Search Movie Subtitles results for The 36th Chamber Of Shaolin by relevance:
- The 36th Chamber Of Shaolin - CD1 - Eng - 29,970fps - 1978 - (retro).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,195 --> 00:02:43,822
Good luck, General Yin
2
00:02:49,836 --> 00:02:52,498
A man must do or die
3
00:02:52,872 --> 00:02:54,931
Mr. Ho, before I left
4
00:02:55,208 --> 00:02:56,334
Lord Cheng is concerned about you
5
00:02:57,277 --> 00:02:59,677
If he can strike back with his army
6
00:02:59,846 --> 00:03:02,371
And defeat the tartars
7
00:03:02,549 --> 00:03:05,518
Credit for Canton will be yours
8
00:03:06,686 --> 00:03:09,917
One must sacrifice for one's country
9
00:03:11,391 --> 00:03:13,359
The 6 brothers arrested by tartars...
10
00:03:13,560 --> 00:03:16,92
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD1-RETRO.sub
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD2-RETRO.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{647}{771}Forþã, echilibru, vitezã. Da
{815}{856}D-le, eu...
{861}{893}Du-te!
{961}{1026}Vã rog învãþaþi-mã, maestre
{1132}{1221}Camera a 34a întãreºte forþa braþelor
{1249}{1427}Pumnul, palma, cuþitul, sabia, bara, suliþa
{1432}{1520}Toate depind de forþa braþelor. Priveºte...
{1689}{1741}Asta e procedura de bazã
{1755}{1837}Urcã cu apã pe pantã pânã sus
{1848}{1998}ªi acolo o verºi|susþinând curgerea ei neîncetatã la vale
{2009}{2191}Ãine minte, braþele trebuie sã fie întinse
{2247}{2329}Va trebui sã cari apã în fiecare zi
{2335}{2399}Ca sã întãreºti forþa braþelor. Du-te acum
{
- The 36th Chamber Of Shaolin - CD2 - Eng - 29,970fps - 1978 - (retro).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,591 --> 00:00:25,755
Strength, balance, speed. Right
2
00:00:27,197 --> 00:00:28,562
Sir, I...
3
00:00:28,732 --> 00:00:29,824
Go!
4
00:00:32,068 --> 00:00:34,263
I beg you to teach me, master
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,743
34th chamber practise arms' strength
6
00:00:41,678 --> 00:00:47,617
Fist, palm, knife, sword, pole, spear
7
00:00:47,784 --> 00:00:50,719
All depend on arm strength. Look...
8
00:00:56,359 --> 00:00:58,122
This is the basic process
9
00:00:58,562 --> 00:01:01,326
Carry the water up the slope
10
00:01:01,665 --> 00:01:06,693
Pour it down to keep
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.1978.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Noroc, Generale Yin
2
00:03:14,600 --> 00:03:17,700
Un bãrbat trebuie s-o facã sau sã moarã
3
00:03:17,700 --> 00:03:20,200
Dle Ho, înainte sã-l lãsaþi
4
00:03:20,200 --> 00:03:21,500
Lord Cheng e preocupat pentru dv
5
00:03:22,300 --> 00:03:25,000
Dacã el nu poate sã rãspundã cu armata lui
6
00:03:25,000 --> 00:03:27,800
Da sã-i învingã pe Tãtari
7
00:03:27,800 --> 00:03:31,400
Apãrarea Cantonului va fi a dv
8
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Omul trebuie sã se sacrifice pentru oraºul lui
9
00:03:37,000 --> 00:03:39,300
Cei 6 fraþi a
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.H26 4.AC3.6CH-[gx].srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,033 --> 00:02:43,660
Good luck, General Yin
2
00:02:49,666 --> 00:02:52,328
A man must do or die
3
00:02:52,699 --> 00:02:54,758
Mr. Ho, before I left
4
00:02:55,033 --> 00:02:56,159
Lord Cheng is concerned about you
5
00:02:57,100 --> 00:02:59,500
If he can strike back with his army
6
00:02:59,666 --> 00:03:02,191
And defeat the tartars
7
00:03:02,366 --> 00:03:05,335
Credit for Canton will be yours
8
00:03:06,499 --> 00:03:09,730
One must sacrifice for one's country
9
00:03:11,200 --> 00:03:13,168
The 6 brothers arrested by tartars...
10
00:03:13,366 --> 00:03:16,73
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.1978.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.1978.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,962 --> 00:00:46,062
<i>A 36-a CAMERÃ A SHAOLINULUI</i>
2
00:03:06,963 --> 00:03:08,931
Ãn sãnãtatea ta, Generale Yin.
