Search Movie Subtitles results for Swordsman 2 by relevance:
- The Legend of the Swordsman[english].srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,797 --> 00:01:20,789
Man:
During China's Ming Dynasty,
2
00:01:20,867 --> 00:01:23,893
in the 22nd year of the reign
of Emperor Soon,
3
00:01:23,970 --> 00:01:27,303
a power struggle erupted
across the sea in Japan
4
00:01:27,373 --> 00:01:29,170
between clan leaders.
5
00:01:29,242 --> 00:01:33,576
Eventually, the warlord Toyotomi
overpowered the others.
6
00:01:33,646 --> 00:01:36,114
The vanquished clans fled Japan
7
00:01:36,182 --> 00:01:39,481
and drifted along
the South China coast.
8
00:01:39,552 --> 00:01:43,955
Some of them joined forces
with rebel Chinese highlanders.
9
00:01:44,023 --> 00:01:47,015
Together they preyed
u
- The-Legend-Of-The-Swordsman-(Swordsman-2).srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,857 --> 00:01:00,257
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:00,393 --> 00:01:04,887
There was a civil war in Japan
among the generals.
3
00:01:05,065 --> 00:01:06,862
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:06,966 --> 00:01:09,958
United Japan.
5
00:01:11,638 --> 00:01:14,630
Some generals planned for a rebel
6
00:01:14,841 --> 00:01:16,240
and departed from their hometown.
7
00:01:16,443 --> 00:01:21,039
They gathered by
the seashore of South China.
8
00:01:21,414 --> 00:01:22,904
To wait for restoration
to the throne.
9
00:01:23,149 --> 00:01:25,344
- Dung fong bat baai 2 fung wan joi hei - Swordsman 3 - The East Is Red (1992) [XVID-Canton,EngSubFile-3rings].srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,577 --> 00:00:55,340
Report to Holy Master,
2
00:00:55,445 --> 00:00:58,676
the Government is allied with the
Dutch Navy. They come to attack us.
3
00:00:59,616 --> 00:01:01,345
Treat them the bomb.
4
00:01:06,223 --> 00:01:07,315
How dare you!
5
00:01:10,694 --> 00:01:12,992
Asia the Invincible
gathered 30,000 soldiers.
6
00:01:13,096 --> 00:01:15,462
They are ready to fight to the North.
7
00:01:15,599 --> 00:01:18,329
It seems that,
he is planning to rebel.
8
00:01:21,504 --> 00:01:24,337
'To unite the world of martial arts.'
9
00:01:24,474 --> 00:01:27,409
'Long li
- New One Armed Swordsman.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,051 --> 00:00:03,107
aliennonline ïðåäñòà âÿ ñïåöèà ëÃî çÃ
2
00:00:04,681 --> 00:00:12,603
torrents.linkos.bg
3
00:00:13,499 --> 00:00:23,926
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:00:24,893 --> 00:00:32,148
ïðåâîä è ñóáòèòðè:aliennonline
5
00:00:33,207 --> 00:00:44,582
Ãåç ÃÃÃÃÃÃ! ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ!
6
00:02:32,376 --> 00:02:34,394
Ãúðçî...
7
00:02:38,219 --> 00:02:42,878
Ãî-áúðçî ãî ïðåìåñòåòå.
8
00:04:44,425 --> 00:04:46,656
Ãîñòèãà ìå äî èçâîäà , ֌ à êî Ãÿêîé ïîëçâÃ
9
0
- Blind Swordsman The Tale of Zatoichi Continues 2.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:12:A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
00:00:23:THETALE OFZATOICHI CONTINUES
00:00:32:Original story by KAN SHIMOZAWA|Screenplay by MINORU INUZUKA
00:00:43:Starring:
00:00:44:SHINTARO KATSU|KENZABURO JO
00:00:48:YOSHIE MIZUTANI|and MASAYO BANRI
00:01:09:Directed by KAZUO MORI
00:01:30:You in the boat, wait!
00:01:37:We're in a hurry.|Everyone out!
00:01:40:Come on, out!
00:01:41:I'll be right back.|Please wait.
00:01:44:We can't wait.
00:01:46:That's why I want everyone out!
00:01:56:Let's go.
00:02:00:This is unfair.
00:02:02:What?|You have something to say to me?
00:02:06:Boatman, hurry up.
00:02:08:I don't
1 file(s), added on: 2010-01-22
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,633 --> 00:01:00,168
''lt was the 22nd year of Emperor Sun's
reign in Ming Dynasty.
2
00:01:00,200 --> 00:01:04,637
ln Japan, a civil war brewed
among the generals.
