Search Movie Subtitles results for Suzhou He by relevance:
- Suzhou.River.2000.DVDRi p.XviD-iMBT-ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,410
If I leave you someday
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,081
would you look for me? Like Mardar?
3
00:00:24,891 --> 00:00:25,880
Yes.
4
00:00:27,594 --> 00:00:28,891
Would you look for me forever?
5
00:00:30,296 --> 00:00:31,388
Yes.
6
00:00:32,899 --> 00:00:34,764
Your whole life?
7
00:00:36,736 --> 00:00:37,794
Yes.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,205
You're lying.
9
00:01:19,679 --> 00:01:20,441
I like to take my camera
10
00:01:20,613 --> 00:01:22,638
to the Suzhou River
11
00:01:23,817 --> 00:01:25,216
and just drift along,
12
00:01:25,785 --
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{191}{331}napisy z wersji angielskiej|przet³umaczy³a kasjo_peja@wp.pl
{552}{603}JeÅli kiedyÅ ciê opuszczê,
{661}{712}czy bêdziesz mnie szuka³? Jak Mardar?
{747}{771}Tak.
{827}{859}Czy bêdziesz mnie szuka³ bez koñca?
{909}{937}Tak.
{987}{1032}Przez ca³e ¿ycie?
{1102}{1128}Tak.
{1226}{1259}K³amiesz.
{2388}{2407}Chcê zabraæ moj¹ kamerê
{2417}{2467}nad rzek¹ Suzhou.
{2511}{2546}i po prostu pow³óczyæ siê,
{2573}{2636}z zachodu na wschód po Shanghaju.
{3007}{3057}Mo¿na tu znaleŸæ
{3074}{3149}sklepy istniej¹ce tu od stuleci
{3172}{3194}i ogrom Åmieci
{3225}{3274}które czyni¹ j¹ jedn¹ z najbrudniejszych rzek.
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{191}{331}napisy z wersji angielskiej|przet?umaczy?a kasjo_peja@wp.pl
{552}{603}Je?li kiedy? ci? opuszcz?,
{661}{712}czy b?dziesz mnie szuka?? Jak Mardar?
{747}{771}Tak.
{827}{859}Czy b?dziesz mnie szuka? bez ko?ca?
{909}{937}Tak.
{987}{1032}Przez ca?e ?ycie?
{1102}{1128}Tak.
{1226}{1259}K?amiesz.
{2388}{2407}Chc? zabra? moj? kamer?
{2417}{2467}nad rzek? Suzhou.
{2511}{2546}i po prostu pow??czy? si?,
{2573}{2636}z zachodu na wsch?d po Shanghaju.
{3007}{3057}Mo?na tu znale??
{3074}{3149}sklepy istniej?ce tu od stuleci
{3172}{3194}i ogrom ?mieci
{3225}{3274}kt?re czyni? j? jedn? z najbrudniejszych rzek.
{3490}{3538}Jednak sporo ludzie
- Suzhou.he.2000.Suzhou.River.DVDrip.CD1 .srt
- Suzhou.he.2000.Suzhou.River.DVDrip.CD2 .srt
2 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,410
Si te dejase algún dÃa...
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,081
¿...me buscarÃas, como Mardar?
3
00:00:24,891 --> 00:00:25,880
Si.
4
00:00:27,594 --> 00:00:29,114
¿Me buscarÃas siempre?
5
00:00:30,296 --> 00:00:31,388
Si.
6
00:00:32,899 --> 00:00:34,764
¿Durante toda tu vida?
7
00:00:36,736 --> 00:00:37,794
Si.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,205
Estás mintiendo.
9
00:01:19,679 --> 00:01:21,112
Me gusta ir al rÃo Suzhou,
10
00:01:21,113 --> 00:01:22,638
llevar mi cámara,
11
00:01:23,817 --> 00:01:25,784
y simplemente dejarme llevar,
12
0
- Suzhou.he.2000.Suzhou.River.DVDrip.CD1 .srt
- Suzhou.he.2000.Suzhou.River.DVDrip.CD2 .srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,410
Si te dejase algún dÃa...
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,081
¿...me buscarÃas, como Mardar?
3
00:00:24,891 --> 00:00:25,880
Si.
4
00:00:27,594 --> 00:00:29,114
¿Me buscarÃas siempre?
5
00:00:30,296 --> 00:00:31,388
Si.
6
00:00:32,899 --> 00:00:34,764
¿Durante toda tu vida?
7
00:00:36,736 --> 00:00:37,794
Si.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,205
Estás mintiendo.
9
00:01:19,679 --> 00:01:21,112
Me gusta ir al rÃo Suzhou,
10
00:01:21,113 --> 00:01:22,638
llevar mi cámara,
11
00:01:23,817 --> 00:01:25,784
y simplemente dejarme llevar,
12
0
- Suzhou he - Suzhou River eng.srt
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,037 --> 00:00:20,164
If I leave you someday
2
00:00:21,707 --> 00:00:23,834
Would you look for me? Like Mardar?
3
00:00:24,577 --> 00:00:25,601
Yes.
4
00:00:27,279 --> 00:00:28,610
Would you look for me forever?
5
00:00:29,982 --> 00:00:31,142
Yes.
6
00:00:32,585 --> 00:00:34,485
Your whole life?
7
00:00:36,422 --> 00:00:37,514
Yes.
8
00:00:40,559 --> 00:00:41,924
You're lying.
9
00:01:19,365 --> 00:01:20,161
I like to take my camera
10
00:01:20,299 --> 00:01:22,392
to the Suzhou River
11
00:01:23,502 --> 00:01:24,935
and just drift along,
12
00:01:25,471 --
- Suzhou he - Suzhou River eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,037 --> 00:00:20,164
If I leave you someday
2
00:00:21,707 --> 00:00:23,834
Would you look for me? Like Mardar?
3
00:00:24,577 --> 00:00:25,601
Yes.
4
00:00:27,279 --> 00:00:28,610
Would you look for me forever?
5
00:00:29,982 --> 00:00:31,142
Yes.
6
00:00:32,585 --> 00:00:34,485
Your whole life?
7
00:00:36,422 --> 00:00:37,514
Yes.
8
00:00:40,559 --> 00:00:41,924
You're lying.
9
00:01:19,365 --> 00:01:20,161
I like to take my camera
10
00:01:20,299 --> 00:01:22,392
to the Suzhou River
11
00:01:23,502 --> 00:01:24,935
and just drift along,
12
00:01:25,471 --