v?rSt ed.
Men det er De vel Selv bevidSt om.
8
03:40:22,710 --> 03:40:24,382
Tak.
9
03:40:24,550 --> 03:40:27,269
- Hvad hedder De?
- Reil
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,977 --> 00:00:21,063
VELIKI POÃINAK
2
00:01:13,699 --> 00:01:15,909
Ja sam Marlov.
General Šternvud me tražio.
3
00:01:16,201 --> 00:01:19,246
Svakako, g. Marlov.
Uðite.
4
00:01:21,957 --> 00:01:25,169
- Reæi æu generalu da ste stigli.
- Hvala.
5
00:01:38,640 --> 00:01:39,683
Jutro.
6
00:01:45,481 --> 00:01:47,149
Niste baš visoki, zar ne?
7
00:01:48,442 --> 00:01:49,985
Pa, trudim se.
8
00:01:52,613 --> 00:01:54,364
Niste baš loši.
9
00:01:54,990 --> 00:01:56,658
Iako to valjda znate.
10
00:01:56,867 --> 00:01:58,118
Hvala.
11
00:01:58,744 --> 00:01:
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,380 --> 00:01:15,680
My name's Marlowe.
The general wanted to see me.
2
00:01:15,880 --> 00:01:18,980
Yes, Mr. Marlowe.
Will you come in, please, sir?
3
00:01:21,660 --> 00:01:24,890
- I'll tell the general that you're here.
- Thank you.
4
00:01:38,310 --> 00:01:39,570
Good morning.
5
00:01:45,080 --> 00:01:46,710
You're not very tall, are you?
6
00:01:48,220 --> 00:01:49,710
Well, I tried to be.
7
00:01:52,350 --> 00:01:54,120
Not bad-looking...
8
00:01:54,790 --> 00:01:56,420
...though you probably know it.
9
00:01:56,620 --> 00:01:57,850
Thank you.
10
00:01:58,4
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,492 --> 00:00:11,483
Valtion elokuvatarkastamo: lkäraja: K/1 6
(nro T-27345)
2
00:00:17,572 --> 00:00:21,121
SYVÃ UNl
3
00:01:10,572 --> 00:01:16,283
Olen Marlowe. Kenraali Sternwood
kutsui minut. -Tulkaa sisään.
4
00:01:18,652 --> 00:01:21,530
Kerron kenraalille tulostanne.
5
00:01:34,652 --> 00:01:36,643
Hyvää huomenta.
6
00:01:41,372 --> 00:01:45,650
-Ette ole kovinkaan pitkä.
-Yritin kyllä kovasti.
7
00:01:48,012 --> 00:01:53,769
Olet aika hyvännäköinen.
Varmaan tiedätkin sen. -Kiitos.
8
00:01:53,932 --> 00:01:56,765
-Mikä on nimenne?
-Doghouse Reilly.
- The.Big.Sleep.1946.INTERNAL.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{472}{520}SOMNUL DE VECI
{1783}{1836}Mã numesc Marlowe.|M-a chemat dl general.
{1844}{1914}Da, dle Marlowe.|Intraþi, vã rog.
{1983}{2057}- Ãi voi spune generalului cã aþi sosit.|- Mulþumesc.
{2381}{2406}Bunã dimineaþa.
{2542}{2580}Nu eºti prea înalt.
{2618}{2652}Mi-am dat toatã osteneala.
{2717}{2757}Nu arãþi prea rãu...
{2773}{2811}... desi cred|cã ºtii asta.
{2819}{2846}Mulþumesc.
{2864}{2888}Cum te numeºti ?
{2889}{2928}Reilly. Cuºcã Reilly.
{2965}{3019}Ce nume ciudat !
{3027}{3054}Ãi se pare ?
{3088}{3142}Ce eºti ? Bãtãuº plãtit ?
{3152}{3185}- Nu, sunt pândar.|- Ce e aia ?
{3190}{3214}Det
- The Big Sleep - Eng - 23,976fps - 1978.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4013}{4108}{y:i}It was about 11 o'clock in the morning.|{y:i}I was wearing my dark blue suit...
{4114}{4196}{y:i}... with powder-blue shirt, tie|{y:i}and display handkerchief...
{4202}{4284}{y:i}... black brogues, black wool socks|{y:i}with dark blue clocks on them.
{4290}{4344}{y:i}I was neat, clean-shaven and sober.
{4350}{4442}{y:i}I was everything the well-dressed|{y:i}private detective ought to be.
{4448}{4560}{y:i}I was calling on ten million pounds.
{5110}{5192}I'm Philip Marlowe.|General Sternwood's expecting me.
{5198}{5248}Do come in please, sir.
{5254}{5286}Thank you.
{5292}{5437}If you'd wait here, sir,|I'll let the General know
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:05,534
Ova epizoda OTD sadrži scene esktremnih
vratolomija koje su izveli animirani tinejdžeri.
2
00:00:05,652 --> 00:00:08,142
Ne pokušavajte ništa
što ovde vidite kod kuæe.
3
00:00:08,322 --> 00:00:12,237
Ozbiljno, mogli bi gadno da nastradate.
4
00:00:15,634 --> 00:00:19,211
ProÅ¡li put u âOstrvu Totalne Drameâ:
5
00:00:19,343 --> 00:00:22,612
22 kampera su stigla i saznala
da æe provesti osam nedelja
6
00:00:22,791 --> 00:00:24,318
u glupom starom letnjem kampu.
7
00:00:24,691 --> 00:00:31,489
Susreli su se i sa prvim zadatkom:
skakanjem sa litice u
There are more subtitles available for The Big Sleep
Click here to view them