Search Movie Subtitles results for THE BRIDE OF FRANKENSTEIN by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2968}{3026}How beautifully dramatic.
{3028}{3145}The crudest, savage, exhibition|of nature at her worst, without,
{3147}{3243}and we three, we elegant three, within.
{3258}{3315}I should like to think that an irate Jehovah
{3317}{3396}was pointing those arrows|of lightning directly at my head.
{3398}{3532}The unbowed head of George Gordon,|Lord Byron, England's greatest sinner.
{3534}{3607}But I cannot flatter myself to that extent.
{3609}{3671}Possibly those thunders|are for our dear Shelley.
{3673}{3738}Heaven's applause|for England's greatest poet.
{3750}{3834}- What of my Mary?|- She is an angel.
{3836}{3913}- You think s
- Bride Of Frankenstein, The (1935) (Boris Karloff)_fixed_by_fixer.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,900 --> 00:02:07,319
How beautifully dramatic.
2
00:02:07,402 --> 00:02:12,281
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:12,365 --> 00:02:16,368
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:16,995 --> 00:02:19,372
I should like to think that an irate Jehovah
5
00:02:19,455 --> 00:02:22,792
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:22,875 --> 00:02:28,422
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:28,506 --> 00:02:31,550
But I cannot flatter myself to that extent.
8
00:02:31,633
- The Bride Of Frankenstein - Eng - 23,976fps - 1935.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3297}{3355}How beautifully dramatic.
{3357}{3474}The crudest, savage, exhibition|of nature at her worst, without,
{3476}{3572}and we three, we elegant three, within.
{3587}{3644}I should like to think that an irate Jehovah
{3646}{3725}was pointing those arrows|of lightning directly at my head.
{3727}{3860}The unbowed head of George Gordon,|Lord Byron, England's greatest sinner.
{3862}{3935}But I cannot flatter myself to that extent.
{3937}{3999}Possibly those thunders|are for our dear Shelley.
{4001}{4066}Heaven's applause|for England's greatest poet.
{4078}{4162}- What of my Mary?|- She is an angel.
{4164}{4241}- You think s
- the bride of frankenstein-1935 (boris karloff).txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 576x416 29.97fps 699.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{170}{}t³umaczenie z angielskiego i synchronizacja:|selig® (selig@o2.pl)
{226}{}t³umaczenie z angielskiego i synchronizacja:|selig® (selig@o2.pl)
{478}{}{y:b}BORIS KARLOFF|w filmie
{643}{}{y:b}NARZECZONA FRANKENSTEINA
{1740}{}re¿yseria:
{3740}{3820}Co za wspania³y, dramatyczny widok.
{3815}{3968}Tam natura demonstruj¹ca|sw¹ dzikoÅæ i okrucieñstwo w pe³nej krasie
{3971}{4091}a tu nasza wytworna trójka.
{4100}{4181}Móg³bym pomyÅleæ, ze to zagniewany Jahwe
{4175}{4282}celuje b³yskawicami prosto w m¹ g³owê -
{4276}{4451}w najwiêksz
- she.s.alive.creating.the.bride.(3434192).nfo
- Creating The Bride Of Frankenstein.srt
1 file(s), added on: 2010-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,407 --> 00:00:23,765
HET VERHAAL
VAN DE BRUID VAN FRANKENSTEIN
2
00:00:31,007 --> 00:00:33,237
UW GASTHEER
3
00:00:36,567 --> 00:00:39,843
Een vervolgfilm
is vaak een teleurstelling.
4
00:00:39,927 --> 00:00:44,045
Bride of Frankenstein
bewijst dat het ook anders kan.
5
00:00:44,127 --> 00:00:47,278
Het is een van de beste
horrorfilms van Universal.
6
00:00:47,367 --> 00:00:51,246
Er werd nooit eerder zoveel
aandacht gegeven
7
00:00:51,327 --> 00:00:53,124
aan een griezelfilm.
8
00:00:53,207 --> 00:00:58,565
De film ontstijgt het genre
en blijft razend populair.
