Search Movie Subtitles results for Sunshine by relevance:
- eternal.sunshine.of.the.spotles s.mind.2004.dvdrip.xvid.ac3.6ch.English. srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
11 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,846 --> 00:00:48,814
[Door closes]
2
00:01:54,347 --> 00:01:56,679
<i>[Public address system]</i>
3
00:01:56,850 --> 00:02:02,083
<i>[Joel] Random thoughts</i>
<i>for Valentlne's Day, 2004.</i>
4
00:02:02,922 --> 00:02:06,881
<i>Today is a holiday</i>
<i>Invented by greetlng card companies</i>
5
00:02:07,060 --> 00:02:09,893
<i>to make people feel like crap.</i>
6
00:02:13,066 --> 00:02:15,432
<i>I ditched work today.</i>
7
00:02:17,337 --> 00:02:19,305
<i>Took a train out to Montauk.</i>
8
00:02:19,472 --> 00:02:21,099
[Bell rings]
9
00:02:21,908 --> 00:02:23,739
<i>I
- Little.Miss.Sunshine[2006]DvDrip[En g]-aXXo.EN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,178 --> 00:00:50,377
The winner of a 30,000 dollar scholarship...
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,783
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,483
And the new Miss America
is Miss Kansas...
4
00:00:58,591 --> 00:01:01,458
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
...scholarship...
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,680 --> 00:01:25,117
And the new Miss America
is Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,218 --> 00:01:28,949
<i>There are two kinds
of people in this world-</i>
9
00:01:29,055 -->
- Sunshine[2007]DvDrip[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,570 --> 00:00:39,770
<i>Our sun is dying.</i>
2
00:00:40,470 --> 00:00:43,340
<i>Mankind faces extinction.</i>
3
00:00:45,310 --> 00:00:50,010
<i>Seven years ago, the Icarus Project
sent a mission to restart the sun.</i>
4
00:00:50,180 --> 00:00:53,980
<i>But that mission was lost
before it reached the star.</i>
5
00:00:56,060 --> 00:01:00,320
<i>Sixteen months ago, I, Robert Capa,
and a crew of seven...</i>
6
00:01:00,490 --> 00:01:03,790
<i>...left Earth frozen in a solar winter.</i>
7
00:01:05,160 --> 00:01:06,690
<i>Our payload...</i>
8
00:01:06,870 --> 00:01:11,800
<i>
- Eternal.Sunshine.of.the.Spotles s.Mind.(2004).DVDRip.XviD-DVL.srt
1 file(s), added on: 2008-08-01
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
<i>Le train pour Montauk</i>
<i>sur la voie "B."</i>
2
00:01:34,961 --> 00:01:39,295
<i>Id?e diverses</i>
<i>pour la Saint-Valentin, 2004.</i>
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,635
<i>Cette f?te a ?t? invent?e par les</i>
<i>compagnies de cartes de v?ux...</i>
4
00:01:45,004 --> 00:01:48,201
<i>pour que les gens se sentent</i>
<i>comme de la merde.</i>
5
00:01:50,877 --> 00:01:52,868
<i>Je ne suis pas all?</i>
<i>travailler aujourd'hui.</i>
6
00:01:55,248 --> 00:01:57,375
<i>J'ai pris un train</i>
<i>jusqu'? Montauk.</i>
7
00:01:59,152 --> 00:02:01,746
<i>Je ne
- Eternal Sunshine Of The Spotless Mind ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
5 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Eternal.Sunshine.Of.The.Spotles s.Mind.DVDrip.XViD-DVL.PT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,409 --> 00:01:25,313
"Muito Obrigado!"
2
00:01:34,961 --> 00:01:36,629
Pensamentos aleatórios...
3
00:01:36,629 --> 00:01:39,695
no Dia dos Namorados de 2004.
4
00:01:40,843 --> 00:01:44,138
Hoje é um feriado inventado pelas
companhias que fazem cartões.
5
00:01:44,890 --> 00:01:47,893
Para fazer as pessoas
se sentirem um lixo.
6
00:01:50,939 --> 00:01:52,816
Não fui trabalhar hoje.
