Search Movie Subtitles results for Taken pl by relevance:
- Private Practice - 1x02 - In Which Sam Receives An Unexpected Visitor .HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x06 - In Which Charlotte Goes Down The Rabbit Hole.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x09 - In Which Dell Finds His Fight.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x01 - In Which We Meet Addison A Nice Girl From Somewhere Else.HDTV.NoTV.pl.srt
- Private Practice - 1x05 - In Which Addison Finds A Showerhead.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x07 - In Which Sam Gets Taken for a Ride.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x08 - In Which Cooper Finds a Port in His Storm.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x04 - In Which Addison Has a Very Casual Get-Together.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x03 - In Which Addison Finds The Magic.HDTV.CAPH.pl.srt
9 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,051
- Co robicie w moim domu?
- To niespodzianka.
2
00:00:09,343 --> 00:00:09,927
Dla Sama.
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,011
Wiedzia³eŠo tym?
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,471
Niestety tak.
5
00:00:12,763 --> 00:00:15,516
Skoro to dla Sama, to czemu
nie robicie tego u niego?
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,519
- Od³ó¿ to.
- To zniszczy³oby niespodziankê.
7
00:00:18,685 --> 00:00:22,814
- Co ty robisz?
- Cooper obawia siê, ¿e Sam popad³ w rutynê.
8
00:00:23,357 --> 00:00:26,318
Ale ja nie i dodatkowo
to mam jeszcze plany.
9
00:00:26,485 --> 00:00:
- Taken - 1x10 - Taken.pl.txt
- Taken - 1x04 - Acid Test.pl.txt
- Taken - 1x02 - Jacob and Jesse.pl.txt
- Taken - 1x06 - Charlie and Lisa.pl.txt
- Taken - 1x05 - Maintenance.pl.txt
- Taken - 1x01 - Beyond the Sky.pl.txt
- Taken - 1x09 - John.pl.txt
- Taken - 1x08 - Dropping the Dishes.pl.txt
- Taken - 1x03 - High Hopes.pl.txt
- Taken - 1x07 - God's Equation.pl.txt
10 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{32}{63}/W poprzednich odcinkach...
{64}{134}Moja córka jest w tamtym domku.|Jak mogê siê tam dostaæ?
{135}{206}Nasza córka zosta³a poczêta|na pok³adzie statku kosmicznego.
{207}{313}Ona jest dla nich niesamowicie wa¿na.
{324}{397}Odwrót! Odwrót!
{443}{525}Oni stworzyli tê dziewczynkê, Allie,|bo nie byli kompletni bez nas.
{526}{603}To dziedzictwo mojego dziadka,|statek, cia³a...
{604}{655}Jaki by³ twój dziadek?
{656}{694}Chcesz wiedzieæ, co mnie|tak bardzo przestraszy³o?
{695}{742}Tak, do diab³a!|Chcê wiedzieæ, co zobaczy³eÅ!
{743}{853}To spójrz na mnie, Mary.|Spójrz na mnie!
{865}{927}Ich moc jest tym,|co ciê po
- Taken.2008.DVDSCR.XviD. ReEncoded- Cake.txt
- taken.(3443266).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{703}{724}/Podoba ci siê?
{940}{1008}/Sto lat, sto lat...
{1684}{1771}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen Synchronizacja: fytypy
{1772}{1901}UPROWADZONA
{2130}{2187}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2194}{2247}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2247}{2272}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2273}{2297}Wie pan gdzie jest?
{2304}{2328}Tak.
{2345}{2412}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2422}{2492}to prawdopodobnie by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{2501}{2566}- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
{2583}{2602}Kim jest Beyonce?
{2614}{2638}¯ar
- Taken 2008 DVDRip Xvid AC3-FLAWL3SS.txt
- taken.(3435714).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1057}{1123}/Podoba ci siê?
{1283}{1355}/Sto lat, sto lat...
{2019}{2112}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2116}{2177}UPROWADZONA
{2483}{2541}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2545}{2594}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2598}{2629}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2633}{2681}- Wie pan gdzie jest?|- Tak.