9
00
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{475}{580}Mireasa lui Frankenstein
{1250}{1450}Subtitrare|Ovidiu - Timiºoara
{2968}{3026}Ce frumuseþe dramaticã !
{3028}{3145}Afarã, natura e atât de sãlbatecã,|crudã, plinã de explozie,
{3147}{3243}ºi aici înãuntru, noi trei,|noi trei plini de eleganþã
{3258}{3315}Mi-ar plãcea sã-l enervez pe Jehova
{3317}{3396}cã sã-mi arune direct în cap|sãgeþile lui de energie.
{3398}{3532}Capul lui George Gordon,|Lord Byron, cel mai mare nemernic englez !
{3534}{3607}Dar nu mã pt flata singur atât de mult.
{3609}{3671}Poate cã aceste tunete sunt pentru|dragul noastrã Shelley.
{3673}{3738}Aplauzele cerului pentru|c
- Creating The Bride Of Frankenstein.srt
- she.s.alive.creating.the.bride.(3434192).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,407 --> 00:00:23,765
HET VERHAAL
VAN DE BRUID VAN FRANKENSTEIN
2
00:00:31,007 --> 00:00:33,237
UW GASTHEER
3
00:00:36,567 --> 00:00:39,843
Een vervolgfilm
is vaak een teleurstelling.
4
00:00:39,927 --> 00:00:44,045
Bride of Frankenstein
bewijst dat het ook anders kan.
5
00:00:44,127 --> 00:00:47,278
Het is een van de beste
horrorfilms van Universal.
6
00:00:47,367 --> 00:00:51,246
Er werd nooit eerder zoveel
aandacht gegeven
7
00:00:51,327 --> 00:00:53,124
aan een griezelfilm.
8
00:00:53,207 --> 00:00:58,565
De film ontstijgt het genre
en blijft razend populair.
9
00:00:58,647 --> 00:01:03,357
Mary Shelley heeft de bruid
niet bedach
- The-Bride-Of-Frankenstein-1935-iNTER NAL-DVDRip-XviD-CULTXviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,720 --> 00:02:01,029
How beautifully dramatic.
2
00:02:01,120 --> 00:02:05,796
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:05,880 --> 00:02:09,714
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:10,320 --> 00:02:12,595
I should like to think
that an irate Jehovah
5
00:02:12,680 --> 00:02:15,831
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:15,920 --> 00:02:21,278
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:21,360 --> 00:02:24,272
But I cannot flatter
myself to that extent.
8
00:02:24,3
- The Bride Of Frankenstein (1935).srt
1 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,990 --> 00:02:07,410
How beautifully dramatic.
2
00:02:07,493 --> 00:02:12,373
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:12,456 --> 00:02:16,460
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:17,086 --> 00:02:19,463
I should like to think that an irate Jehovah
5
00:02:19,547 --> 00:02:22,842
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:22,925 --> 00:02:28,514
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:28,597 --> 00:02:31,642
But I cannot flatter myself to that extent.
8
00:02:31,726
- The Bride of Frankenstein.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:05,300 --> 00:02:07,707
Como é lindamente dramático.
2
00:02:07,803 --> 00:02:12,676
A demonstração mais crua e selvagem
da natureza no seu pior, lá fora,
3
00:02:12,764 --> 00:02:16,761
e nós três, nós os três elegantes,
cá dentro.
4
00:02:17,393 --> 00:02:19,765
Eu gostaria de pensar que
um Jeová colérico
5
00:02:19,854 --> 00:02:23,139
estava a apontar aquelas flechas
de luz à minha cabeça.
6
00:02:23,231 --> 00:02:28,817
A cabeça de George Gordon, Lord Byron,
o maior pecador de Inglaterra.
7
00:02:28,902 --> 00:02:31,938
Mas não me posso elogiar até esse ponto.
