Search Movie Subtitles results for Tango And Cash by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{165}{250}Tango si Cash
{435}{488}10-4, 20 William 12.
{498}{563}Eºti în zona de est,|în urmãrirea unui camion.
{568}{610}Ãntãriri sunt disponibile.
{618}{660}Unitatea Aerianã 3 e în zona.
{670}{718}Mã descurc singur.
{725}{768}Asta e Unitatea Aerianã 3.|Las-o baltã, Tango.
{783}{828}Vom prelua noi.|Retrage-te.
{843}{915}Las-o baltã. Mã ocup|de acest caz de 3 luni.
{1448}{1555}Nu e jurisdicþia noastrã.|ªeriful ºi CHP sunt pe drum.
{1560}{1600}Fã ce vrei.
{1605}{1633}Baftã.
{1640}{1668}Merci.
{2878}{2906}Iisuse!
{3068}{3096}E nebun!
{3238}{3268}Rahat!
{3618}{3665}Mã bucur c-ai putut veni.
{3685}{3712}
- Tango.and.Cash.1989.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,848 --> 00:00:13,006
Goed, laten we het maar doen.
2
00:00:28,816 --> 00:00:30,938
10-4, 20 William 12.
3
00:00:31,401 --> 00:00:34,069
Richting Oost,
achtervolging tankwagen.
4
00:00:34,318 --> 00:00:36,062
Ondersteuning onderweg.
5
00:00:36,361 --> 00:00:38,187
Eenheid 3 is in de buurt.
6
00:00:38,613 --> 00:00:40,604
Dit regel ik zelf wel.
7
00:00:40,864 --> 00:00:42,654
Met eenheid 3.
Vergeet 't maar, Tango.
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,197
We nemen 't wel over.
Ga terug.
9
00:00:45,741 --> 00:00:48,776
Val dood. Ik ben hier
al 3 maanden mee bezig.
10
00:01:10,
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{583}{635}U redu, obavimo to.
{777}{849}Tango i Cash
{1014}{1065}Prijem, 20-W 12.
{1076}{1140}ldeš u smjeru istoka|u potjeri za cisternom.
{1146}{1188}Pojaèanje raspoloživo.
{1195}{1239}Zrak-patrola 3 u podruèju.
{1249}{1297}Vidim ih, ali mogu ja to sam.
{1303}{1346}Ovdje zrak-patrola 3!|Ostavi, Tango.
{1360}{1407}Mi preuzimamo. Natrag!
{1420}{1493}Krepaj, 3 mjeseca sam na ovom sluèaju!
{2025}{2134}Napuštaš svoje podruèje!|Stiže oblasni šerif.
{2139}{2178}Što god smjeraš,|obavi to odmah.
{2183}{2212}Sretno!
{2219}{2247}Hvala.
{3455}{3479}lsuse!
{3645}{3671}Ovaj je lud!
{3815}{3845}Sranje!
{4195}{4244}Lijepo što ste skokn
- Tango & Cash (DVD Rip).sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{432}{551}Tango si Cash
{681}{732}10-4, 20 William 12.
{741}{804}Eºti în zona de est,|în urmãrirea unui camion.
{808}{849}Ãntãriri sunt disponibile.
{856}{897}Unitatea Aerianã 3 e în zona.
{906}{952}Mã descurc singur.
{959}{1000}Asta e Unitatea Aerianã 3.|Las-o baltã, Tango.
{1015}{1058}Vom prelua noi.|Retrage-te.
{1072}{1141}Las-o baltã. Mã ocup|de acest caz de 3 luni.
{1652}{1755}Nu e jurisdicþia noastrã.|ªeriful ºi CHP sunt pe drum.
{1760}{1798}Fã ce vrei.
{1803}{1830}Baftã.
{1837}{1863}Merci.
{3024}{3051}Iisuse!
{3206}{3233}E nebun!
{3369}{3398}Rahat!
{3734}{3779}Mã bucur c-ai putut veni.