{2685}{2772}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2776}{2849}to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{2853}{2934}- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
{2938}{2972}Kim jest Beyonce?
{2976}{299
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:06,800
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Podoba ci siê?
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Sto lat, sto lat...
4
00:01:24,000 --> 00:01:26,700
T³umaczenie: Highlander
Korekta: Granssen
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
UPROWADZONA
6
00:01:43,000 --> 00:01:45,900
- Panie Mills, jak siê pan miewa?
- Dobrze, a pan?
7
00:01:46,000 --> 00:01:47,900
Bardzo dobrze.
Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
8
00:01:48,000 --> 00:01:48,900
Tak, jeÅli nie ma pan
- Stargate SG 1 - 10x02 - Morpheus.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x17 - Talion.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x05 - Uninvited.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x09 - Company of Thieves.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x03 - The Pegasus Project.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x11 - The Quest (2).DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x19 - Dominion.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x10 - The Quest (1).DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x04 - Insiders.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x01 - Flesh and Blood.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x18 - Family Ties.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x16 - Bad Guys.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x14 - The Shroud.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x07 - Counterstrike.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x12 - Line in the Sand.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x08 - Memento Mori.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x20 - Unending.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x13 - The Road Not Taken.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x06 - 200.DVDRip.FoV.pl.srt
- Stargate SG 1 - 10x15 - Bounty.DVDRip.FoV.pl.srt
20 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
/przedstawia
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,500
{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate SG-1"
3
00:00:06,100 --> 00:00:08,000
Chwila, gdzie idziecie, chcê j¹ zobaczyæâ¦
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
Ona jest orisai.
5
00:00:09,200 --> 00:00:14,100
Posiadaj¹c m¹droÅæ wieków
poprowadzi nas do wspania³ego zwyciêstwa.
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,800
Merlin pracowa³ nad nowym wynalazkiem.
7
00:00:16,900 --> 00:00:20,000
Broni¹ zdoln¹ niszczyæ ascendentów.
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,100
Artur i jego rycerzeâ
- Taken.2008.DVDRip.XviD- ALLiANCE.(OSiOLEK.com).txt
- taken.(3408732).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:07:Napisy do wersji:|Taken.DVDRip.XviD-ALLiANCE
00:00:15:Synchro by falcon1984
00:00:47:/Podoba ci siê?
00:00:57:/Sto lat, sto lat...
00:01:28:T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
00:01:31:UPROWADZONA
00:01:46:- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
00:01:49:Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
00:01:51:Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
00:01:52:Wie pan gdzie jest?
00:01:53:Tak.
00:01:55:Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
00:01:58:to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañ
- Taken.2008.720p.BluRay. DTS.x264-Z@X.txt
- taken.(3420545).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1441}{1507}/Podoba ci siê?
{1667}{1739}/Sto lat, sto lat...
{2403}{2496}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2500}{2561}UPROWADZONA
{2867}{2925}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2929}{2978}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2982}{3013}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{3017}{3065}- Wie pan gdzie jest?|- Tak.
{3069}{3156}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{3160}{3233}to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{3237}{3318}- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
{3322}{3356}Kim jest Beyonce?
{3360}{3376}¯artujê.
{3380}{3435}Biorê.
- Taken.DVDScr.VoMiT.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:28:Podoba ci siê?
00:00:38:Sto lat, sto lat...
00:01:09:T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
00:01:13:UPROWADZONA
00:01:28:- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
00:01:31:Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
00:01:33:Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
00:01:34:Wie pan gdzie jest?
00:01:35:Tak.
00:01:37:Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
00:01:40:to prawdopodobnie by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
00:01:43:- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
00:01:47:Kim jest Beyonce?