3
00:01:04,666 --> 00:01:06,601
Toyotomi Hideyoshi, one of the clan leaders,
4
00:01:06,633 --> 00:01:09,736
emerged victorious and united Japan.
5
00:01:11,433 --> 00:01:14,402
The defeated generals departed their
homeland
6
00:01:14,633 --> 00:01:16,167
as they plotted a rebellion.
7
00:01:16,200 --> 00:01:20,837
They assembled by
the South China seashores
8
00:01:21,200 --> 00:01:22,701
to await their restor
- Swordsman.II.1991.Remas tered.iNT.DVDRip.XviD.Dual.Audio.CD2-NDR T.srt
- Swordsman.II.1991.Remas tered.iNT.DVDRip.XviD.Dual.Audio.CD1-NDR T.srt
2 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,430 --> 00:00:48,522
Lady, it's you?
2
00:00:48,664 --> 00:00:49,653
I'm Ling.
3
00:00:49,866 --> 00:00:51,663
I'm the one who gave you your name.
4
00:00:51,901 --> 00:00:53,198
Do you remember me?
5
00:00:54,871 --> 00:00:56,168
Did I scare you?
6
00:00:57,940 --> 00:00:59,339
Lots of thread.
7
00:00:59,609 --> 00:01:01,804
It's getting longer and longer.
What do you get?
8
00:01:06,582 --> 00:01:08,880
This dragon is nicely sewn.
The Dragon matches the Phoenix.
9
00:01:09,085 --> 00:01:11,781
Go on,
see what else can be pulled out!
10
00:01:12,655 --> 00:01:15,1
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1875}{2036}Ve 22. roce vlády cÃsaøe Suna|zuøil v Japonsku boj o moc.
{2060}{2164}ZvÃtìzil rod generála HideoÅ¡i|a sjednotil Japonsko.
{2204}{2304}Poraženà generálové|chystali vzpouru.
{2324}{2368}Odpluli k bøehùm jižnà ÃÃny
{2376}{2458}a spojili se|s nejmocnìjÅ¡Ãmi èÃnskými rody.
{2480}{2624}Znemožnili Japonsku dovoz zbranÃ|z Holandska a koøist si nechávali.
{2670}{2708}Jen pro sebe.
{3128}{3183}- TlumoènÃk! - Zde.|- Pøelož!
{3188}{3220}CÃsaø sdìluje:
{3234}{3333}Odevzdejte ukradené pušky,|které dvùr objednal v Holandsku.
{3342}{3518}Kdo zbranì vrátÃ, má amnestii.|Kdo odmÃtne, toho è
- Swordsman.II.1991.Remas tered.iNT.DVDRip.XviD.Dual.Audio.CD1-NDR T.srt
- Swordsman.II.1991.Remas tered.iNT.DVDRip.XviD.Dual.Audio.CD2-NDR T.srt
2 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,268 --> 00:01:10,668
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:10,804 --> 00:01:15,298
There was a civil war
among the clans in Japan.
3
00:01:15,475 --> 00:01:17,272
One of the clans,
Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:17,377 --> 00:01:20,369
United Japan.
5
00:01:22,048 --> 00:01:25,040
Some generals planned to rebel
6
00:01:25,251 --> 00:01:26,650
and departed from their hometown.
7
00:01:26,853 --> 00:01:31,449
They gathered by the South China seashore.
8
00:01:31,825 --> 00:01:33,315
To wait for restoration to the throne.
9
00:01:33,560 --> 00:01:35,755
They com
- The Legend Of The Swordsman (Swordsman 2).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,857 --> 00:01:00,257
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:00,393 --> 00:01:04,887
There was a civil war in Japan
among the generals.
3
00:01:05,065 --> 00:01:06,862
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:06,966 --> 00:01:09,958
United Japan.
5
00:01:11,638 --> 00:01:14,630
Some generals planned for a rebel
6
00:01:14,841 --> 00:01:16,240
and departed from their hometown.
7
00:01:16,443 --> 00:01:21,039
They gathered by
the seashore of South China.
8
00:01:21,414 --> 00:01:22,904
To wait for restoration
to the throne.
9
00:01:23,149 --> 00:01:25,344
- Swordsman.2.1991.XviD.A C3-DTS.2AUDIO.CD1-WAF.srt
- Swordsman.2.1991.XviD.A C3-DTS.2AUDIO.CD3-WAF.srt
- Swordsman.2.1991.XviD.A C3-DTS.2AUDIO.CD2-WAF.srt
- Swordsman 2 - Jet Li.srt
4 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,648 --> 00:01:11,048
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:11,184 --> 00:01:15,678
There was a civil war in Japan
among the generals.