3
00:03:15,171 --> 00:03:17,731
Un om trebuie sã reuºeascã sau sã moarã.
4
00:03:17,774 --> 00:03:20,709
Dle Hong, înainte sã plec,
5
00:03:20,743 --> 00:03:22,108
Lordul Cheng îºi face griji pentru tine.
6
00:03:22,145 --> 00:03:24,909
Dacã ar putea sã riposteze cu armata sa
7
00:03:24,947 --> 00:03:27,279
ºi sã-i învingã pe tãtari,
8
00:03:27,316 --> 00:03:31,685
autoritatea în Canton va fi a ta.
9
00:03:31,721 --> 00:03:36,055
Cine
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD2-RETRO.srt
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD1-RETRO.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,591 --> 00:00:25,755
Strength, balance, speed. Right
2
00:00:27,197 --> 00:00:28,562
Sir, I...
3
00:00:28,732 --> 00:00:29,824
Go!
4
00:00:32,068 --> 00:00:34,263
I beg you to teach me, master
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,743
34th chamber practice arms' strength
6
00:00:41,678 --> 00:00:47,617
Fist, palm, knife, sword, pole, spear
7
00:00:47,784 --> 00:00:50,719
All depend on arm strength. Look...
8
00:00:56,359 --> 00:00:58,122
This is the basic process
9
00:00:58,562 --> 00:01:01,326
Carry the water up the slope
10
00:01:01,665 --> 00:01:06,693
Pour it down to keep
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.1978.1080p.BluR ay.x264-CiNEFiLE.swe.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,619 --> 00:03:09,831
Lycka till, general Yin.
2
00:03:14,711 --> 00:03:18,965
En man måste agera eller dö.
3
00:03:19,173 --> 00:03:22,468
Lord Cheng tänker på er.
4
00:03:22,635 --> 00:03:26,472
Kan hans armé slå till
och besegra tartarerna-
5
00:03:26,681 --> 00:03:30,435
- får ni äran för Kanton.
6
00:03:31,352 --> 00:03:36,482
Man måste offra sig
för sitt land.
7
00:03:37,024 --> 00:03:41,612
Sex bröder greps av tartarerna.
De blev torterade-
8
00:03:41,821 --> 00:03:47,368
- men vägrade att erkänna.
Det är beundransvärt.
9
00:03:49,537 --> 00:03:53
- The-36th-Chamber-of-Shaolin-(1978).srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,314 --> 00:00:32,115
36 KOMORA Å AOLINA
2
00:02:45,582 --> 00:02:51,421
Sve sad zavisi od tebe i mene.
Zapamti to.
3
00:02:51,839 --> 00:02:56,009
Za domovinu, neko uvek
mora preuzeti rizik.
4
00:02:57,469 --> 00:02:59,972
Mandžurijci drže 6 naših ljudi.
5
00:02:59,989 --> 00:03:03,100
Danonoæno ih muèe.
Ali se èvrsto drže...
6
00:03:03,846 --> 00:03:06,011
Neæe Mandžurijcima ništa reæi.
7
00:03:06,272 --> 00:03:07,688
Prave patriote.
8
00:03:10,214 --> 00:03:11,253
Da ja ne uspem...
9
00:03:11,471 --> 00:03:13,551
Mandžurijci me nikad neæe živog uhva
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:14:[Locyp Devlin - perversion team]
00:00:17:[Pozdrowienia dla Hermiony i Liudzika]
00:00:22:36-sta Komnata Shaolin
00:02:35:Powodzenia, Generale Yin
00:02:37:Mê¿czyzna musi walczyæ albo umrzeæ
00:02:39:Panie Ho, zanim wyjadê
00:02:41:Lord Cheng jest zaniepokojony Tob¹
00:02:43:JeÅli dokona kontrataku ze swoj¹ armi¹
00:02:46:I pokona Tatarów
00:02:49:Zaszczyt za zdobycie Canton'u przypadnie Tobie
00:02:53:KtoÅ musi siê poÅwiêciæ w imiê ca³ego pañstwa
00:02:57:6 braci aresztowali Tatarzy...
00:03:00:Byli torturowani, ale jak dotychczas...
00:03:03:Zachowali milczenie
00:03:06:To jest god
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.CD2.srt
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,581 --> 00:01:26,968
Credeam ca nu vei reusi atit de repede
2
00:01:31,109 --> 00:01:36,697
Nu ajuta pe alti cand exerseaza
3
00:01:36,215 --> 00:01:39,311
nu faci decat sa-i strici
4
00:01:39,029 --> 00:01:40,195
Da
5
00:01:41,240 --> 00:01:45,301
Ai incalcat regulile. Pleaca...
