Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie The Final Countdown 1980 9 Fish is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for The Final Countdown 1980 9 Fish by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Tomcat 2-0-0 vol? v?? v Pearl Harbor.
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
??d?m o povolen? startu ze vzletov? dr?hy 0-9, p?ep?n?m.
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Tady v?? v Pearl Harbor, Tomcat 2-0-0,
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,040
start povolen.
Sm?r v?tru 09-45 stup??, rychlost 8 mil.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
...pozor, zprava se k v?m bl??? SH3.
6
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Hezk? let.
7
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
V HLAVN?CH ROL?CH
8
00:01:38,000 --> 00:01:39,520
Pan Tideman...
9
00:02:07,640 --> 00:02:11,400
Pan Lasky? Marty Padanski, pi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Tomcat 2-0-0 volá vìž v Pearl Harbor.
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Žádám o povolenà startu ze vzletové dráhy 0-9, pøepÃnám.
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Tady vìž v Pearl Harbor, Tomcat 2-0-0,
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,040
start povolen.
Smìr vìtru 09-45 stupòù, rychlost 8 mil.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
...pozor, zprava se k vám blÞà SH3.
6
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Hezký let.
7
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
V HLAVNÃCH ROLÃCH
8
00:01:38,000 --> 00:01:39,520
Pan Tideman...
9
00:02:07,640 --> 00:02:11,400
Pan
Advertisement:
3) Subtitles for The Final Countdown 1980 9 Fish
keywords: the, final, countdown, 1980, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 9, fish, 1,
original filename: The Final Countdown (1980) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,238 --> 00:00:25,763
<i>Eagle Control, Alert 1.</i>
2
00:00:25,907 --> 00:00:28,432
<i>Splash two. Repeat.</i>
3
00:00:28,577 --> 00:00:30,636
<i>Splash two.</i>
4
00:00:30,746 --> 00:00:33,510
<i>Possibly one survivor
in the water.</i>
5
00:00:33,682 --> 00:00:36,378
Captain, the E-2
is coming upon Point Charlie.
6
00:00:37,886 --> 00:00:39,979
<i>Eagle Control, we have
multiple radar contacts</i>
7
00:00:40,088 --> 00:00:42,818
<i>picking up on 456 heading.</i>
8
00:00:43,025 --> 00:00:46,586
<i>Possible carriers
and 24 escort ships.</i>
9
00:00:46,762 --> 00:00:48,7
4) Subtitles for The Final Countdown 1980 9 Fish
keywords: the, final, countdown, 1980, haci, 12, 4, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 9, fish, 1,
original filename: The Final Countdown (1980) - Haci_124 - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,238 --> 00:00:25,763
<i>Eagle kontrol, Alert 1.</i>
2
00:00:25,907 --> 00:00:28,432
<i>Ãkisi de suya yapýþtý. Tekrar ediyorum.</i>
3
00:00:28,577 --> 00:00:30,636
<i>Ãkisi de suya yapýþtý.</i>
4
00:00:30,746 --> 00:00:33,510
<i>Büyük ihtimalle suda bir kurtulan var.</i>
5
00:00:33,682 --> 00:00:36,378
Kaptan, E-2 Charlie noktasýna yaklaþýyor.
6
00:00:37,886 --> 00:00:39,979
<i>Eagle kontrol, birçok radar sinyali
alýyoruz</i>
7
00:00:40,088 --> 00:00:42,818
<i>456 kuzeyden geliyor.</i>
8
00:00:43,025 --> 00:00:46,586
<i>Uçak gemileri
ve 24 eskort gemisi.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2354}{2402}Mr. Tideman.
{3052}{3124}Sr. Lasky?
{3977}{4066}Sr. Lasky?|Eu sou o assistente de Sr. Tideman.
{4072}{4168}Você vai junto comigo? - Não, o Sr.|Tideman veio dizer-Ihe adeus.
{4177}{4237}Ã ele no carro? - Sim.
{4252}{4371}Isso não é necessário.
{4377}{4545}Ele só veio dizer adeus.|- Agradeça por mim.
{5547}{5717}NIMITZ - De Volta ao Inferno
{5852}{5924}Veja, Senhor.
{6002}{6074}O Arizona Memorial.
{6877}{6973}Ã uma traineira russa.|- O que faz aÃ?
{7002}{7074}Tudo, menos pescar.
{10076}{10120}Dê-me, Senhor.
{10126}{10222}Sr. Lasky, eu sou o chefe Dan Fairman.|Bem-vindo a bordo.
{10252}{10324}Agora, siga-me para a po
6) Subtitles for The Final Countdown 1980 9 Fish
keywords: 1744, the, final, countdown, 1980, 9, fish, spa, cd, 2, 1,
original filename: 17445.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:30,491
<i>Que pasen un buen dÃa.</i>
2
00:01:38,198 --> 00:01:40,063
El Sr. Tideman.
3
00:02:01,254 --> 00:02:07,523
BASE AÃREA NAVAL DE LOS EE.UU.
PEARL HARBOR
4
00:02:07,627 --> 00:02:11,358
¿Sr. Lasky? Soy el operador
de 3ra. clase Marty Padanski.
5
00:02:46,199 --> 00:02:49,396
Sr. Lasky, soy el asistente ejecutivo
de Richard Tideman.
6
00:02:49,502 --> 00:02:51,800
- Mucho gusto. ¿Vendrá conmigo?
- No.
7
00:02:51,905 --> 00:02:54,169
El Sr. Tideman querÃa verlo partir.
8
00:02:55,341 --> 00:02:57,741
- ¿Es él quien está en el auto?
- SÃ.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 698.6 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{658}{678}T?UMACZENIE: SliderOh: ) | Synchro do wersji 9FiSH - DermalAmor
{682}{731}Do wie?y w Pearl Harbor, tu Tomcat 2-0-0.
{732}{781}Prosz? o zezwolenie na start z pasa 0-9, odbi?r.
{782}{856}Tomcat 2-0-0, tu wie?a w Pearl Harbor.
{857}{931}Macie zezwolenie na start|z pasa 0-9. Wiatr 0-2-5/8...
{932}{981}...silny w porywach od twojej prawej.
{982}{1052}Mi?ego dnia.
{2307}{2380}Pan Tideman...
{3052}{3149}Panie Lasky, prosz? to w?o?y?.
{3972}{4071}Panie Lasky, jestem g??wnym asystentem|pana Tidemana.
{4072}{4171}- Witam, leci pan ze mn??|- Nie, pa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:30,491
<i>Que pasen un buen dÃa.</i>
2
00:01:38,198 --> 00:01:40,063
El Sr. Tideman.
3
00:02:01,254 --> 00:02:07,523
BASE AÃREA NAVAL DE LOS EE.UU.
PEARL HARBOR
4
00:02:07,627 --> 00:02:11,358
¿Sr. Lasky? Soy el operador
de 3ra. clase Marty Padanski.
5
00:02:46,199 --> 00:02:49,396
Sr. Lasky, soy el asistente ejecutivo
de Richard Tideman.
6
00:02:49,502 --> 00:02:51,800
- Mucho gusto. ¿ Vendrá conmigo?
- No.
7
00:02:51,905 --> 00:02:54,169
El Sr. Tideman querÃa verlo partir.
8
00:02:55,341 --> 00:02:57,741
- ¿Es él quien está en el auto?
- SÃ.
9
------------