Search Movie Subtitles results for Tar by relevance:
- Three Kings.DVDRip.TAR.en.sub
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1522}{1557}Are we shooting?
{1563}{1591}What?
{1597}{1652}Are we shooting people or what?
{1658}{1688}Are we shooting?
{1693}{1742}That's what I'm asking you!
{1748}{1792}What's the answer?
{1798}{1891}I don't know the answer!|That's what I'm trying to find out!
{1897}{1959}- Give me some gum.|- I already gave you some.
{1970}{2064}I can see a grain of sand in there.|I just can't get it out.
{2074}{2130}I think this guy has a weapon!
{2230}{2263}Yeah, he does!
{2655}{2738}Congratulations, my man,|you shot yourself a raghead!
{2755}{2840}Dag. Didn't think I'd get to see|anybody shot in this war.
{2847}{2876}Take my picture.
- Wire.In.The.Blood.3x03.Nothing.But.The.N ight.DVDRip.XviD-TAR.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2038}{2120}Robson Green
{2187}{2270}w filmie ¯¹dza Krwi
{2307}{2390}W pozosta³ych rolach
{2637}{2720}KIEDY ROZUM ÅPI
{2791}{2880}Na motywach powieÅci Val McDermid
{3196}{3290}GdzieŠtu musi byæ.
{3346}{3404}Przepraszam.
{3408}{3462}To pan.
{3467}{3532}"Zabójczy Instynkt", autorstwa Tony'ego Hilla.
{3537}{3628}Brzmi interesuj¹co.
{3634}{3730}Poproszê jeszcze jakiÅ dokument to¿samoÅci.
{3848}{3960}Wzi¹³eŠodtwarzacz?
{3965}{3998}Re¿yseria
{4002}{4090}Pasy zapiête?
{4351}{4431}Mo¿e mi pani pomóc?
{4455}{4550}Jak pan poprosi, to na pewno|dadz¹ panu jeszcze jedn¹.
{502
- Patriot.Games.DVDRip.XViD.TAR.srt
- Patriot Games CD1.sub
- Patriot Games CD2.sub
- Patriot Games.sub
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3700}{3800}Traducerea si adaptarea Boboq|mail at boboqtzr@yahoo.com
{3853}{3987}Nu putem raspunde in acest moment.|Va rugam lasati un mesaj.
{4022}{4125}Buna, sunt Jack. O sa plecam |la Londra asa cum am stabilit.
{4130}{4211}O sa luam un taxi de la aeroport |asa ca nu veniti sa nu luati.
{4257}{4365}Opt! Unu, doi, trei...
{4390}{4523}E deja a ta.|Ai cam totul.
{4528}{4694}Am uitat de pestisorii lui Sally.|Hranestei daca mai sunt in viata.
{4699}{4765}Mami poate sa mute in locul meu.
{4770}{4910}Daca nu, mergi la magazin |si cumpara unii de aceeasi marime.
{4915}{5003}Ne vedem in curand. Pa.
{5008}{5071}Ce se intampla.
{5076}{5195}- Da!|-
- Wire.In.The.Blood.S05E03.The.Names.Of.An gels.DVDRip.XviD-TAR.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}ROBSON GREEN
{205}{280}W FILMIE ¯¥DZA KRWI
{328}{400}W POZOSTA£YCH ROLACH
{481}{570}Kopenhaga|Styczeñ 2002
{723}{810}Mi³o by³o ciê poznaæ,|ale muszê ju¿ iÅæ.
{888}{946}Kiedy wyje¿dasz?
{951}{1025}Z³apiê taksówkê.
{1058}{1110}Zobaczymy siê jeszcze?
{1783}{1850}5 LAT PÃÂNIEJ
{1956}{2040}POWTÃRKA Z PRZESZ£OÅCI
{2698}{2775}Kolacja gotowa!
{3033}{3100}RE¯YSERIA
{3883}{3980}JesteÅ.|Mi³o ciê widzieæ.
{4262}{4330}Ben!
{4462}{4517}Kolacja gotowa!
{4522}{4600}Ju¿ idê!
{4801}{4866}To mój telefon!
{4872}{4960}Od jak dawna ojciec do ciebie dzwoni?
{5016}{5029}Zada³am ci pytanie.
{5035}{5110}A co ciê to
- The.Lion.In.Winter.(2003).PART2.UNRATED. DVDRip.AC3.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,676 --> 00:00:10,315
- Exista un rege legendar pe nume Lear,
2
00:00:10,350 --> 00:00:12,067
cu care am multe în comun.
3
00:00:12,102 --> 00:00:16,182
El are un regat si
trei copii pe care-i adora.
4
00:00:16,353 --> 00:00:18,396
- Inca planuieste sa il faca Rege pe John .