7
00:01:55,194 --> 00:01:57,279
Apanhei um comboio para Montauk.
8
00:01:59,616 --> 00:02:01,576
Eu não sei porquê.
9
00:02:03,162 --> 00:02:05,164
Não sou uma
pessoa impulsiva.
1
- Little Miss Sunshine ( Italian - Italiano Sottotitoli )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,287 --> 00:00:45,996
La vincitrice di una borsa
di studio da 30.000 dollari
2
00:00:47,567 --> 00:00:50,684
è Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:51,687 --> 00:00:56,636
E la nuova Miss America
è Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
4
00:01:08,807 --> 00:01:11,082
...borsa di studio
5
00:01:11,167 --> 00:01:14,000
è Miss Louisiana, Erika Schwarz.
6
00:01:15,087 --> 00:01:20,286
E la nuova Miss America
è Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
7
00:01:21,087 --> 00:01:26,878
Ci sono due tipi di persone
a questo mondo: i vincenti e i perdenti.
8
00:01:26,967 --> 00:01:29,686
D
- Little.Miss.Sunshine[2006]DvDrip[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,918 --> 00:00:39,918
Ãðüäïóç äéáëüãùÃ:
b_minor23, dimitrisdx
2
00:00:40,919 --> 00:00:43,919
SYN ***FixMan***
aXXo rel
3
00:00:46,220 --> 00:00:51,297
<i>Ãáé ï ÃéêçôÃò ìéáò
õðïôñïöÃáò 30.000 äïëáñÃùÃ...</i>
4
00:00:51,818 --> 00:00:55,703
<i>...Ã¥ÃÃáé ç Ãéò ÃïõéæéÃÃá,
ç ¸ñéêá ÃïõÃñôæ.</i>
5
00:00:56,173 --> 00:00:59,404
<i>Ãáé ç öåôéÃà Ãéò
Ãìåñéêà åÃÃáé ç Ãéò ÃÃÃóáò...</i>
6
00:00:59,512 --> 00:01:02,379
<i>...ç ÃÃñá Ãôïà ÃüëáÃô!</i>
7
00:01:13,985 -->
- Eternal.Sunshine.Of.The.Spotles s.Mind.2004.DVDrip.XViD-DVL.EN.NO.HEARIN G.NO.ITALIC.srt
- Eternal.Sunshine.Of.The.Spotles s.Mind.2004.DVDrip.XViD-DVL.EN.NO.HEARIN G.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,432 --> 00:00:05,987
dj-oRi.
2
00:01:32,342 --> 00:01:34,845
<i>Montauk train on track "B."</i>
3
00:01:34,928 --> 00:01:39,266
<i>Random thoughts</i>
<i>for Valentine's Day, 2004.</i>
4
00:01:40,684 --> 00:01:43,604
<i>Today is a holiday invented</i>
<i>by greeting card companies...</i>
5
00:01:43,687 --> 00:01:45,606
<i>Last call...</i>
6
00:01:45,689 --> 00:01:48,192
<i>to make people</i>
<i>feel like crap.</i>
7
00:01:50,861 --> 00:01:52,863
<i>I ditched work today.</i>
8
00:01:54,281 --> 00:01:56,283
<i>Took a train out to Montauk.</i>
9
00:01:56,366 --> 00:01:59,0
- Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) [ENG] [DVDrip] CD1.srt
- Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) [ENG] [DVDrip] CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,991
I'll give you a sign.
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,331
I wanna call it off!
3
00:00:10,744 --> 00:00:13,679
Can you hear me?
I don't want this anymore!
4
00:00:13,747 --> 00:00:16,113
I wanna call it off!
5
00:00:16,183 --> 00:00:20,017
<i>[Stereo: Man]
When you ain't got nothing to do</i>
6
00:00:20,087 --> 00:00:22,078
<i>I think I'll marry you</i>
7
00:00:22,155 --> 00:00:25,921
[Screaming]
Is anybody there?
8
00:00:27,861 --> 00:00:32,264
[Loud Groaning]
9
00:00:32,332 --> 00:00:34,823
<i>Clementine?
