Search Movie Subtitles results for TAN LINES by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,465 --> 00:00:17,465
Tak tohle je pohled ze p?edu
na Midgeta Hollowse a jeho matku Betty.
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,260
Betty, co? vid?te ani? bych v?m to musel ??kat,
je sp?? divoce vypadaj?c? stvo?en?,
3
00:00:24,359 --> 00:00:29,159
kter? m? zna?n? pot??e s dr?en?m sv?ho ??lku kafe,
pro jej? p?edlouh? nehty na prstech
4
00:00:29,284 --> 00:00:32,284
Midget, na druhou stranu, nem? ??dn? probl?my
s dr?en?m sv?ho ?aje ...
5
00:00:32,337 --> 00:00:35,337
ale tak jak zde vid?te, m? vcelku zaj?mavou erekci.
6
00:00:36,313 --> 00:00:41,313
Z boku se na Betty nic nezm?nilo,
ale vid?me
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,270 --> 00:00:19,308
<i>Ceci est le recto de Midget Hollows
et de Betty, sa mère.</i>
2
00:00:19,508 --> 00:00:21,943
<i>Betty... Est-il besoin de vous le dire ?</i>
3
00:00:22,110 --> 00:00:24,146
<i>...est un être au look plutôt déjanté,</i>
4
00:00:24,346 --> 00:00:28,784
<i>qui a du mal à tenir sa tasse de thé,
à cause de ses très longs ongles.</i>
5
00:00:29,117 --> 00:00:32,187
<i>Midget, lui, n'a pas de problème
à tenir sa tasse,</i>
6
00:00:32,421 --> 00:00:35,857
<i>et comme vous pouvez le voir,
il a une superbe érection.</i>
7
00:00:37,392 --> 00:00:40,762
<i>De côté, on remarque que
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,465 --> 00:00:17,465
Tak tohle je pohled ze pøedu
na Midgeta Hollowse a jeho matku Betty.
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,260
Betty, což vidÃte aniž bych vám to musel øÃkat,
je spÃÅ¡ divoce vypadajÃcà stvoøenÃ,
3
00:00:24,359 --> 00:00:29,159
které má znaèné potÞe s drženÃm svého šálku kafe,
pro jejà pøedlouhé nehty na prstech
4
00:00:29,284 --> 00:00:32,284
Midget, na druhou stranu, nemá žádné problémy
s drženÃm svého èaje ...
5
00:00:32,337 --> 00:00:35,337
ale tak jak zde vidÃte, má vcelku zajÃmavou erekci.
6
00:00:36,313 --> 00:00:41,313
Z boku
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Questa è la vista di fronte del
Sig. Hollows e di sua madre, Betty
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,271
Betty, come potete vedere senza bisogno che ve lo dica,
è una creatura apparentemente piuttosto selvaggia,
3
00:00:24,271 --> 00:00:28,884
che ha problemi a tenere in mano una tazza di tè,
a causa delle sue unghie stranamente lunghe
4
00:00:28,884 --> 00:00:32,154
Midget d'altro canto non ha alcun problema
a tenere il suo tè in mano
5
00:00:32,154 --> 00:00:35,814
e come potete notare qui
ha un erezione particolarmente evidente
6
00:00:37,431 --> 00:00:44,504
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,270 --> 00:00:19,308
<i>Ceci est le recto de Midget Hollows
et de Betty, sa mère.</i>
2
00:00:19,508 --> 00:00:21,943
<i>Betty... Est-il besoin de vous le dire ?</i>
3
00:00:22,110 --> 00:00:24,146
<i>...est un être au look plutôt déjanté,</i>
4
00:00:24,346 --> 00:00:28,784
<i>qui a du mal à tenir sa tasse de thé,
à cause de ses très longs ongles.</i>
5
00:00:29,117 --> 00:00:32,187
<i>Midget, lui, n'a pas de problème
à tenir sa tasse,</i>
6
00:00:32,421 --> 00:00:35,857
<i>et comme vous pouvez le voir,
il a une superbe érection.</i>
7
00:00:37,392 --> 00:00:40,762
<i>De côté, on remarque que
- [2006] Tan Lines (Ed Aldridge).srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,681 --> 00:00:20,681
Ezen a képen Midget Hollows és édesanyja, Betty szembõl látható.