6
00:01:45,301 --> 00:01:46,266
D-le...
7
00:01:46,346 --> 00:01:50,005
Du-te la camera a 33a
8
00:01:52,698 --> 00:01:54,146
Multumesc, domnule
9
00:01:55,875 --> 00:01:58,206
Aceasta camera e comparativ usoara
10
00:01:58,689 --> 00:02:01,784
De fiecare data cand auzi ca lovesc lemnul
1
- Disciples of the 36th Chamber of Shaolin.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:20:napisy przygotowa³ Herger (herger@o2.pl)
00:00:25:----=^^/ vickizhao.org ^^=----
00:01:53:Jak Åmiesz Fong Shiyu!
00:02:28:nic nie mo¿e siê równaæ z moim kopniêciem
00:02:49:Tarcza Serca
00:02:50:zemszczê siê za mojego ziêcia Tiger Lai
00:03:50:Zwyciêzy³eÅ
00:03:51:dobrze...
00:03:53:Przestañcie siê k³óciæ
00:03:54:Szron to szron. Deszcz to deszcz. Ånieg to Ånieg.
00:03:56:Ale jak mog¹ byæ tym samym?
00:03:57:Wszystkio to s¹ ró¿ne formy wody. G³upek
00:04:00:Nie wierze
00:04:04:Pzrestañcie siê k³óciæ
00:04:06:Fong Shiyu, czujesz siê beznadziejnie?
00:04:10:Nie jes
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.1978.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Noroc, Generale Yin
2
00:03:14,600 --> 00:03:17,700
Un bãrbat trebuie s-o facã sau sã moarã
3
00:03:17,700 --> 00:03:20,200
Dle Ho, înainte sã-l lãsaþi
4
00:03:20,200 --> 00:03:21,500
Lord Cheng e preocupat pentru dv
5
00:03:22,300 --> 00:03:25,000
Dacã el nu poate sã rãspundã cu armata lui
6
00:03:25,000 --> 00:03:27,800
Da sã-i învingã pe Tãtari
7
00:03:27,800 --> 00:03:31,400
Apãrarea Cantonului va fi a dv
8
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Omul trebuie sã se sacrifice pentru oraºul lui
9
00:03:37,000 --> 00:03:39,300
Cei 6 fraþi a
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin[1978]DVDRip.x26 4.txt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{42}{116}dopasowane do wersji 1.46 GiB, 25.000fps, czas 01:50, rozdz. 720x416 [16:9]|plik: The.36th.Chamber.Of.Shaolin[1978]DVDRip.x264.mkv
{591}{674}36 komnata Szaolin
{4066}{4154}Powodzenia, generale Jin.
{4262}{4331}Mê¿czyzna musi walczyæ, albo umrzeæ.
{4335}{4388}Panie Ho, parê s³ów, zanim wyjadê.
{4392}{4440}Lord Czeng niepokoi siê o ciebie.
{4444}{4500}JeÅli odeprze atak|ze swoj¹ armi¹...
{4503}{4571}i pokona Tatarów...
{4575}{4677}zaszczyt za zdobycie terytorium|administracyjnego przypadnie tobie.
{4681}{4792}KtoÅ musi siê poÅwiêciæ|w imiê ca³ego pañstwa.
{4796}{4850}Tatarzy aresztowali 6 braci...
{4854}{4941}By
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.CD2.srt
- The.36th.Chamber.Of.Shaolin.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,581 --> 00:01:26,968
Credeam ca nu vei reusi atit de repede
2
00:01:31,109 --> 00:01:36,697
Nu ajuta pe alti cand exerseaza
3
00:01:36,215 --> 00:01:39,311
nu faci decat sa-i strici
4
00:01:39,029 --> 00:01:40,195
Da
5
00:01:41,240 --> 00:01:45,301
Ai incalcat regulile. Pleaca...
6
00:01:45,301 --> 00:01:46,266
D-le...
7
00:01:46,346 --> 00:01:50,005
Du-te la camera a 33a
8
00:01:52,698 --> 00:01:54,146
Multumesc, domnule
9
00:01:55,875 --> 00:01:58,206
Aceasta camera e comparativ usoara
10
00:01:58,689 --> 00:02:01,784
De fiecare data cand auzi ca lovesc lemnul
1
- The 36th Chamber Of Shaolin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3452}{3502}Noroc, Generale Yin
{3644}{3721}Un barbat trebuie s-o faca sau sa moara
{3718}{3781}Dle Ho, inainte sa-l lasati
{3776}{3809}Lord Cheng e preocupat pentru dv
{3829}{3900}Daca el nu poate sa raspunda cu armata lui
{3893}{3968}Da sa-i invinga pe Tatarii
{3963}{4051}Apararea Cantonului va fi a dv
{4063}{4162}Omul trebuie sa se sacrifice pentru orasul lui
{4181}{4241}Cei 6 frati au fost arestati de tartarii...