5
00:00:18,431 --> 00:00:20,035
- Normal ca planuieste.
6
00:00:20,702 --> 00:00:24,844
Doamne, ce trinitate lacoma sunteti!
7
00:00:25,045 --> 00:00:27,127
Rege! Rege! Rege!
8
00:00:27,703 --> 00:00:29,934
Doi dintre voi trebuie sa
invete sa traiasca cu dezamagirea.
9
00:00:30,315 --> 00:00:33,045
- The Shield - 4x05 - Tar Baby.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,890 --> 00:00:07,450
<i>¡Por favor!</i>
2
00:00:07,560 --> 00:00:11,052
¡No, no! ¡Dios mÃo!
3
00:00:11,163 --> 00:00:14,826
¡No, Dios mÃo!
¡No me hagas esto!
4
00:00:14,934 --> 00:00:18,597
¡No, suéltame!
¡Suéltame! ¡No me hagas esto!
5
00:00:18,704 --> 00:00:22,868
- ¡Cállate, cállate!
- ¡Dios mÃo!
6
00:00:22,975 --> 00:00:26,411
¡Suéltame! ¡Ay, Dios mÃo!
Me lastimas.
7
00:00:26,512 --> 00:00:29,948
Me lastimas. ¡No, no!
8
00:00:31,150 --> 00:00:34,551
<i>¡Me lastimas! ¡No!</i>
9
00:00:34,654 --> 00:00:37,214
<i>¡No! ¡Dios mÃo, no!</i>
1
- The.Lion.In.Winter.(2003).PART1.UNRATED. DVDRip.AC3.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,304 --> 00:00:11,081
ANUL 1173
2
00:00:11,116 --> 00:00:13,283
Imperiul vast al regelui Henry al II-lea al Angliei
3
00:00:13,318 --> 00:00:15,496
se intinde peste Scotia,
4
00:00:15,531 --> 00:00:17,371
jumatate din provinciile franceze
5
00:00:17,406 --> 00:00:19,177
spre sud pana la bogata Aquitania
6
00:00:19,212 --> 00:00:22,011
Richard si Geoffrey, fiii ambitiosi
ai lui Henry,avizi dupa putere
7
00:00:22,046 --> 00:00:25,234
s-au ridicat impotriva lui
8
00:00:25,269 --> 00:00:28,422
indemnati de vointa de fier amamei lor
Eleanor de Aquitania
9
00:00:54,700 --> 0
- Wire.In.The.Blood.3x01.Redemption.Dvdrip .Xvid-Tar.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1226}{1377}ROBSON GREEN
{1381}{1498}W FILMIE ¯¥DZA KRWI
{1502}{1658}W POZOSTA£YCH ROLACH
{1663}{1700}ODKUPIENIE
{1801}{1961}Têdy, szefowo.
{1965}{2016}Stró¿ us³ysza³ ha³as, oko³o 2:30.
{2021}{2122}Poszed³ to sprawdziæ|i znalaz³ zw³oki ch³opca.
{2127}{2164}JakieÅ Ålady?
{2168}{2217}S¹ tu jakieŠstare zabawki.
{2221}{2265}Wygl¹da na to, ¿e dzieciaki|ju¿ kiedyŠsiê tu bawi³y.
{2269}{2362}-Strzykawki, folia ?|-Nie.
{2367}{2433}Mo¿e pope³ni³ samobójstwo.
{2438}{2488}Niewykluczone.
{2493}{2590}Przeszukajcie ca³¹ fabrykê.
{2808}{2828}Tu Carol.
{2832}{2880}ChciaÂ
- Chiefs.1983.PART2.DVDRip.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,052 --> 00:00:09,119
<i>Grad Delano je krenuo
uzlaznom putanjom.</i>
2
00:00:09,553 --> 00:00:11,385
<i>Ne toliko ozbiljno da bi
dospeo u istorijske knjige,</i>
3
00:00:11,618 --> 00:00:14,153
<i>ali veæ je tu bila druga
generacija koja je grad</i>
4
00:00:14,619 --> 00:00:16,487
<i>mogla nazvati domom.</i>
5
00:00:18,318 --> 00:00:20,120
<i>Pretpostavljam da su paradu
organizovali u svakom</i>
6
00:00:20,486 --> 00:00:24,019
<i>gradu u Americi, na leto
1945, kada su doèekivali</i>
7
00:00:24,386 --> 00:00:26,720
<i>naše momke da se vrate
iz Drugog Svetskog rata.</i>
8
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,479
(SINGING) MarshaII;
WiII and HoIIy
2
00:00:07,554 --> 00:00:10,682
On a routine expedition
3
00:00:10,757 --> 00:00:16,195
Met the greatest earthquake
ever known
4
00:00:18,065 --> 00:00:23,697
High on the rapids
It struck their tiny raft
5
00:00:23,804 --> 00:00:24,896
(ALL SCREAMING)
6
00:00:24,971 --> 00:00:29,067
And pIunged them down
a thousand feet beIow
7
00:00:30,744 --> 00:00:34,578
To the Iand of the Iost
8
00:00:34,648 --> 00:00:37,276
CHORUS: Lost; Iost;
Iost; Iost; Iost
9
00:00:39,619 --> 00:00:40,608
(ROARING)
10
00:00:40,687 --
- The.Lion.In.Winter.(2003).PART2.UNRATED. DVDRip.AC3.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,676 --> 00:00:10,315
- Exista un rege legendar pe nume Lear,
2
00:00:10,350 --> 00:00:12,067
cu care am multe în comun.