00:01:48
- Alias - 3x13 - After Six.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x07 - Prelude.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x22 - Resurrection.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x01 - The Two.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x18 - Unveiled.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x03 - Reunion.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x08 - Breaking Point.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x04 - A Missing Link.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x12 - Crossings.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x17 - The Frame.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x15 - Façade.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x16 - Taken.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x21 - Legacy.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x06 - The Nemesis.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x10 - Remnants.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x20 - Blood Ties.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x14 - Blowback.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x09 - Conscious.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x05 - Repercussions.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x11 - Full Disclosure.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x19 - Hourglass.DVDRip.FoV.pl.srt
- Alias - 3x02 - Succession.DVDRip.FoV.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
{C:$aaccff}Alias [3x13] After Six
http://napisy.gwrota.com
2
00:00:01,100 --> 00:00:02,200
{C:$aaccff}/Poprzednio w "Alias"
3
00:00:02,200 --> 00:00:03,100
/McKennas Cole.
4
00:00:03,100 --> 00:00:06,600
/Pracuje dla kogoÅ,
/kogo nazywaj¹ "The Man".
5
00:00:06,600 --> 00:00:08,400
Jak wygl¹dam?
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,700
Musisz zabiæ Arvina Sloane'a.
7
00:00:13,200 --> 00:00:15,600
JeÅli myÅlisz, ¿e jesteÅ chroniony,
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,300
to siê mylisz.
9
00:00:17,300 --> 00:00:19,000
/Nawet przed twoimi przyjació³mi.
10
- p-t.txt
- taken.(3417980).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{102}{252}Napisy do wersji:|Taken.WS.R5.XViD-PUKKA
{302}{453}Synchro by falcon1984
{1062}{1084}/Podoba ci siê?
{1299}{1367}/Sto lat, sto lat...
{2042}{2129}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2130}{2260}UPROWADZONA
{2488}{2545}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2552}{2605}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2605}{2630}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2631}{2655}Wie pan gdzie jest?
{2662}{2686}Tak.
{2703}{2770}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2780}{2848}to prawdopodobnie, by ju¿ by³
- vmt-taken-xvid.txt
- taken.(3412277).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{692}{714}/Podoba ci siê?
{929}{997}/Sto lat, sto lat...
{1672}{1759}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{1760}{1890}UPROWADZONA
{2118}{2174}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2182}{2234}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2235}{2260}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2261}{2285}Wie pan gdzie jest?
{2292}{2316}Tak.
{2333}{2400}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2410}{2479}to prawdopodobnie by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{2489}{2554}- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
{2570}{2590}Kim jest Beyonce?
{2602}{2626}¯artujê.
{2633}{2657}Bior
- Taken.2008.DVDRip.XviD- ALLiANCE.(OSiOLEK.com).txt
1 file(s), added on: 2009-01-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:07:Napisy do wersji:|Taken.DVDRip.XviD-ALLiANCE
00:00:15:Synchro by falcon1984
00:00:47:/Podoba ci siê?
00:00:57:/Sto lat, sto lat...
00:01:28:T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
00:01:31:UPROWADZONA
00:01:46:- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
00:01:49:Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
00:01:51:Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
00:01:52:Wie pan gdzie jest?
00:01:53:Tak.
00:01:55:Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem,
- taken.(3424413).nfo
- p-t.txt
1 file(s), added on: 2009-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{102}{252}Napisy do wersji:|Taken.WS.R5.XViD-PUKKA
{302}{453}Synchro by falcon1984
{1062}{1084}/Podoba ci siê?
{1299}{1367}/Sto lat, sto lat...
{2042}{2129}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2130}{2260}UPROWADZONA
{2488}{2545}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2552}{2605}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2605}{2630}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2631}{2655}Wie pan gdzie jest?
{2662}{2686}Tak.
{2703}{2770}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2780}{2848}to
- Taken.720p.REFiNED.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: MKV 1280x544 24.0fps 4,670,681,069 B
{100}{200}Taken.2008.720p.BluRay.x264-REFiNED
{1447}{1531}/Podoba ci siê?
{1684}{1780}/Sto lat, sto lat...
{2515}{2589}UPROWADZONA
{2870}{2915}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze.
{2919}{2944}- A Pan?|- Bardzo dobrze.
