Search Movie Subtitles results for Subspecies by relevance:
- Subspecies 1 (1991) by Shivan.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,451 --> 00:00:54,418
¡Padre!
2
00:00:58,456 --> 00:01:01,357
¿Por qué viniste?
Fuiste desterrado.
3
00:01:18,409 --> 00:01:21,378
Se aproxima la noche
del festival.
4
00:01:22,413 --> 00:01:25,382
Ordenaste a mi hermano
volver del extranjero.
5
00:01:27,418 --> 00:01:30,404
¿Crees que me quedarÃa
cruzado de brazos...
6
00:01:30,439 --> 00:01:33,390
...para permitirle tomar
el manto de poder?
7
00:01:39,430 --> 00:01:41,397
Yo soy tu primogénito.
8
00:01:41,432 --> 00:01:45,391
La Piedra de Sangre
es mi derecho de nacimiento.
9
00:01:46,437 --> 00:01:49,440
No
- Subspecies 2 (1993) by Shivan.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,082 --> 00:00:16,051
LA PIEDRA DE SANGRE
SUBESPECIE 2
2
00:01:46,042 --> 00:01:49,045
Todo comenzó como
una aventura de verano.
3
00:01:49,045 --> 00:01:51,047
Fuimos a Transilvania
a estudiar...
4
00:01:51,047 --> 00:01:53,049
...el folclor sobre vampiros.
5
00:01:53,049 --> 00:01:56,052
Nos topamos con una criatura
Ilamada Radu...
6
00:01:56,052 --> 00:01:59,055
...que codiciaba la piedra
de sangre que iba...
7
00:01:59,055 --> 00:02:01,023
...a heredar su hermano Stefan.
8
00:02:03,059 --> 00:02:06,028
Amé a Stefan.
Su corazón era noble.
9
00:02:07,063 --> 00:0
- Bloodstone Subspecies 2 (1993)DVDRIP-COP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,082 --> 00:00:16,051
LA PIEDRA DE SANGRE
SUBESPECIE 2
2
00:01:46,042 --> 00:01:49,045
Todo comenzó como
una aventura de verano.
3
00:01:49,045 --> 00:01:51,047
Fuimos a Transilvania
a estudiar...
4
00:01:51,047 --> 00:01:53,049
...el folclor sobre vampiros.
5
00:01:53,049 --> 00:01:56,052
Nos topamos con una criatura
Ilamada Radu...
6
00:01:56,052 --> 00:01:59,055
...que codiciaba la piedra
de sangre que iba...
7
00:01:59,055 --> 00:02:01,023
...a heredar su hermano Stefan.
8
00:02:03,059 --> 00:02:06,028
Amé a Stefan.
Su corazón era noble.
9
00:02:07,063 --> 00:0
- Subspecies 2 (1993) by Shivan.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,082 --> 00:00:16,051
LA PIEDRA DE SANGRE
SUBESPECIE 2
2
00:01:46,042 --> 00:01:49,045
Todo comenzó como
una aventura de verano.
3
00:01:49,045 --> 00:01:51,047
Fuimos a Transilvania
a estudiar...
4
00:01:51,047 --> 00:01:53,049
...el folclor sobre vampiros.
5
00:01:53,049 --> 00:01:56,052
Nos topamos con una criatura
Ilamada Radu...
6
00:01:56,052 --> 00:01:59,055
...que codiciaba la piedra
de sangre que iba...
7
00:01:59,055 --> 00:02:01,023
...a heredar su hermano Stefan.
8
00:02:03,059 --> 00:02:06,028
Amé a Stefan.
Su corazón era noble.
9
00:02:07,063 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01¡000 --> 00:00:04¡000
ÃÃã ÃÃÃÃ¥ æ ÃÃÃÃà ÃÃÃãÃÃ¥
ãÃÃÃì ÃãÃÃÃ
1
00:00:53¡451 --> 00:00:54¡418
!ÃÃì
2
00:00:58¡456 --> 00:01:01¡357
áãÃÃà ÃÃÿ
Ãäà ãÃÃã ÃáÃà åÃà ÃáãÃÃä
3
00:01:18¡409 --> 00:01:21¡378
áÃáà ÃáãåÃÃÃä ÃÃÃÃÃ
4
00:01:22¡413 --> 00:01:25¡382
ÃãÃà ÃÃÃ
ÃÃáÃæÃà ãä ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:27¡418 --> 00:01:30¡404
åá ÃÃÃÃà Ãääà Ãæà ÃÃæä
ãÃÃÃÃ
6
00:01:30¡439 --> 00:01:33¡390
áÃãÃÃäå
ãä ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÿ
7
00:01:39¡430 --> 00:01:41
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,951 --> 00:00:57,918
¡Padre!
