Search Movie Subtitles results for Szamanka by relevance:
- [1996] Andrzej Zulawski - Szamanka (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,556
Canal+ Polska presents
2
00:00:03,698 --> 00:00:04,927
- The green one.
3
00:00:09,773 --> 00:00:10,705
- Brains
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,340
and sherbet.
5
00:00:15,044 --> 00:00:17,013
Screenplay: Manuela Gretkowska
6
00:00:18,015 --> 00:00:20,575
Photography: Andrzej Jaroszewicz
7
00:00:25,223 --> 00:00:27,419
Music: Andrzej Korzynski
8
00:00:52,956 --> 00:00:55,755
Directed by Andrzej Zulawski
9
00:01:23,993 --> 00:01:27,520
- Don't leave the seminary.
Take a vacation. Be patient.
10
00:01:27,997 --> 00:01:29,329
Why? I already know.
- E
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,232
Canal+ Polska presents
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,902
- The green one.
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,003
Iwona Petri
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,274
Boguslaw Linda
5
00:00:13,747 --> 00:00:14,679
- Brains.
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,515
*The Shaman Woman*
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,314
and sherbet.
8
00:00:18,718 --> 00:00:20,686
Screenplay: Manuela Gretkowska
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,248
Photography: Andrzej Jaroszewicz
10
00:00:28,895 --> 00:00:31,090
Music: Andrzej Korzynski
11
00:00:56,623 --> 00:00:59,421
Directed by Andrzej Zulawsk
- Szamanka (1996) -ZuPa_eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,232
Canal+ Polska presents
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,902
- The green one.
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,003
Iwona Petri
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,274
Boguslaw Linda
5
00:00:13,747 --> 00:00:14,679
- Brains.
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,515
*The Shaman Woman*
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,314
and sherbet.
8
00:00:18,718 --> 00:00:20,686
Screenplay: Manuela Gretkowska
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,248
Photography: Andrzej Jaroszewicz
10
00:00:28,895 --> 00:00:31,090
Music: Andrzej Korzynski
11
00:00:56,623 --> 00:00:59,421
Directed by Andrzej Zulawsk
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 720x432 25.0fps 1.3 GB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{53}{106}Canal+ Polska presents
{117}{148}- The green one.
{159}{200}Iwona Petry
{213}{257}Boguslaw Linda
{269}{292}- Brains.
{301}{338}*The Shaman Woman (SZAMANKA)*
{350}{383}and sherbet.
{393}{442}Screenplay: Manuela Gretkowska
{467}{531}Photography: Andrzej Jaroszewicz
{647}{702}Music: Andrzej Korzynski
{1341}{1411}Directed by Andrzej Zulawski
{2116}{2205}- Don't leave the seminary.|Take a vacation. Be patient.
{2216}{2250}Why? I already know.|- Everything will be all right.
{2260}{2305}What? The sickness?
{2308}{2357}Please! Stop it, you'd bett
1 file(s), added on: 2009-08-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
*Compilation by Shaman*
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,556
Canal+ Polska ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:03,698 --> 00:00:04,927
- Ãåë¸Ãà ÿ.
3
00:00:09,773 --> 00:00:10,705
- Ãîçãè
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,340
è ùåðáåò.
5
00:00:15,044 --> 00:00:17,013
ÃöåÃà ðèé: Ãà Ãóýëà Ãðåòêîâñêà ÿ
6
00:00:18,015 --> 00:00:20,575
Ãïåðà òîð: ÃÃäæåé Ãðîøåâè÷
7
00:00:25,223 --> 00:00:27,419
Ãîìïîçèòîð: ÃÃäæåé ÃîðçèÃñêèé
8
00:00:52,956 --> 00:00:55,755
Ãåæèññ¸ð: ÃÃäæå
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
*Compilation by Shaman*
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,556
Canal+ Polska ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:03,698 --> 00:00:04,927
- Ãåë¸Ãà ÿ.