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,260
Betty, mint az jól látható, elég vadul néz ki
3
00:00:24,359 --> 00:00:29,159
hosszú körmeivel alig bÃrja fogni a csészét.
4
00:00:29,284 --> 00:00:32,284
Midgetnek nincs gondja a csészével ...
5
00:00:32,337 --> 00:00:35,337
annál inkább a hatalmas merevedésével.
6
00:00:37,198 --> 00:00:42,198
Oldalról nézve Betty továbbra is jó kis ribancnak tûnik,
Midget merevedése pedig teljes fényében ragyog.
7
00:00:45,435 --> 00:00:50,435
Ãs m
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Questa è la vista di fronte del
Sig. Hollows e di sua madre, Betty
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,271
Betty, come potete vedere senza bisogno che ve lo dica,
è una creatura apparentemente piuttosto selvaggia,
3
00:00:24,271 --> 00:00:28,884
che ha problemi a tenere in mano una tazza di tè,
a causa delle sue unghie stranamente lunghe
4
00:00:28,884 --> 00:00:32,154
Midget d'altro canto non ha alcun problema
a tenere il suo tè in mano
5
00:00:32,154 --> 00:00:35,814
e come potete notare qui
ha un erezione particolarmente evidente
6
00:00:37,431 --> 00:00:44,504
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Isto é uma vista frontal de
Midget Hollows e da mãe Betty.
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,271
Betty, como podem ver sem eu o dizer,
é uma criatura com um ar selvagem,
3
00:00:24,271 --> 00:00:28,884
que tem problemas em segurar a sua chávena de
chá devido ao comprimento anormal das suas unhas.
4
00:00:28,884 --> 00:00:32,154
Midget, por outro lado, não tem
problemas em agarrar no seu chá
5
00:00:32,154 --> 00:00:35,814
e como podem ver aqui,
está com uma enorme erecção.
6
00:00:37,431 --> 00:00:44,504
De lado ainda se pode ver o tipo de mulher estranha q
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Dit is een vooraanzicht van Midget
Hollows en zijn moeder, Betty.
2
00:00:19,260 --> 00:00:23,971
Betty, zoals je zelf wel kunt zien,
ziet er nogal wild uit...
3
00:00:24,071 --> 00:00:28,884
en kan moeilijk een kopje thee vasthouden
vanwege haar lange vingernagels.
4
00:00:28,884 --> 00:00:31,954
Midget, daarentegen, heeft geen enkel
probleem om zijn thee vast te houden...
5
00:00:32,054 --> 00:00:35,814
en heeft, zoals je hier kan zien,
een flinke erectie.
6
00:00:37,331 --> 00:00:40,704
Van de zijkant zien we nog steeds
wat voor rare vrouw Betty is...
7
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Esta es una vista frontal del sr.
Hollows y su madre, Betty
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,271
Betty, como se puede ver sin tener que decirlo,
es otra criatura de aspecto salvaje,
3
00:00:24,271 --> 00:00:28,884
que tienen problemas para sujetar la taza de
té, debido a la inusual longitud de sus uñas
4
00:00:28,884 --> 00:00:32,154
Midget, por otra parte, no tiene problemas
para sujetar su te
5
00:00:32,154 --> 00:00:35,814
y como pueden ver aquÃ,
está con una enorme erección
6
00:00:37,431 --> 00:00:44,504
desde el lado se puede ver lo rara que es Betty,
p
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,897 --> 00:00:19,077
Isto é uma vista frontal de
Midget Hollows e da mãe Betty.
2
00:00:19,260 --> 00:00:24,271
Betty, como podem ver sem eu o dizer,
é uma criatura com um ar selvagem,
3
00:00:24,271 --> 00:00:28,884
que tem problemas em segurar a sua chávena de
chá devido ao comprimento anormal das suas unhas.
4
00:00:28,884 --> 00:00:32,154
Midget, por outro lado, não tem
problemas em agarrar no seu chá
5
00:00:32,154 --> 00:00:35,814
e como podem ver aqui,
está com uma enorme erecção.
6
00:00:37,431 --> 00:00:44,504
De lado ainda se pode ver o tipo de mulher estranha q