Search Movie Subtitles results for by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{432}{551}Tango si Cash
{681}{732}10-4, 20 William 12.
{741}{804}Eºti în zona de est,|în urmãrirea unui camion.
{808}{849}Ãntãriri sunt disponibile.
{856}{897}Unitatea Aerianã 3 e în zona.
{906}{952}Mã descurc singur.
{959}{1000}Asta e Unitatea Aerianã 3.|Las-o baltã, Tango.
{1015}{1058}Vom prelua noi.|Retrage-te.
{1072}{1141}Las-o baltã. Mã ocup|de acest caz de 3 luni.
{1652}{1755}Nu e jurisdicþia noastrã.|ªeriful ºi CHP sunt pe drum.
{1760}{1798}Fã ce vrei.
{1803}{1830}Baftã.
{1837}{1863}Merci.
{3024}{3051}Iisuse!
{3206}{3233}E nebun!
{3369}{3398}Rahat!
{3734}{3779}Mã bucur c-ai putut veni.
{3798}{
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,831 --> 00:00:12,901
U redu, obavimo to.
2
00:00:18,591 --> 00:00:21,469
Tango i Cash
3
00:00:28,071 --> 00:00:30,107
Prijem, 20-W 12.
4
00:00:30,551 --> 00:00:33,111
Ideš u smjeru istoka
u potjeri za cisternom.
5
00:00:33,351 --> 00:00:35,023
Pojaèanje raspoloživo.
6
00:00:35,311 --> 00:00:37,063
Zraèna patrola 3 u podruèju.
7
00:00:37,471 --> 00:00:39,382
Vidim ih, ali mogu ja to sam.
8
00:00:39,631 --> 00:00:41,349
Ovdje Zraèna patrola 3!
Ostavi, Tango.
9
00:00:41,911 --> 00:00:43,788
Mi preuzimamo. Natrag!
10
00:00:44,311 --> 00:00:47,223
Krepaj, 3 mjesec
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{101}{170}Korekta:|applauseteam
{240}{312}OK. Zróbmy to.
{432}{500}TANGO I CASH
{658}{682}10-4, 20 William 12.
{730}{778}Jedziesz na wschód|za cystern¹.
{802}{826}Mamy posi³ki.
{850}{874}Wysy³amy helikopter.
{898}{922}Dam sobie radê.
{946}{970}Daj spokój, Tango.
{1017}{1065}Zajmiemy siê tym.|Wracaj.
{1065}{1113}Spadaj.|Åcigam ich od 3 miesiêcy.
{1641}{1713}To nie nasz rewir.|Szeryf i CHP zaraz tu bêd¹.
{1737}{1761}Lepiej siê poÅpiesz.
{1785}{1809}Powodzenia.
{1809}{1833}Dziêki.
{3199}{3223}To wariat!
{3727
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,831 --> 00:00:12,901
U redu, obavimo to.
2
00:00:18,591 --> 00:00:21,469
Tango i Cash
3
00:00:28,071 --> 00:00:30,107
Prijem, 20-W 12.
4
00:00:30,551 --> 00:00:33,111
Ideš u smjeru istoka
u potjeri za cisternom.
5
00:00:33,351 --> 00:00:35,023
Pojaèanje raspoloživo.
6
00:00:35,311 --> 00:00:37,063
Zraèna patrola 3 u podruèju.
7
00:00:37,471 --> 00:00:39,382
Vidim ih, ali mogu ja to sam.
8
00:00:39,631 --> 00:00:41,349
Ovdje Zraèna patrola 3!
Ostavi, Tango.
9
00:00:41,911 --> 00:00:43,788
Mi preuzimamo. Natrag!
10
00:00:44,311 --> 00:00:47,223
Krepaj, 3 mjesec
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,831 --> 00:00:12,942
Bien, a hacerlo.
2
00:00:28,012 --> 00:00:30,078
Entendido, 20-William-12.
3
00:00:30,442 --> 00:00:32,995
Va hacia el este
persiguiendo a un camión.
4
00:00:33,278 --> 00:00:34,841
Enviaré refuerzos.
5
00:00:35,104 --> 00:00:36,888
Helicóptero en el aire.
6
00:00:37,293 --> 00:00:39,198
Me las puedo arreglar solo.
7
00:00:39,479 --> 00:00:41,343
Habla Unidad 3. OlvÃdalo, Tango.
8
00:00:41,830 --> 00:00:43,449
Nos encargamos nosotros. RetÃrate.
9
00:00:44,237 --> 00:00:47,101
Jódete. Llevo 3 meses en este caso.
10
00:01:08,262 --> 00:01:12,