3
00:01:15,855 --> 00:01:17,652
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:17,757 --> 00:01:20,749
United Japan.
5
00:01:22,428 --> 00:01:25,420
Some generals planned for a rebel
6
00:01:25,631 --> 00:01:27,030
and departed from their hometown.
7
00:01:27,233 --> 00:01:31,829
They gathered by
the seashore of South China.
8
00:01:32,205 --> 00:01:33,695
To wait for restoration
to the throne.
9
00:01:33,940 --> 00:01:36,135
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1875}{2036}Ve 22. roce vl?dy c?sa?e Suna|zu?il v Japonsku boj o moc.
{2060}{2164}Zv?t?zil rod gener?la Hideo?i|a sjednotil Japonsko.
{2204}{2304}Pora?en? gener?lov?|chystali vzpouru.
{2324}{2368}Odpluli k b?eh?m ji?n? ??ny
{2376}{2458}a spojili se|s nejmocn?j??mi ??nsk?mi rody.
{2480}{2624}Znemo?nili Japonsku dovoz zbran?|z Holandska a ko?ist si nech?vali.
{2670}{2708}Jen pro sebe.
{3128}{3183}- Tlumo?n?k! - Zde.|- P?elo?!
{3188}{3220}C?sa? sd?luje:
{3234}{3333}Odevzdejte ukraden? pu?ky,|kter? dv?r objednal v Holandsku.
{3342}{3518}Kdo zbran? vr?t?, m? amnestii.|Kdo odm?tne, toho ?ek? smrt!
{3540}{3566}Jasn?!
{3631}{3738}Bo
- Swordsman cd 2.txt
- Swordsman cd 1.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:37:Lady, it's you?
00:00:38:I'm Ling.
00:00:39:I'm the one who gave you your name.
00:00:41:Do you remember me?
00:00:44:Did I scare you?
00:00:48:Lots of thread.
00:00:49:It's getting longer and longer.|What do you get?
00:00:56:This dragon is nicely sewn.|The Dragon matches the Phoenix.
00:00:59:Go on,|see what else can be pulled out!
00:01:02:I've made a mistakes.|I'll help you.
00:01:07:There are 2 dragons now.
00:01:10:Dragon against dragon,|here comes a jealous phoenix.
00:01:11:I didn't come for you actually.
00:01:13:But I do want to look for you.
00:01:16:Now, I've found you.
00:01:20:Is this y
- Swordsman II cd2.srt
- Swordsman II cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,198 --> 00:00:48,290
¿señora, es usted?
2
00:00:48,432 --> 00:00:49,421
soy Ling.
3
00:00:49,634 --> 00:00:51,431
Yo soy el que le dio un nombre.
4
00:00:51,669 --> 00:00:52,966
¿me recuerda?
5
00:00:54,639 --> 00:00:55,936
¿La asusté?
6
00:00:57,708 --> 00:00:59,107
muchos hilos.
7
00:00:59,377 --> 00:01:01,572
Está poniéndose cada vez más largo.
¿Cómo lo hace?
8
00:01:06,350 --> 00:01:08,648
Este dragón esta muy bueno.
El Dragón que desafÃa al Fénix.
9
00:01:08,853 --> 00:01:11,549
Siga,
¡vea qué el resto puede arrancarse!
10
00:01:12,423 --> 00:0
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,257 --> 00:01:00,657
Ãà ÃáÃáà ãÃäÃ
ÃáÃóäóà ÃáÃÃäÃà æÃáÃÃÃæä ãöäú Ãåà ÃáÃãÃÃÃÃæà ÃÃäö
2
00:01:00,793 --> 00:01:05,002
ÃÃä åäÃà ÃÃà ÃåáÃà Ãà ÃáÃÃÃÃä
ÃÃä ÃáÃäÃÃáÃÃö
3
00:01:05,675 --> 00:01:07,475
ÃÃà ÃáæÃÃÃá ̾̾ãà åÃÃæÃÃ
4
00:01:07,557 --> 00:01:11,557
äÃÃì ÃÃáÃÃÃÃä ÃáãÃøÃÃÃ
5
00:01:12,038 --> 00:01:14,830
ÃóÃúà ÃáÃäÃÃáÃÃö ÃÃøÃæà ÃáÃæÃÃ
6
00:01:15,241 --> 00:01:16,640
ÃóÃÃæà ãÃäåã ÃáÃÃáÃÃó
7
00:01:16,843 --> 00:01:21,439
æÃóÃãøÃóæà Ãáì ÃáÃæÃÃà Ãà Ã
- Swordsman 2 [2 of 2].srt
- Swordsman 2 [1 of 2].srt
2 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,500 --> 00:00:38,592
Lady, it's you?