{4234}{4337}Au fost torturati, dar totusi...
{4327}{4390}au refusat sa marturiseasca
{4385}{4433}E admirabil
{4478}{4509}Daca o dau in bara...
{4507}{4567}N-as vrea sa fiu arestat
{4569}{4601}Generale Yin
{4603}{4665}D-ul
- The 36th Chamber Of Shaolin [English - 25fps].srt
- shao.lin.san.shi.liu.fang.(3412399).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,920 --> 00:00:25,900
THE 36TH CHAMBER OF SHAOLIN
2
00:02:42,160 --> 00:02:43,840
Good luck, General Yin
3
00:02:49,840 --> 00:02:52,480
A man must do or die
4
00:02:52,840 --> 00:02:54,920
Mr. Ho, before I left
5
00:02:55,200 --> 00:02:56,320
Lord Cheng is concerned about you
6
00:02:57,280 --> 00:02:59,680
If he can strike back with his army
7
00:02:59,840 --> 00:03:02,360
And defeat the tartars
8
00:03:02,520 --> 00:03:05,480
Credit for Canton will be yours
9
00:03:06,640 --> 00:03:09,880
One must sacrifice for one's country
10
00:03:11,360 --> 00:03:13,320
The 6 brothers arrested by tartars...
11
00:03:13,520 --> 00:03:16,880
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.CD1.PT-BR. srt
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.CD2.PT-BR. srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,591 --> 00:00:25,755
For?a, equilibrio, rapidez. Isso
2
00:00:27,197 --> 00:00:28,562
Senhor, eu...
3
00:00:28,732 --> 00:00:29,824
Sai!
4
00:00:32,068 --> 00:00:34,263
Eu imploro que me ensine, mestre
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,743
A c?mara 34 exercita a for?a bra?al
6
00:00:41,678 --> 00:00:47,617
Punho, palma, faca, espada,
bast?o, lan?a
7
00:00:47,784 --> 00:00:50,719
Tudo depende da for?a
no bra?o. Veja...
8
00:00:56,359 --> 00:00:58,122
Esse ? o procedimento b?sico
9
00:00:58,562 --> 00:01:01,326
Carregue a ?gua para cima
10
00:01:01,665 --> 00:01:06,693
Beb
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD2-RETRO.ENG.srt
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.CD1-RETRO.ENG.srt
- The.36th.Chamber.of.Shaolin.1978.DVDRip.Xvi D.RETRO.ENG.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,591 --> 00:00:25,755
Strength, balance, speed. Right
2
00:00:27,197 --> 00:00:28,562
Sir, I...
3
00:00:28,732 --> 00:00:29,824
Go!
4
00:00:32,068 --> 00:00:34,263
I beg you to teach me, master
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,743
34th chamber practise arms' strength
6
00:00:41,678 --> 00:00:47,617
Fist, palm, knife, sword, pole, spear
7
00:00:47,784 --> 00:00:50,719
All depend on arm strength. Look...
8
00:00:56,359 --> 00:00:58,122
This is the basic process
9
00:00:58,562 --> 00:01:01,326
Carry the water up the slope
10
00:01:01,665 --> 00:01:06,693
Pour it down to keep
- 36th Chamber Of Shaolin - The Disciples Of The (Eng Subs).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
File Name .......: 36th Chamber Of Shaolin - The Disciples Of The (1985, Chinese).avi
File Size .......: 698,70 MB
Duration ........: 01:29:17
Video Codec .....: XviD MPEG-4 codec
Video Bitrate ...: 969 KB/s
Resolution ......: 480 x 208
Aspect Ratio ....: 2.30:1
Framerate .......: 29,97 FPS
Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Audio Bitrate ...: 124 KB/s (VBR)
Channels ........: 2 Ch
2
00:01:53,500 --> 00:01:55,000
How dare you, Fong Shiyu!
3
00:02:28,800 --> 00:02:31,100
There's no match for my Double Kick.
4
00:02:49,100 --> 00:02:49,900
Heart shield
5
00:0
There are more subtitles available for The 36th Chamber Of Shaolin
Click here to view them