{3798}{
- Tango.and.Cash.DVDRip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Undertekst av: zeffex
resync av: jajoss
2
00:00:22,700 --> 00:00:24,700
La oss få det unnagjort!
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Oppfattet, 20 William 12.
4
00:00:42,300 --> 00:00:44,800
På vei østover,
etter en tankbil.
5
00:00:45,100 --> 00:00:46,700
Hjelp er tilgjengelig.
6
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
Luftenhet 3 er i området.
7
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
Jeg klarer det alene.
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,100
Luftenhet 3.
Glem det, Tango.
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,500
Vi overtar.
Du trekker deg tilbake.
10
00:00:56,000 --> 00:00:5
- Tango.And.Cash.CD1.DVDrip.DivX-SB C.AC3.srt
- Tango.And.Cash.CD2.DVDrip.DivX-SB C.AC3.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,555 --> 00:00:28,225
Ãà êúñÃÿâà ø Ã¥ ïîëîâèà ÷à ñ,çà äÃèê!
2
00:00:29,392 --> 00:00:31,102
Ãðà âÿ êà êâîòî ìîãà ,øåôå.
3
00:02:02,068 --> 00:02:03,111
Ãà ò!
4
00:02:16,041 --> 00:02:17,000
Ãòî êúäå Ã¥!
5
00:02:18,460 --> 00:02:19,586
Ãà âúðâèì!
6
00:02:34,976 --> 00:02:36,478
Ãà õÃè ìè ñå îò ïúòÿ!
7
00:03:16,893 --> 00:03:19,062
-Ãà êâî ïðà âèø òóê?
-Ãòà Ãà ìè ñêó÷Ãî.
8
00:03:21,439 --> 00:03:22,858
ÃÃ¥ ìîãà äà ãî çà äúðæà öÿë äåÃ!
9
00:03:32,659 --> 00:03:33
- Tango.And.Cash.1989.DVDRip.XviD-U nSeeN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,533 --> 00:00:12,603
Tamam, haydi.
2
00:00:27,773 --> 00:00:29,809
10-4, 20 William 12.
3
00:00:30,253 --> 00:00:32,813
Gaz kamyonun peþinde,
doðuya ilerliyorsunuz.
4
00:00:33,053 --> 00:00:34,725
Yardýmcý güçler hazýr.
5
00:00:35,013 --> 00:00:36,765
3. Hava Birliði bölgenizde.
6
00:00:37,173 --> 00:00:39,084
Tek baþýma halledebilirim.
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,051
3. Hava Birliði.
Býrak onu, Tango.
8
00:00:41,613 --> 00:00:43,490
Onu elde edebiliriz.
Peþini býrak.
9
00:00:44,013 --> 00:00:46,925
Ãek git. Ãç aydýr bu
iþin peþindeyim.
10
00:
- Tango & Cash.srt
- Tango.And.Cash.1989.DVDRip.XviD-U nSeeN_En.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,331 --> 00:00:25,401
Okay, let's do it.
2
00:00:40,571 --> 00:00:42,607
10-4, 20 William 12.
3
00:00:43,051 --> 00:00:45,611
You are eastbound,
pursuing tanker truck.
4
00:00:45,851 --> 00:00:47,523
Backup is available.
5
00:00:47,811 --> 00:00:49,563
Air Unit 3 is in the area.
6
00:00:49,971 --> 00:00:51,882
I can handle this myself.
7
00:00:52,131 --> 00:00:53,849
This is Air Unit 3.
Forget it, Tango.
8
00:00:54,411 --> 00:00:56,288
We'll take over.
Drop back.
9
00:00:56,811 --> 00:00:59,723
Drop dead. I've been
on this case for 3 months.
10
00:01:21,011 --> 00:
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,068 --> 00:00:01,740
I 'm reaI tired of eIectricity.
2
00:00:01,988 --> 00:00:03,546
Nag, nag, nag!
3
00:00:16,508 --> 00:00:18,419
-Now what?
-No probIem.
4
00:00:18,708 --> 00:00:21,427
SIide down those wires
and we're home free.