3
00:00:09,773 --> 00:00:10,705
- Ãîçãè
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,340
è ùåðáåò.
5
00:00:15,044 --> 00:00:17,013
ÃöåÃà ðèé: Ãà Ãóýëà Ãðåòêîâñêà ÿ
6
00:00:18,015 --> 00:00:20,575
Ãïåðà òîð: ÃÃäæåé Ãðîøåâè÷
7
00:00:25,223 --> 00:00:27,419
Ãîìïîçèòîð: ÃÃäæåé ÃîðçèÃñêèé
8
00:00:52,956 --> 00:00:55,755
Ãåæèññ¸ð: ÃÃäæå
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
*Compilation by Shaman*
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,556
Canal+ Polska ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:03,698 --> 00:00:04,927
- Ãåë¸Ãà ÿ.
3
00:00:09,773 --> 00:00:10,705
- Ãîçãè
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,340
è ùåðáåò.
5
00:00:15,044 --> 00:00:17,013
ÃöåÃà ðèé: Ãà Ãóýëà Ãðåòêîâñêà ÿ
6
00:00:18,015 --> 00:00:20,575
Ãïåðà òîð: ÃÃäæåé Ãðîøåâè÷
7
00:00:25,223 --> 00:00:27,419
Ãîìïîçèòîð: ÃÃäæåé ÃîðçèÃñêèé
8
00:00:52,956 --> 00:00:55,755
Ãåæèññ¸ð: ÃÃäæå
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
*Compilation by Shaman*
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,556
Canal+ Polska ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:03,698 --> 00:00:04,927
- Ãåë¸Ãà ÿ.
3
00:00:09,773 --> 00:00:10,705
- Ãîçãè
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,340
è ùåðáåò.
5
00:00:15,044 --> 00:00:17,013
ÃöåÃà ðèé: Ãà Ãóýëà Ãðåòêîâñêà ÿ
6
00:00:18,015 --> 00:00:20,575
Ãïåðà òîð: ÃÃäæåé Ãðîøåâè÷
7
00:00:25,223 --> 00:00:27,419
Ãîìïîçèòîð: ÃÃäæåé ÃîðçèÃñêèé
8
00:00:52,956 --> 00:00:55,755
Ãåæèññ¸ð: ÃÃäæå
- Szamanka (1996) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
A plate of brains.
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
This one?
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
And a raspberry ice cream.
4
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Don't quit seminary. Take a break.
5
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-I'm sure.
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
7
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Forfuck s sake, I m begging you!
8
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
9
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
How much?
10
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-Twelve.
-A bargain.
- Szamanka.OpenSubs.DVDRi p.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,310 --> 00:00:11,538
A plate of brains.
2
00:00:11,745 --> 00:00:12,837
This one?
3
00:00:13,713 --> 00:00:15,510
And a raspberry ice cream.
4
00:01:27,720 --> 00:01:31,121
-Don't quit seminary. Take a break.
-I'm sure.
5
00:01:31,491 --> 00:01:33,686
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
6
00:01:34,094 --> 00:01:35,254
Forfuck s sake, I m beggingyou!
7
00:01:35,595 --> 00:01:38,029
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
8
00:01:38,264 --> 00:01:39,026
How much?
9
00:01:39,265 --> 00:01:41,358
-Twelve.
-A bargain.
10
00:01:41,601 --> 00:01:42,431
So how much?
11
00:01:42,635 --> 00:01:44,626
Pack my gearbefore the
- Szamanka (1996) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
A plate of brains.
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
This one?
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
And a raspberry ice cream.
4
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Don't quit seminary. Take a break.
5
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-I'm sure.
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
7
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Forfuck s sake, I m begging you!
8
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
9
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
How much?
10
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-Twelve.
-A bargain.
- Szamanka (1996) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
A plate of brains.
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
This one?
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
And a raspberry ice cream.
4
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Don't quit seminary. Take a break.
5
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-I'm sure.
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
7
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Forfuck s sake, I m begging you!