Joel?</i>
10
00:00:34,901 --> 00:00:37,1
- Eternal.Sunshine.Of.The.Spotles s.Mind.REPACK.DVDSCr.XViD-DvP.[shareprov ider.com].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,500 --> 00:01:34,400
2004 sevgililer günü hakkýnda
akla gelen fikirler
2
00:01:36,200 --> 00:01:39,700
Bugün posta kartý þirketleri
tarafýndan...
3
00:01:40,200 --> 00:01:43,200
...insanlar kendilerini kötü
hissetsinler diye bulunmuþ bir gündür.
4
00:01:46,100 --> 00:01:47,600
Bugün iþi astým.
5
00:01:50,100 --> 00:01:52,000
Trene atlayýp Montauk'a gittim.
6
00:01:54,400 --> 00:01:55,300
Neden bilmiyorum.
7
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
Ben aklýna eseni yapan
biri deðilim aslýnda.
8
00:02:07,100 --> 00:02:09,300
Bu sabah kötü kalktýðým için herhald
- Eternal.Sunshine.Of.A.Spotless. Mind-En.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
"Thank you"
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Random thoughts...
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
In the day of San Valentin of the 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
The day is a holiday invented by greeting card companies.
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
To make people feel like crap.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
I ditched the work today.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Took a train on to the Montauk.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
I don't know why.
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
I am not an impulsive person.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,08
- Eternal Sunshine of the Spotless Mind.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
<i>Le train pour Montauk
sur la voie "B".</i>
2
00:01:34,961 --> 00:01:39,295
<i>Idée diverses
pour la Saint-Valentin, 2004.</i>
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,635
<i>Cette fête a été inventée par les
compagnies de cartes de vÃÅux...</i>
4
00:01:45,004 --> 00:01:48,201
<i>pour que les gens se sentent
comme de la merde.</i>
5
00:01:50,877 --> 00:01:52,868
<i>Je ne suis pas allé
travailler aujourd'hui.</i>
6
00:01:55,248 --> 00:01:57,375
<i>J'ai pris un train
jusqu'ÃÂ Montauk.</i>
7
00:01:59,152 --> 00:02:01,746
<i>Je ne sais pas pourquoi
- Eternal Sunshine of the Spotless Mind.720p.CtrlHD.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,544 --> 00:01:31,011
OBRIGADO!
2
00:01:35,783 --> 00:01:41,016
Pensamentos avulsos
para o Dia dos Namorados, 2004.
3
00:01:41,856 --> 00:01:45,815
Hoje é um dia inventado
pelos fabricantes de cartões
4
00:01:45,993 --> 00:01:48,826
para fazerem as pessoas
se sentirem como bostas.
5
00:01:51,999 --> 00:01:54,365
Matei o trabalho hoje.
6
00:01:56,270 --> 00:01:58,602
Peguei um trem para Montauk.
7
00:02:00,842 --> 00:02:02,673
Não sei porque.
8
00:02:04,045 --> 00:02:06,445
Não sou uma pessoa impulsiva.
9
00:02:13,855 --> 00:02:17,416
Só acho que acordei com a pá v
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,982 --> 00:01:28,461
Ãñüóå÷å ðïý ðçãáÃÃåéò!
2
00:01:40,742 --> 00:01:43,415
-Ãäþ Ã¥ÃÃáé ôï 422;
-Ãáé, ôï âñÃêåò.
3
00:01:44,222 --> 00:01:47,612
-Ãéá ðïéïà øÃ÷Ãåéò;
-´Ãñèá. ÃõÃëé Ãëáñê.
4
00:01:48,862 --> 00:01:52,059
-ÃõÃëé Ãëáñê, ï çèïðïéüò.
-Ãé èÃëåéò, ÃõÃëé;
5
00:01:52,422 --> 00:01:56,461
´Ãñèá ãéá ôï äéáöçìéóôéêü.
Ãá ðáôáôÃêéá. ÃÃÃáé ìÃóá;
6
00:01:56,982 --> 00:02:00,531
-´Ã÷ïõìå ðáôáôÃêéá ìÃóá;
-´Ã÷ïõìå ôó
- Little Miss Sunshine [2006].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:55,100
Pobednik stipendije od 30.000 dolara
je mis Louisiane Erika Schwarz.
