Search Movie Subtitles results for The Babysitters 2007 Limited Lmg by relevance:
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.srt
1 file(s), added on: 2008-08-24
Relevance
2 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,009 --> 00:00:25,109
<b>Tradu??o e Legendagem:
CloudStrife</b>
2
00:00:32,810 --> 00:00:33,995
<i>Shirley Liner.</i>
3
00:00:34,840 --> 00:00:37,420
<i>Sou estudante no segundo
ano do secund?rio.</i>
4
00:00:43,410 --> 00:00:45,510
<i>Este ? o meu servi?o de babysitter.</i>
5
00:00:52,510 --> 00:00:54,077
<i>A resposta ? n?o.</i>
6
00:00:56,010 --> 00:00:57,368
<i>A m?e n?o bebe.</i>
7
00:00:57,810 --> 00:00:59,199
<i>O pai nunca me agrediu.</i>
8
00:00:59,210 --> 00:01:02,310
<i>O tio Steve nunca me mostrou as
suas partes int?mas.</i>
9
00:01:04,310 --> 00:01:06,009
<
- The Babysitters (23.976fps) 2007 - (LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 11.10.2008
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Suomennos: , ,|Cromwell, hamuli, demente, jazzzombie, -
{289}{389}Jipii83, Atte902, jortonki,|jukoliste, didona ja sledge
{394}{464}Oikoluku:
{786}{897}Shirley Lyner. Olen kolmannella|luokalla high schoolissa.
{1041}{1091}Tämä on lastenvahtipalveluni.
{1259}{1307}Vastaus on "ei".
{1343}{1417}Ãitini ei juo,|isäni ei lyönyt minua, -
{1441}{1494}eikä Steve-setä esitellyt|vehkeitään minulle.
{1542}{1590}Minulla ei edes ole Steve-setää.
{1669}{1717}Raha on mukavaa, -
{1722}{1827}eikä kullin imeminen rah
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,198 --> 00:00:26,198
Subtitrare realizatã de
krystyna21-Subtitrari-noi.team
2
00:00:26,499 --> 00:00:32,499
www.subtitrari-noi.ro
3
00:00:32,800 --> 00:00:37,410
Shirley Liner.
Sunt elevã în ultimul an la liceu.
4
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Ãsta este serviciul meu de babysitter.
5
00:00:52,500 --> 00:00:54,067
Rãspunsul este "Nu".
6
00:00:56,000 --> 00:00:57,358
Mama mea nu bea.
7
00:00:57,800 --> 00:00:59,189
Tatãl meu nu m-a lovit niciodatã.
8
00:00:59,200 --> 00:01:02,300
Unchiul Steve nu mi-a arãtat niciodatã
pãrþile lui intime.
9
00:01:04,300 --> 00:0
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.www.Asia-Team.tv.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,532
Mi nombre es Shirley Liner,
2
00:00:35,268 --> 00:00:37,031
soy estudiante de primer año de la
secundaria Alfred E. Grove.
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,874
Este es mi trabajo de niñera.
4
00:00:52,819 --> 00:00:54,150
La respuesta es "no".
5
00:00:56,389 --> 00:00:59,517
Mi mamá no bebe.
Mi papá no me golpeaba.
6
00:01:00,093 --> 00:01:02,653
El tÃo Steve nunca me enseñó
sus partes privadas.
7
00:01:04,831 --> 00:01:07,061
Ni siquiera tengo un tÃo que
se llame Steve.
8
00:01:10,003 --> 00:01:11,698
El dinero está bien
9
00:01:12,072 --> 00:
- the.babysitters.(3330295).n fo
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRiP.XViD-LMG.txt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}T³umaczenie ze s³uchu i synchronizacja:|martek76 - www.martek76.pl
{301}{369}Wersja napisów: 1.0|Do wydania: LiMiTED.DVDRiP.XViD-LMG
{793}{835}{y:i}Nazywam siê Shirley Lyner.
{842}{906}{y:i}Jestem uczennic¹|{y:i}drugiej klasy liceum.
{1046}{1111}{y:i}Tak wygl¹daj¹ moje us³ugi|{y:i}opiekunki do dzieci.
{1265}{1300}{y:i}OdpowiedŸ brzmi "nie".
{1349}{1387}{y:i}Mama nie pije,
{1391}{1431}{y:i}ojciec mnie nie uderzy³,
{1442}{1514}{y:i}a wujek Steve nie pokaza³ mi|{y:i}swoich klejnotów.
{1551}{1605}{y:i}Nawet nie mam wujka Steve'a.
{1677}{1708}{y:i}Pieni¹dze s¹ mi³e.
{1714}{1805}{y:i}A seks oralny za pieni¹dze|{y:i}nie
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,800 --> 00:00:37,410
Shirley Liner. Ik ben een leerling
op de middelbare school.
2
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Dit is mijn babysitter service.
3
00:00:52,500 --> 00:00:54,067
Het antwoord is 'Nee'.