8
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
9
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
How much?
10
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-Twelve.
-A bargain.
- Szamanka.OpenSubs.DVDRi p.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-06-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,310 --> 00:00:11,538
A plate of brains.
2
00:00:11,745 --> 00:00:12,837
This one?
3
00:00:13,713 --> 00:00:15,510
And a raspberry ice cream.
4
00:01:27,720 --> 00:01:31,121
-Don't quit seminary. Take a break.
-I'm sure.
5
00:01:31,491 --> 00:01:33,686
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
6
00:01:34,094 --> 00:01:35,254
Forfuck s sake, I m beggingyou!
7
00:01:35,595 --> 00:01:38,029
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
8
00:01:38,264 --> 00:01:39,026
How much?
9
00:01:39,265 --> 00:01:41,358
-Twelve.
-A bargain.
10
00:01:41,601 --> 00:01:42,431
So how much?
11
00:01:42,635 --> 00:01:44,626
Pack my gearbefore the
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 720x432 25.0fps 1.3 GB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{53}{106}Canal+ Polska presents
{117}{148}- The green one.
{159}{200}Iwona Petry
{213}{257}Boguslaw Linda
{269}{292}- Brains.
{301}{338}*The Shaman Woman (SZAMANKA)*
{350}{383}and sherbet.
{393}{442}Screenplay: Manuela Gretkowska
{467}{531}Photography: Andrzej Jaroszewicz
{647}{702}Music: Andrzej Korzynski
{1341}{1411}Directed by Andrzej Zulawski
{2116}{2205}- Don't leave the seminary.|Take a vacation. Be patient.
{2216}{2250}Why? I already know.|- Everything will be all right.
{2260}{2305}What? The sickness?
{2308}{2357}Please! Stop it, you'd bett
- Chamanka (Szamanka) - Andrzej Zulawski 1996.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,462 --> 00:00:08,562
Ãeviren : garantili
2
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
Bir tabak beyin.
3
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
Bu mu?
4
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
Ve bir tane ahududulu dondurma.
5
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Papaz okulundan ayrýlma. Tatile çýk.
6
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-Eminim.
7
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
- Ne? Bulantý mý?.
8
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Sana yalvarýyorum!
9
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Birini bulursan daha iyi olacaksýn.
10
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
Ne kadar?
11
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-12.
-Paz
- Chamanka (Szamanka) - Andrzej Zulawski 1996.srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,462 --> 00:00:08,562
Ãeviren : garantili
2
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
Bir tabak beyin.
3
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
Bu mu?
4
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
Ve bir tane ahududulu dondurma.
5
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Papaz okulundan ayrýlma. Tatile çýk.
6
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-Eminim.
7
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
- Ne? Bulantý mý?.
8
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Sana yalvarýyorum!
9
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Birini bulursan daha iyi olacaksýn.
10
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
Ne kadar?
11
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-12.
-Paz
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
Une cervelle.
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
Celle-là ?
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
Et un sorbet framboise !
4
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
Quitte pas le séminaire.
Réfléchis encore.
5
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
à quoi ?
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
- Ãa passera.
- Le cÅur au bord des lèvres ?
7
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Merde, je t'en supplie !
8
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Arrête...
Trouve quelqu'un pour l'appart.
9
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
Combien ?
10
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
- Pour tout de suite ?
- P
- Szamanka (1996) -ZuPa_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,232
Canal+ Polska presents
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,902
- The green one.
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,003
Iwona Petri
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,274
Boguslaw Linda
5
00:00:13,747 --> 00:00:14,679
- Brains.
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,515
*The Shaman Woman*
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,314
and sherbet.
8
00:00:18,718 --> 00:00:20,686
Screenplay: Manuela Gretkowska
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,248
Photography: Andrzej Jaroszewicz
10
00:00:28,895 --> 00:00:31,090
Music: Andrzej Korzynski
11
00:00:56,623 --> 00:00:59,421
Directed by Andrzej Zulawsk