5
00:00:23,588 --> 00:00:24,543
That's your pIan?
6
00:00:26,548 --> 00:00:27,742
We'II fry.
7
00:00:27,948 --> 00:00:29,347
You know anything about eIectricity?
8
00:00:29,948 --> 00:00:33,338
If you onIy touch one wire
and don't touch the ground, you're safe.
9
00:00:35,268 --> 00:00:36,098
Right?
10
00:00:36,708 --> 00:00:38,061
I do
- Tango.and.Cash.1989.DVDRip.AC3-BT .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,722 --> 00:00:12,883
Ãîáðå, äà äåéñòâà ìå.
2
00:00:18,178 --> 00:00:22,888
<b>. : ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃ : .</b>
3
00:00:28,640 --> 00:00:30,740
10-4, 20-Ãèëÿì-12.
4
00:00:31,143 --> 00:00:33,805
Ãðåñëåäâà ø êà ìèîÃ
â ïîñîêà èçòîê.
5
00:00:34,079 --> 00:00:35,808
Ãäâà ïîäêðåïëåÃèå.
6
00:00:36,081 --> 00:00:37,912
3-òè âúçäóøåà îòðÿä ñÃ
â ðà éîÃà .
7
00:00:38,317 --> 00:00:40,308
Ãîãà äà ñå ñïðà âÿ è ñà ì.
8
00:00:40,586 --> 00:00:42,486
Ãîâîðè 3-òè îòðÿä.
Ãà áðÃ
- Tango.And.Cash.CD1.AC3.SBC.txt
- Tango.And.Cash.CD2.AC3.SBC.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:09:Do dzie³a.
00:00:17:TANGO I CASH
00:00:27:10-4, 20 William 12.
00:00:30:Jedziesz na wschód|za cystern¹.
00:00:33:Mamy posi³ki.
00:00:35:Wysy³amy helikopter.
00:00:37:Dam sobie radê.
00:00:39:Daj spokój, Tango.
00:00:42:Zajmiemy siê tym.|Wracaj.
00:00:44:Spadaj.|Åcigam ich od 3 miesiêcy.
00:01:09:To nie nasz rewir.|Szeryf i CHP zaraz tu bêd¹.
00:01:14:Lepiej siê poÅpiesz.
00:01:16:Powodzenia.
00:01:17:Dziêki.
00:02:17:To wariat!
00:02:40:Mi³o, ¿e wpadliÅcie.
00:02:43:Klejnociki?
00:02:45:Pieprzê ciê!
00:02:46:Wolê blondynki.
00:02:49:Samoobs³uga.
00:03:23:- Witam.|- Co tu si
- Tango.And.Cash.1989.DVDRip.XviD-U nSeeN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{258}{310}Do dzie³a.
{452}{524}TANGO I CASH
{689}{740}10-4, 20 William 12.
{751}{815}Jedziesz na wschód|za cystern¹.
{821}{863}Mamy posi³ki.
{870}{914}Wysy³amy helikopter.
{924}{972}Dam sobie radê.
{978}{1021}Daj spokój, Tango.
{1035}{1082}Zajmiemy siê tym.|Wracaj.
{1095}{1168}Spadaj.|Åcigam ich od 3 miesiêcy.
{1700}{1809}To nie nasz rewir.|Szeryf i CHP zaraz tu bêd¹.
{1814}{1853}Lepiej siê poÅpiesz.
{1858}{1887}Powodzenia.
{1894}{1922}Dziêki.
{3320}{3346}To wariat!
{3870}{3919}Mi³o, ¿e wpadliÅcie.
{3939}{3963}Klejnociki?
{3986}{4006}Pieprzê ciê!
{4022}{4050}Wolê
- Tango.And.Cash.1989.CD1.DVDrip.WS .DivX.AC3.5ch.ShareConnector.com.srt
- Tango.And.Cash.1989.CD2.DVDrip.WS .DivX.AC3.5ch.ShareConnector.com.srt
- Tango.and.Cash.1989.HDRip.XviD-TL F.CD1.srt
- Tango.and.Cash.1989.HDRip.XviD-TL F.CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
Bunu seveceksin.