2
00:00:55,800 --> 00:01:01,100
I nova mis Amerike je mis Kanzasa
Tara Dawn Holland.
3
00:01:13,500 --> 00:01:19,699
...stipendije je mis Luizijane
Erika Schwarz.
4
00:01:19,700 --> 00:01:25,300
I nova mis Amerike je mis Kanzasa
Tara Dawn Holland.
5
00:01:26,300 --> 00:01:28,699
Postoje dve vrste ljudi
na ovom svetu,
6
00:01:28,700 --> 00:01:31,800
pobednici i gubitnici.
7
00:01:32,200 --> 00:01:35,299
U svakom od vas...
8
00:01:35,300 --> 00:01:38,299
...u samom jezgru vašeg biæa.
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,170 --> 00:00:50,457
Câºtigãtorul unei burse de 30.000 de dolari
2
00:00:50,467 --> 00:00:54,878
este Miss Luisiana, Erika Schwarz..
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,590
ªi noua Miss America
este Miss Kansas...
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,600
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,990 --> 00:01:15,649
...bursa ºcolarã...
6
00:01:15,659 --> 00:01:20,659
este Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,664 --> 00:01:25,200
ªi noua Miss America
este Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,210 --> 00:01:29,037
<i>Sunt douã tipuri de
oameni în aceastã lume:</i>
9
00:01:2
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3625}{3675}?ste ni?o, mi bisabuelo,
{3675}{3725}Emmanuel Sonnenschein,
{3725}{3775}ten?a s?lo 12 a?os
{3775}{3850}cuando dej? su pueblo|en el Imperio Austro h?ngaro.
{3850}{3925}Tuvo que trabajar para mantener|a su madre ya su hermano,
{3925}{3975}pues su padre, tabernero del pueblo,
{4000}{4075}muri? a causa de una explosi?n|en su destiler?a.
{4525}{4575}?Sammy!
{4575}{4600}?Emmanuel!
{4625}{4650}?Aar?n!
{4700}{4750}El tabernero era|muy querido en su pueblo.
{4775}{4825}Su t?nico,|destilado de hierbas locales,
{4825}{4900}devolvi? la salud|a muchos de sus vecinos.
{4900}{4950}La receta secreta del t?nico,
{4950}{5000}esc
- Little.Miss.Sunshine.2006.720p.BluR ay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,233 --> 00:00:49,102
<i>La gagnante de la bourse
d'études de 30000 dollars...</i>
2
00:00:49,204 --> 00:00:53,470
<i>est Miss Louisiane, Erika Schwarz.</i>
3
00:00:53,575 --> 00:00:55,941
<i>Et la nouvelle Miss Amérique...</i>
4
00:00:56,044 --> 00:01:00,174
<i>est Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:11,693 --> 00:01:14,287
<i>... bourse d'études est...</i>
6
00:01:14,396 --> 00:01:17,297
<i>Miss Louisiane, Erika Schwarz.</i>
7
00:01:18,534 --> 00:01:23,836
<i>Et la nouvelle Miss Amérique est
Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
8
00:01:24,706 --> 00:01:27,675
<i>
- Eternal Sunshine of the Spotless Mind.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,200 --> 00:01:39,500
Dan Svetog Valentina 2004-te.
2
00:01:41,500 --> 00:01:44,600
Ovo je praznik za
firme koje prave razglednice.
3
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
I ljude tretiraju kao gomilu
4
00:01:52,100 --> 00:01:53,700
Moram danas da radim.
5
00:01:56,500 --> 00:01:57,400
Uhvatiti vlak za Mantrak.
6
00:02:00,200 --> 00:02:01,100
Ne znam zašto...
7
00:02:03,100 --> 00:02:04,300
Nisam impulsivan.
8
00:02:13,800 --> 00:02:15,500
Mislim da sam jutros
ustao na lijevu nogu.
9
00:02:17,400 --> 00:02:19,300
Moraæu da popravim kola.
10
00:02:19,900 --> 00:02:21,000
There are more subtitles available for Sunshine
Click here to view them