8
00:02:32,030 --> 00:02:34,603
Talvez os trovões
sejam par
- The.Bride.Of.Frankenstein.1935.iNTER NAL.DVDRip.XviD-CULTXviD.srt
- The.Bride.Of.Frankenstein.1935.iNTER NAL.DVDRip.XviD-CULTXviD.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,720 --> 00:02:01,029
How beautifully dramatic.
2
00:02:01,120 --> 00:02:05,796
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:05,880 --> 00:02:09,714
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:10,320 --> 00:02:12,595
I should like to think
that an irate Jehovah
5
00:02:12,680 --> 00:02:15,831
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:15,920 --> 00:02:21,278
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:21,360 --> 00:02:24,272
But I cannot flatter
myself to that extent.
8
00:02:24,3
- Boris Karloff - The Bride Of Frankenstein (1935) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,609 --> 00:00:18,822
Ãà ðë Ãèéìëè ïðåäñòà âÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:19,518 --> 00:00:24,884
âúâ ôèëìÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:56,451 --> 00:01:01,175
Ãåæèñüîð
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:02:05,300 --> 00:02:07,707
Ãîëêî êðà ñèâî è äðà ìà òè÷Ãî.
5
00:02:07,803 --> 00:02:12,676
Ãà é-ãðóáà òà äèâà øêà ïðîÿâà ÃÃ
ïðèðîäà òà , â Ãà é-ëîøèÿ é âèä, Ãà âúÃ,
6
00:02:12,764 --> 00:02:16,761
à Ãèå òðèìà òà , òðèìà åëåãà Ãòè, âúòðå.
7
00
- The Bride of Frankenstein (James Whale) - Eng .srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:59,007 --> 00:02:01,316
How beautifully dramatic.
2
00:02:01,407 --> 00:02:06,083
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:06,167 --> 00:02:10,001
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:10,607 --> 00:02:12,882
l should like to think that an irate Jehovah
5
00:02:12,967 --> 00:02:16,118
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:16,207 --> 00:02:21,565
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:21,647 --> 00:02:24,559
But l cannot flatter myself to that extent.
8
00:02:24,647 --> 00:02:27,115
Possibly those thunders
are for our dear Shelley.
- The Bride of Frankenstein.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,007 --> 00:02:01,316
Hvor dejlig dramatisk.
2
00:02:01,407 --> 00:02:06,083
Den mest primitive og grusomme
opvisning af naturen ude,
3
00:02:06,167 --> 00:02:10,001
og vi elegante tre indenfor.
4
00:02:10,607 --> 00:02:12,882
Jeg håber, at en vred Jehova
5
00:02:12,967 --> 00:02:16,118
rettede de lynpile
direkte mod mit hoved.
6
00:02:16,207 --> 00:02:21,565
George Gordons ukuelige hoved,
Lord Byron, Englands største synder.
7
00:02:21,647 --> 00:02:24,559
Men jeg kan ikke
smigre mig selv i den grad.
8
00:02:24,647 --> 00:02:27,115
MÃ¥ske er den torden
til ære for kær
- The Bride of Frankenstein (James Whale) - Fra.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,007 --> 00:02:01,316
Quel spectacle grandiose!
2
00:02:01,407 --> 00:02:06,083
La manifestation crue et sauvage
de la nature à son paroxysme, au dehors,
3
00:02:06,167 --> 00:02:10,001
et nous trois,
si élégants, à l'intérieur.
4
00:02:10,607 --> 00:02:12,882
J'aimerais imaginer qu'un dieu courroucé
5
00:02:12,967 --> 00:02:16,118
pointe ces traits de foudre
droit sur ma tête.
6
00:02:16,207 --> 00:02:21,565
La tête de George Gordon, Lord Byron,
le plus grand pécheur d'Angleterre.
7
00:02:21,647 --> 00:02:24,559
Mais je ne puis me flatter à ce point.
8
00:02:24,64
- The Bride of Frankenstein.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,300 --> 00:02:07,707
Como é lindamente dramático.
2
00:02:07,803 --> 00:02:12,676
A demonstração mais crua e selvagem
da natureza no seu pior, lá fora,
3
00:02:12,764 --> 00:02:16,761
e nós três, nós os três elegantes,
cá dentro.