Parkýn en eðlenceli oyunu.
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,800
Buradan!
3
00:00:15,100 --> 00:00:18,200
- Nereye gittiðini biliyor musun?
- Tamamen.
4
00:00:19,400 --> 00:00:22,900
- Nereye gittiðinden emin misin?
- Evet, kesinlikle!
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
Ãyleyse kýçýný oynat!
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Haydi!
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,800
- Tek bir çýkýþ mý var?
- Hayýr.
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,400
Oraya dönebiliriz.
Haydi!
9
00:01:06,300 --> 00:01:07,500
Buradan!
10
00:01:09,400 --> 00:01:11
- Tango And Cash - 1989.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,399 --> 00:00:09,469
<i>Synchronised by<i>
KONSTANTINOS
1
00:00:10,399 --> 00:00:12,469
<i>Ãýãáìå!</i>
2
00:00:18,159 --> 00:00:21,037
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:27,640 --> 00:00:29,675
<i>ÃÃÃõìá åëÃöèç.</i>
4
00:00:30,119 --> 00:00:32,679
<i>ÃáôáäÃùîç âõôéïöüñïõ.</i>
5
00:00:32,918 --> 00:00:34,591
<i>ÃôÃëÃïõìå Ã¥Ãéó÷ýóåéò.</i>
6
00:00:34,880 --> 00:00:36,630
<i>à ìïÃÃäá 3 Ã¥ÃÃáé óôçà ðåñéï÷Ã.</i>
7
00:00:37,039 --> 00:00:38,950
Ãá ôï ÷åéñéóôþ ìüÃïò ìïõ.
8
00:00:39,19
- Tango.and.Cash.1989.HDRip.XviD-TL F-CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,205 --> 00:00:11,582
ÃÃ¥ õà ðåñà ø òîâà .
Ãà é-ãîëÿìà òà à òðà êöèÿ â öåëèÿ ïà ðê.
2
00:00:12,842 --> 00:00:14,385
Ãà ñà ì!
3
00:00:14,760 --> 00:00:17,847
-ÃÃà åø ëè êúäå îòèâà ø?
-ÃáñîëþòÃî.
4
00:00:19,014 --> 00:00:22,560
-Ãà èñòèÃà ëè çÃà åø êúäå îòèâà ø?
-Ãà ,Ãà ïúëÃî!
5
00:00:22,810 --> 00:00:25,062
Ãîãà âà ñè ðà çäâèæè çà äÃèêà !
6
00:00:35,656 --> 00:00:36,824
Ãà éäå!
7
00:00:56,469 --> 00:00:58,429
-Ãîâà å åäèÃñòâåÃèÿ ïúò?
-ÃÃ¥.
8
00:0
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,331 --> 00:00:25,401
U redu, obavimo to.
2
00:00:31,091 --> 00:00:33,969
Tango i Cash
3
00:00:40,571 --> 00:00:42,607
Prijem, 20-W 12.
4
00:00:43,051 --> 00:00:45,611
ldeš u smjeru istoka
u potjeri za cisternom.
5
00:00:45,851 --> 00:00:47,523
Pojaèanje raspoloživo.
6
00:00:47,811 --> 00:00:49,563
Zrak-patrola 3 u podruèju.
7
00:00:49,971 --> 00:00:51,882
Vidim ih, ali mogu ja to sam.
8
00:00:52,131 --> 00:00:53,849
Ovdje zrak-patrola 3!
Ostavi, Tango.
9
00:00:54,411 --> 00:00:56,288
Mi preuzimamo. Natrag!
10
00:00:56,811 --> 00:00:59,723
Krepaj, 3 mjeseca sam
- Tango.And.Cash.CD1.DVDrip.DivX-SB C.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,667 --> 00:00:13,418
Ãîáðå,äà ãî Ãà ïðà âèì.