2
00:00:38,735 --> 00:00:39,724
I'm Ling.
3
00:00:39,936 --> 00:00:41,733
I'm the one who gave you your name.
4
00:00:41,971 --> 00:00:43,268
Do you remember me?
5
00:00:44,941 --> 00:00:46,238
Did I scare you?
6
00:00:48,011 --> 00:00:49,410
Lots of thread.
7
00:00:49,679 --> 00:00:51,874
It's getting longer and longer.
What do you get?
8
00:00:56,653 --> 00:00:58,951
This dragon is nicely sewn.
The Dragon matches the Phoenix.
9
00:00:59,155 --> 00:01:01,851
Go on,
see what else can be pulled out!
10
00:01:02,726 --> 00:01:05,217
I've made a mistakes.
I'll help you.
11
00:01:07,230 --> 00:
- swordsman2.1991.dvdrip. divx-postx.nfo
- Swordsman 2.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,690 --> 00:01:00,056
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:00,226 --> 00:01:04,686
There was a civil war in Japan
among the generals.
3
00:01:04,898 --> 00:01:06,661
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:06,800 --> 00:01:09,769
United Japan.
5
00:01:11,471 --> 00:01:14,406
Some generals planned for a rebel
6
00:01:14,674 --> 00:01:16,039
and departed from their hometown.
7
00:01:16,276 --> 00:01:20,838
They gathered by
the seashore of South China.
8
00:01:21,247 --> 00:01:22,714
To wait for restoration
to the throne.
9
00:01:22,982 --> 00:01:25,143
- Swordsman 2.srt
- swordsman2.1991.dvdrip. divx-postx.nfo
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:57,690 --> 00:01:00,056
In Ming Dynasty,
22nd year of Emperor Sun.
2
00:01:00,226 --> 00:01:04,686
There was a civil war in Japan
among the generals.
3
00:01:04,898 --> 00:01:06,661
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:06,800 --> 00:01:09,769
United Japan.
5
00:01:11,471 --> 00:01:14,406
Some generals planned for a rebel
6
00:01:14,674 --> 00:01:16,039
and departed from their hometown.
7
00:01:16,276 --> 00:01:20,838
They gathered by
the seashore of South China.
8
00:01:21,247 --> 00:01:22,714
To wait for restoration
to the throne.
9
00:01:22,982 --> 00:01:25,143
They communicated with
the local power.
10
00:01:25,285 --> 00:0
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,557 --> 00:00:59,957
En la DinastÃa de Ming,
22 año de Sol del Emperador.
2
00:01:00,093 --> 00:01:04,587
HabÃa una guerra civil en Japón
entre los generales.
3
00:01:04,765 --> 00:01:06,562
Uno del clan Toyotomi Hideyoshi.
4
00:01:06,666 --> 00:01:09,658
Japón unido.
5
00:01:11,338 --> 00:01:14,330
Algunos generales planearon para un rebelde
6
00:01:14,541 --> 00:01:15,940
y partió de su ciudad natal.
7
00:01:16,143 --> 00:01:20,739
Ellos recogieron por
la costa de China Sur.
8
00:01:21,114 --> 00:01:22,604
Para esperar por la restauración
al trono.
9
00:01:22,
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,257 --> 00:01:00,657
Ãà ÃáÃáà ãÃäÃ
ÃáÃóäóà ÃáÃÃäÃà æÃáÃÃÃæä ãöäú Ãåà ÃáÃãÃÃÃÃæà ÃÃäö
2
00:01:00,793 --> 00:01:05,002
ÃÃä åäÃà ÃÃà ÃåáÃà Ãà ÃáÃÃÃÃä
ÃÃä ÃáÃäÃÃáÃÃö
3
00:01:05,675 --> 00:01:07,475
ÃÃà ÃáæÃÃÃá ̾̾ãà åÃÃæÃÃ
4
00:01:07,557 --> 00:01:11,557
äÃÃì ÃÃáÃÃÃÃä ÃáãÃøÃÃÃ
5
00:01:12,038 --> 00:01:14,830
ÃóÃúà ÃáÃäÃÃáÃÃö ÃÃøÃæà ÃáÃæÃÃ
6
00:01:15,241 --> 00:01:16,640
ÃóÃÃæà ãÃäåã ÃáÃÃáÃÃó
7
00:01:16,843
There are more subtitles available for Swordsman 2
Click here to view them