4
00:02:17,393 --> 00:02:19,765
Eu gostaria de pensar que
um Jeová colérico
5
00:02:19,854 --> 00:02:23,139
estava a apontar aquelas flechas
de luz à minha cabeça.
6
00:02:23,231 --> 00:02:28,817
A cabeça de George Gordon, Lord Byron,
o maior pecador de Inglaterra.
7
00:02:28,902 --> 00:02:31,938
Mas não me posso elogiar até esse pont
- The Bride of Frankenstein (James Whale) - Eng .srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,007 --> 00:02:01,316
How beautifully dramatic.
2
00:02:01,407 --> 00:02:06,083
The crudest, savage, exhibition
of nature at her worst, without,
3
00:02:06,167 --> 00:02:10,001
and we three, we elegant three, within.
4
00:02:10,607 --> 00:02:12,882
l should like to think that an irate Jehovah
5
00:02:12,967 --> 00:02:16,118
was pointing those arrows
of lightning directly at my head.
6
00:02:16,207 --> 00:02:21,565
The unbowed head of George Gordon,
Lord Byron, England's greatest sinner.
7
00:02:21,647 --> 00:02:24,559
But l cannot flatter myself to that extent.
8
00:02:24,647
- The.Bride.Of.Frankenstein.-.James.Wh ale.(1935).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,800 --> 00:02:20,100
Quel spectacle grandiose!
2
00:02:20,300 --> 00:02:24,900
La manifestation crue et sauvage
de la nature à son paroxysme, au dehors,
3
00:02:25,100 --> 00:02:29,000
et nous trois,
si élégants, à l'intérieur.
4
00:02:29,800 --> 00:02:32,000
J'aimerais imaginer qu'un dieu courroucé
5
00:02:32,200 --> 00:02:35,400
pointe ces traits de foudre
droit sur ma tête.
6
00:02:35,700 --> 00:02:41,000
La tête de George Gordon, Lord Byron,
le plus grand pécheur d'Angleterre.
7
00:02:41,300 --> 00:02:44,200
Mais je ne puis me flatter à ce point.
8
00:02:44,40
- The Bride Of Frankenstein.(1935 James.Whale).srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,682 --> 00:02:07,102
¡Deliciosamente dramático!
2
00:02:07,185 --> 00:02:12,065
La manifestación más salvaje
de la naturaleza ahà fuera,
3
00:02:12,148 --> 00:02:16,152
y nosotros tres,
dichosos, aquà dentro.
4
00:02:16,778 --> 00:02:19,155
Quiero pensar
que Jehová, furioso,
5
00:02:19,239 --> 00:02:22,534
estaba apuntando
sus flechas luminosas a mi cabeza.
6
00:02:22,617 --> 00:02:28,206
A la erguida cabeza de George Gordon,
lord Byron, el gran pecador de Inglaterra.
7
00:02:28,289 --> 00:02:31,334
Pero no puedo ser tan presuntuoso.
8
00:02:31,417 --> 00:02:34,003
- The Bride Of Frankenstein (1935, James Whale) Boris Karloff (75h) - V.O. Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,634 --> 00:02:07,115
¡Qué maravillosamente dramático!
2
00:02:07,339 --> 00:02:12,179
La exhibición más cruda, más salvaje
de lo peor de la naturaleza...
3
00:02:12,259 --> 00:02:16,899
y nosotros tres,
los elegantes tres, en ella.
4
00:02:16,979 --> 00:02:19,379
Me gustarÃa pensar
que un Jehová enfadado...
5
00:02:19,459 --> 00:02:22,739
estaba apuntando esas flechas
de relámpagos a mi cabeza...
6
00:02:22,820 --> 00:02:26,300
la cabeza no subyugada
de George Gordon Lord Byron...
7
00:02:26,379 --> 00:02:28,379
el pecador más grande de Inglaterra.
8
00:02:28,459
There are more subtitles available for THE BRIDE OF FRANKENSTEIN
Click here to view them