2
00:00:13,960 --> 00:00:17,380
Warner Bros.
Ãðåäñòà âÿ
3
00:00:18,715 --> 00:00:23,553
Ãà Ããî è Ãåø
4
00:00:29,226 --> 00:00:31,353
10-4, 20 Ãèëÿì 12.
5
00:00:31,811 --> 00:00:34,481
Ãà ìèðà ìå ñå â èçòî÷Ãèÿ ðà éîÃ,
ïðåñëåäâà ìå êà ìèîà öèñòåðÃà .
6
00:00:34,731 --> 00:00:36,483
ÃîäêðåïëåÃèåòî èäâà .
7
00:00:36,775 --> 00:00:38,610
ÃúçäóøÃà åäèÃèöà 3 Ã¥ Ãà ìÿñòî.
8
00:00:39,027 --> 00:00:41,029
Ãîãà äà ñå
- Tango.And.Cash.CD2.DVDrip.DivX-SB C.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,555 --> 00:00:28,225
Ãà êúñÃÿâà ø Ã¥ ïîëîâèà ÷à ñ,çà äÃèê!
2
00:00:29,392 --> 00:00:31,102
Ãðà âÿ êà êâîòî ìîãà ,øåôå.
3
00:02:02,068 --> 00:02:03,111
Ãà ò!
4
00:02:16,041 --> 00:02:17,000
Ãòî êúäå Ã¥!
5
00:02:18,460 --> 00:02:19,586
Ãà âúðâèì!
6
00:02:34,976 --> 00:02:36,478
Ãà õÃè ìè ñå îò ïúòÿ!
7
00:03:16,893 --> 00:03:19,062
-Ãà êâî ïðà âèø òóê?
-Ãòà Ãà ìè ñêó÷Ãî.
8
00:03:21,439 --> 00:03:22,858
ÃÃ¥ ìîãà äà ãî çà äúðæà öÿë äåÃ!
9
00:03:32,659 --> 00:03:33
- Tango.&.Cash.1989.720p.HDTV.x26 4-Funner.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,136
U redu, na posao.
2
00:00:16,433 --> 00:00:21,145
TANGO I KES
3
00:00:26,901 --> 00:00:29,070
Prijem, 20-W 12.
4
00:00:29,403 --> 00:00:32,073
ldeš u smeru istoka
u poteri za cisternom.
5
00:00:32,365 --> 00:00:34,075
Treba ti pojacanje.
6
00:00:34,367 --> 00:00:36,160
Vazdusna patrola 3 u podruèju.
7
00:00:36,577 --> 00:00:38,579
Vidim ih, ali mogu to i sam.
8
00:00:38,871 --> 00:00:40,747
Ovde vazdusna patrola
3! Ostavi, Tango.
9
00:00:41,248 --> 00:00:42,958
Mi preuzimamo. Natrag!
10
00:00:43,750 --> 00:00:46,837
Idi do djavola, 3 meseca
- Tango.And.Cash.1989.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,667 --> 00:00:13,418
Ãîáðå,äà ãî Ãà ïðà âèì.
2
00:00:13,960 --> 00:00:17,380
Warner Bros.
Ãðåäñòà âÿ
3
00:00:18,715 --> 00:00:23,553
Ãà Ããî è Ãåø
4
00:00:29,226 --> 00:00:31,353
10-4, 20 Ãèëÿì 12.
5
00:00:31,811 --> 00:00:34,481
Ãà ìèðà ìå ñå â èçòî÷Ãèÿ ðà éîÃ,
ïðåñëåäâà ìå êà ìèîà öèñòåðÃà .
6
00:00:34,731 --> 00:00:36,483
ÃîäêðåïëåÃèåòî èäâà .
7
00:00:36,775 --> 00:00:38,610
ÃúçäóøÃà åäèÃèöà 3 Ã¥ Ãà ìÿñòî.
8
00:00:39,027 --> 00:00:41,029
Ãîãà äà ñå
There are more subtitles available for Tango And Cash
Click here to view them