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,358
Mijn moeder drinkt niet.
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,189
Mijn vader heeft me nooit geslagen.
6
00:00:59,200 --> 00:01:02,300
Mijn oom steve heeft me nooit zijn
edele delen laten zien.
7
00:01:04,300 --> 00:01:05,999
Ik heb niet eens een oom Steve.
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,007
Het geld is mooi, en...
9
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
Betaalde
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.www.Asia-Team.tv.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,532
Mi nombre es Shirley Liner,
2
00:00:35,268 --> 00:00:37,031
soy estudiante de primer año de la
secundaria Alfred E. Grove.
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,874
Este es mi trabajo de niñera.
4
00:00:52,819 --> 00:00:54,150
La respuesta es "no".
5
00:00:56,389 --> 00:00:59,517
Mi mamá no bebe.
Mi papá no me golpeaba.
6
00:01:00,093 --> 00:01:02,653
El tÃo Steve nunca me enseñó
sus partes privadas.
7
00:01:04,831 --> 00:01:07,061
Ni siquiera tengo un tÃo que
se llame Steve.
8
00:01:10,003 --> 00:01:11,698
El dinero está bien
9
00:01:12,072 --> 00:
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.www.Asia-Team.tv.sr t
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,532
Mi nombre es Shirley Liner,
2
00:00:35,268 --> 00:00:37,031
soy estudiante de primer año de la
secundaria Alfred E. Grove.
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,874
Este es mi trabajo de niñera.
4
00:00:52,819 --> 00:00:54,150
La respuesta es "no".
5
00:00:56,389 --> 00:00:59,517
Mi mamá no bebe.
Mi papá no me golpeaba.
6
00:01:00,093 --> 00:01:02,653
El tÃo Steve nunca me enseñó
sus partes privadas.
7
00:01:04,831 --> 00:01:07,061
Ni siquiera tengo un tÃo que
se llame Steve.
8
00:01:10,003 --> 00:01:11,698
El dinero está bien
9
00:01:12,072 --> 00:
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,800 --> 00:00:37,410
Shirley Liner. Ik ben een leerling
op de middelbare school.
2
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Dit is mijn babysitter service.
3
00:00:52,500 --> 00:00:54,067
Het antwoord is 'Nee'.
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,358
Mijn moeder drinkt niet.
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,189
Mijn vader heeft me nooit geslagen.
6
00:00:59,200 --> 00:01:02,300
Mijn oom steve heeft me nooit zijn
edele delen laten zien.
7
00:01:04,300 --> 00:01:05,999
Ik heb niet eens een oom Steve.
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,007
Het geld is mooi, en...
9
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
Betaalde
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.www.Asia-Team.tv.sr t
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,532
Mi nombre es Shirley Liner,
2
00:00:35,268 --> 00:00:37,031
soy estudiante de primer año de la
secundaria Alfred E. Grove.
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,874
Este es mi trabajo de niñera.
4
00:00:52,819 --> 00:00:54,150
La respuesta es "no".
5
00:00:56,389 --> 00:00:59,517
Mi mamá no bebe.
Mi papá no me golpeaba.
6
00:01:00,093 --> 00:01:02,653
El tÃo Steve nunca me enseñó
sus partes privadas.
7
00:01:04,831 --> 00:01:07,061
Ni siquiera tengo un tÃo que
se llame Steve.
8
00:01:10,003 --> 00:01:11,698
El dinero está bien
9
00:01:12,072 --> 00:
- The Babysitters (2007) LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,800 --> 00:00:37,410
Shirley Liner.
Idem u srednju skolu.
2
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Ovo je moja agencija za dadilje.
3
00:00:52,500 --> 00:00:54,067
Odgovor je ne.
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,358
Moja majka ne pije.
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,189
Tata me nije tukao.
6
00:00:59,200 --> 00:01:02,300
Moj ujka Steve mi nije
pokazao svoje privatne delove.
7
00:01:04,300 --> 00:01:05,999
Ni nemam ujka Steve.
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,007
Novac je dobar, i...
9
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
placen oralni nije tako ponizavajuci
kao okretanje pljeskavica.
10
00:01:
- The.Babysitters.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG.sub
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 11.10.2008
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, DickJohnson,|Cromwell, hamuli, demente, jazzzombie, -
{289}{389}Jipii83, juzkaaz, Atte902, jortonki,|jukoliste, Newton, didona ja sledge
{394}{464}Oikoluku: Otukka
{786}{897}Shirley Lyner. Olen kolmannella|luokalla high schoolissa.
{1041}{1091}Tämä on lastenvahtipalveluni.
{1259}{1307}Vastaus on "ei".
{1343}{1417}Ãitini ei juo,|isäni ei lyönyt minua, -
{1441}{1494}eikä Steve-setä esitellyt|vehkeitään minulle.
{1542}{1590}Minulla ei edes ole Steve-setää.
{1669}{1717}R