3
00:00:12,102 --> 00:00:16,182
El are un regat si
trei copii pe care-i adora.
4
00:00:16,353 --> 00:00:18,396
- Inca planuieste sa il faca Rege pe John .
5
00:00:18,431 --> 00:00:20,035
- Normal ca planuieste.
6
00:00:20,702 --> 00:00:24,844
Doamne, ce trinitate lacoma sunteti!
7
00:00:25,045 --> 00:00:27,127
Rege! Rege! Rege!
8
00:00:27,703 --> 00:00:29,934
Doi dintre voi trebuie sa
invete sa traiasca cu dezamagirea.
9
00:00:30,315 --> 00:00:33,045
- The.Phantom.1996.WS.DVDRip.AC3.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,040 --> 00:00:23,720
ZA ONE KOJI SU
STIGLI PREKASNO...
2
00:00:26,640 --> 00:00:28,960
Sve je poèelo jednom davno,
3
00:00:29,200 --> 00:00:33,240
kada su trgovaèki brod
napali gusari bratstva Singh.
4
00:00:33,480 --> 00:00:38,080
Mali djeèak bespomoæno je gledao
kako mu oca ubija gusarski voða,
5
00:00:38,320 --> 00:00:40,400
Zli Kabai Singh.
6
00:00:40,640 --> 00:00:43,000
Skoèio je u more
koje ga je izbacilo na obalu
7
00:00:43,240 --> 00:00:46,120
tajnovitog otoka-džungle
zvanog Bengalla.
8
00:00:46,360 --> 00:00:50,480
Ãinilo se kao da je
"iz jednog zla zav
- The Shield - 405 - Tar Baby.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{16}{80}No! No!
{83}{189}No! No! Please!
{191}{279}No! No! God!
{281}{373}No! Don't!|No, don't do this!
{376}{467}Don't! Let me go!|Let me go! Don't do this!
{470}{574}- Shut up! Shut up!|- Oh, God!
{577}{663}Let me go! Oh, God! Oh, God!|You're hurting-
{665}{751}You're hurting-|No! No!
{753}{866}You're hurting me! No!
{869}{933}No! No, God!
{935}{1030}No! No! No!
{1033}{1107}Not so hard.|I told you no bruises.
{1213}{1308}Stop. Oh, God. Please!
{1311}{1385}Don't do this!
{1388}{1441}Please, don't do this!|No! No!
{1444}{1548}Oh, God, don't do this!
{1551}{1622}Please! No!
{1726}{1802}
- Circus-DVDRip-XViD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,280 --> 00:02:25,793
-You'll see me?
-Yeah.
2
00:02:25,960 --> 00:02:29,270
Full House. Jacks or sixes.
What do you think of that?
3
00:02:31,840 --> 00:02:33,478
Give me the money.
4
00:02:38,240 --> 00:02:39,195
No.
5
00:02:42,360 --> 00:02:44,316
No, Caspar, please.
6
00:02:57,520 --> 00:02:58,714
Arnie.
7
00:03:05,080 --> 00:03:09,392
Did you really think there was anywhere
on this fucking planet...
8
00:03:09,760 --> 00:03:11,432
...you could hide from me?
9
00:03:13,080 --> 00:03:15,196
You've had three months of fun
with my money.
10
00:03:15,320 --> 00:03:
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,613 --> 00:02:47,495
<i>We can't come to the phone right now.
Please leave a message. Thanks.</i>
2
00:02:47,703 --> 00:02:51,665
<i>Mamie, it's Jack.
We're leaving London as planned.</i>
3
00:02:51,998 --> 00:02:55,419
<i>We'll take a cab from the airport.
No need to pick us up.</i>
4
00:02:56,795 --> 00:03:02,300
Eight...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
5
00:03:02,509 --> 00:03:07,306
You already own that!
You own everything.
6
00:03:08,682 --> 00:03:15,147
We forgot about Sally's goldfish.
If they're alive, can you feed them?