{2948}{3010}- Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?|- JeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{3022}{3075}- Wie pan gdzie jest?.|- O, tak.
{3079}{3161}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da...
{3165}{3237}...to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{3241}{3301}Mariah Carey. Beyoncé. Gwe
- Taken [1x08] Dropping The Dishes.txt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{50}.:: ::.
{27}{68}/W poprzednich odcinkach...
{69}{133}Czy ja...
{149}{228}- Za nas.|- Za nas.
{380}{426}Wiesz, jak jej daæ na imiê?
{427}{459}Allie.
{460}{517}Ma na imiê Allie.
{518}{593}Chcê, byŠdo³¹czy³a|do mojego projektu, Mary.
{594}{704}Twój dziadek znalaz³|to w Nowym Meksyku.
{706}{749}W miejscu katastrofy.
{750}{788}Wiêc to prawda.
{789}{857}To jest coÅ, co nie powinno|wyjÅæ poza rodzinê.
{858}{901}Co to jest?
{902}{952}To mój pamiêtnik.
{953}{1012}Zapisujê rzeczy,|o których myÅlê.
{101
- Taken.DVDRip.RoCK&BlueL adyRG.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:06,800
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Podoba ci siê?
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Sto lat, sto lat...
4
00:01:24,000 --> 00:01:26,700
T³umaczenie: Highlander
Korekta: Granssen
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
UPROWADZONA
6
00:01:43,000 --> 00:01:45,900
- Panie Mills, jak siê pan miewa?
- Dobrze, a pan?
7
00:01:46,000 --> 00:01:47,900
Bardzo dobrze.
Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
8
00:01:48,000 --> 00:01:48,900
Tak, jeÅli nie ma pan
- p-t.txt
- taken.(3424413).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{102}{252}Napisy do wersji:|Taken.WS.R5.XViD-PUKKA
{302}{453}Synchro by falcon1984
{1062}{1084}/Podoba ci siê?
{1299}{1367}/Sto lat, sto lat...
{2042}{2129}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2130}{2260}UPROWADZONA
{2488}{2545}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2552}{2605}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2605}{2630}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2631}{2655}Wie pan gdzie jest?
{2662}{2686}Tak.
{2703}{2770}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2780}{2848}to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañska.|UÂ
1 file(s), added on: 2009-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:29:/Podoba ci siê?
00:00:39:/Sto lat, sto lat...
00:01:10:T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
00:01:13:UPROWADZONA
00:01:28:- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
00:01:31:Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
00:01:33:Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
00:01:34:Wie pan gdzie jest?
00:01:36:Tak.
00:01:37:Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
00:01:40:to prawdopodobnie by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
00:01:44:- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani...|- Naprawdê?
00:01:47:Kim jest Beyonce?
00:01:
- devise-taken.cd1.txt
- taken.(3437725).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}
{100}{250}Napisy do wersji:|Taken.DVDRip.XviD-ALLiANCE
{300}{451}Synchro by falcon1984
{1060}{1082}/Podoba ci siê?
{1297}{1365}/Sto lat, sto lat...
{2040}{2127}T³umaczenie: Highlander|Korekta: Granssen
{2128}{2258}UPROWADZONA
{2486}{2543}- Panie Mills, jak siê pan miewa?|- Dobrze, a pan?
{2550}{2603}Bardzo dobrze.|Zak³adam, ¿e chce pan obejrzeæ jeszcze raz?
{2603}{2628}Tak, jeÅli nie ma pan nic przeciwko.
{2629}{2653}Wie pan gdzie jest?
{2660}{2684}Tak.
{2701}{2768}Wie pan, ¿e gdybym liczy³ sobie dolara|za ka¿dym razem, gdy pan j¹ ogl¹da,
{2778}{2846}to prawdopodobnie, by ju¿ by³a pañska.|U¿ywaj¹ ich profesjonaliÅci.
{2857}{2921}- Mariah Carey, Beyonce
There are more subtitles available for Taken Pl
Click here to view them