Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
SPEED MASTER
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:03:04,131 --> 00:03:05,928
Noua pe aici?
4
00:03:23,717 --> 00:03:27,619
ce dracu cauta un carlig de undita acolo ...
5
00:03:27,754 --> 00:03:30,450
Nu pot sa cred cat ghinion.
6
00:03:30,591 --> 00:03:33,321
Cine dracu la aruncat aici?
7
00:03:33,961 --> 00:03:36,361
Mergi deseara, Mahiro?
8
00:03:36,496 --> 00:03:37,986
Ce este deseara?
9
00:03:38,131 --> 00:03:39,621
Masinile... cursa.
10
00:03:39,766 --> 00:03:41,358
Toata lumea o sa fie acolo.
11
00:03:41,501 --> 00:03:43,867
Oh.
12
00:03:45,572 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
SPEED MASTER
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:03:04,131 --> 00:03:05,928
Noua pe aici?
4
00:03:23,717 --> 00:03:27,619
ce dracu cauta un carlig de undita acolo ...
5
00:03:27,754 --> 00:03:30,450
Nu pot sa cred cat ghinion.
6
00:03:30,591 --> 00:03:33,321
Cine dracu la aruncat aici?
7
00:03:33,961 --> 00:03:36,361
Mergi deseara, Mahiro?
8
00:03:36,496 --> 00:03:37,986
Ce este deseara?
9
00:03:38,131 --> 00:03:39,621
Masinile... cursa.
10
00:03:39,766 --> 00:03:41,358
Toata lumea o sa fie acolo.