7
00:03:16,273 --> 00:03:18,359
Mom will make my move.
- wire.In.The.Blood.3x04.Synchronicity.Dvd rip.Xvid-Tar.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{509}{536}Witam ponownie.
{540}{607}Panie Harris, mamy nakaz|przeszukania pañskiego domu.
{611}{655}Co takiego?|W jakim celu?
{659}{682}Chyba nie w sprawie tej dziewczyny?
{686}{740}Zostanie pan póŸniej poinformowany.
{745}{830}Wy dwoje, chodŸcie ze mn¹ na górê.
{996}{1080}Ostro¿nie. To Corbusier.
{1313}{1356}WeŸmie pan udzia³ w|przeszukaniu, czy bêdzie siê tylko gapi³?
{1361}{1408}Co to za zapach? Pomarañczy?
{1412}{1468}- Kim on jest?|- Doradc¹.
{1473}{1504}Na pewno nie do spraw mody.
{1508}{1560}Niech pan usi¹dzie, panie Harris.|To trochê potrwa.
{1564}{1626}W takim razi
- The-Lion-In-Winter-2003-PART2-UNRATED-DV DRip-AC3-XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,676 --> 00:00:10,315
- Exista un rege legendar pe nume Lear,
2
00:00:10,350 --> 00:00:12,067
cu care am multe în comun.
3
00:00:12,102 --> 00:00:16,182
El are un regat si
trei copii pe care-i adora.
4
00:00:16,353 --> 00:00:18,396
- Inca planuieste sa il faca Rege pe John .
5
00:00:18,431 --> 00:00:20,035
- Normal ca planuieste.
6
00:00:20,702 --> 00:00:24,844
Doamne, ce trinitate lacoma sunteti!
7
00:00:25,045 --> 00:00:27,127
Rege! Rege! Rege!
8
00:00:27,703 --> 00:00:29,934
Doi dintre voi trebuie sa
invete sa traiasca cu dezamagirea.
9
00:00:30,315 --> 00:00:33,045
- Chiefs.1983.PART1.DVDRip.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,067 --> 00:01:26,034
<b>Å E F O V I</b>
2
00:03:13,795 --> 00:03:17,593
<i>To su bili vedri i sunèani dani,
naše nevinosti,</i>
3
00:03:18,593 --> 00:03:23,660
<i>novi i sveži, vraæa u vreme
kada niko nije ni slutio da</i>
4
00:03:24,326 --> 00:03:30,794
<i>noæna mora poèinje, niko nije èuo kako
se za nas kopa blatnjavi neobeleženi grob,</i>
5
00:03:31,527 --> 00:03:35,193
<i>niko nije video da se Don
Figi preselio na drugo mesto</i>
6
00:03:35,693 --> 00:03:40,492
<i>a da je Bob, momak koga sam znao
iz detinjstva, zakopan negde.</i>
7
00:03:40,859 --> 00:03:43,492
<i
- Chiefs.1983.PART3.DVDRip.XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,674 --> 00:00:06,673
<i>Do 1962. godine, nekolicina
novih policijskih Å efova</i>
2
00:00:06,875 --> 00:00:09,672
<i>je došlo i prošlo. A i grad se promenio.</i>
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,139
<i>Smrt Maršala Pitersa,
nestanak Å efa Sanija Batsa,</i>
4
00:00:14,038 --> 00:00:17,338
<i>oba su izbledela u seæanju.
Pre ili kasnije, sve izbledi.</i>
5
00:00:24,270 --> 00:00:27,035
<i>Bili Li i Patriša su zadržali
kuæu u Delanou, ali je</i>
6
00:00:27,302 --> 00:00:29,767
<i>Bili veæinu vremena provodio u Senatu.</i>
7
00:00:40,897 --> 00:00:44,829
<i>Njegova majka je premi
- The-Lion-In-Winter-2003-PART1-UNRATED-DV DRip-AC3-XviD-TAR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,304 --> 00:00:11,081
ANUL 1173
2
00:00:11,116 --> 00:00:13,283
Imperiul vast al regelui Henry al II-lea al Angliei
3
00:00:13,318 --> 00:00:15,496
se intinde peste Scotia,
4
00:00:15,531 --> 00:00:17,371
jumatate din provinciile franceze
5
00:00:17,406 --> 00:00:19,177
spre sud pana la bogata Aquitania
6
00:00:19,212 --> 00:00:22,011
Richard si Geoffrey, fiii ambitiosi
ai lui Henry,avizi dupa putere
7
00:00:22,046 --> 00:00:25,234
s-au ridicat impotriva lui
8
00:00:25,269 --> 00:00:28,422
indemnati de vointa de fier amamei lor
Eleanor de Aquitania
9
00:00:54,700 --> 0
There are more subtitles available for Tar
Click here to view them