2
00:01:01,956 --> 00:01:04,857
¿Por qué viniste?
Fuiste desterrado.
3
00:01:21,909 --> 00:01:24,878
Se aproxima la noche
del festival.
4
00:01:25,913 --> 00:01:28,882
Ordenaste a mi hermano
volver del extranjero.
5
00:01:30,918 --> 00:01:33,904
¿Crees que me quedarÃa
cruzado de brazos...
6
00:01:33,939 --> 00:01:36,890
...para permitirle tomar
el manto de poder?
7
00:01:42,930 --> 00:01:44,897
Yo soy tu primogénito.
8
00:01:44,932 --> 00:01:48,891
La Piedra de Sangre
es mi derecho de nacimiento.
9
00:01:49,937 --> 00:01:52,940
No
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{95}{180}www.dark-project.org
{184}{290}T³umaczenie:Rado|Korekta:Chudy
{1369}{1392}Ojcze!
{1489}{1588}Po co przyszed³eÅ?|Zosta³eÅ wygnany z tego miejsca.
{1994}{2065}Nadchodzi noc uroczystoÅci.
{2098}{2169}Wezwa³eŠdo domu mego brata z zagranicy.
{2218}{2286}MyÅla³eÅ, ¿e bêdê siê trzyma³ z boku
{2290}{2361}i pozwolê mu przej¹æ w³adzê?
{2506}{2553}Jestem twoim pierworodnym.
{2586}{2668}Krwawy kamieñ nale¿y mi siê z racji pierworództwa.
{2672}{2744}Ciebie nie cieszy ¿ycie w pokoju, Radu.
{2767}{2813}Po¿¹dasz z³a.
{2825}{2894}Krwawy kamieñ da ci zb
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01¡000 --> 00:00:04¡000
ÃÃã ÃÃÃÃ¥ æ ÃÃÃÃà ÃÃÃãÃÃ¥
ãÃÃÃì ÃãÃÃÃ
1
00:00:53¡451 --> 00:00:54¡418
!ÃÃì
2
00:00:58¡456 --> 00:01:01¡357
áãÃÃà ÃÃÿ
Ãäà ãÃÃã ÃáÃà åÃà ÃáãÃÃä
3
00:01:18¡409 --> 00:01:21¡378
áÃáà ÃáãåÃÃÃä ÃÃÃÃÃ
4
00:01:22¡413 --> 00:01:25¡382
ÃãÃà ÃÃÃ
ÃÃáÃæÃà ãä ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:27¡418 --> 00:01:30¡404
åá ÃÃÃÃà Ãääà Ãæà ÃÃæä
ãÃÃÃÃ
6
00:01:30¡439 --> 00:01:33¡390
áÃãÃÃäå
ãä ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÿ
7
00:01:39¡430 --> 00:01:41
- Subspecies 1 (1991) by Shivan.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,451 --> 00:00:54,418
¡Padre!
2
00:00:58,456 --> 00:01:01,357
¿Por qué viniste?
Fuiste desterrado.
3
00:01:18,409 --> 00:01:21,378
Se aproxima la noche
del festival.
4
00:01:22,413 --> 00:01:25,382
Ordenaste a mi hermano
volver del extranjero.
5
00:01:27,418 --> 00:01:30,404
¿Crees que me quedarÃa
cruzado de brazos...
6
00:01:30,439 --> 00:01:33,390
...para permitirle tomar
el manto de poder?
7
00:01:39,430 --> 00:01:41,397
Yo soy tu primogénito.
8
00:01:41,432 --> 00:01:45,391
La Piedra de Sangre
es mi derecho de nacimiento.
9
00:01:46,437 --> 00:01:49,440
No
- Bloodstone Subspecies 2 (1993)DVDRIP-COP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,082 --> 00:00:16,051
LA PIEDRA DE SANGRE
SUBESPECIE 2
2
00:01:46,042 --> 00:01:49,045
Todo comenzó como
una aventura de verano.
3
00:01:49,045 --> 00:01:51,047
Fuimos a Transilvania
a estudiar...
4
00:01:51,047 --> 00:01:53,049
...el folclor sobre vampiros.
5
00:01:53,049 --> 00:01:56,052
Nos topamos con una criatura
Ilamada Radu...
6
00:01:56,052 --> 00:01:59,055
...que codiciaba la piedra
de sangre que iba...
7
00:01:59,055 --> 00:02:01,023
...a heredar su hermano Stefan.
8
00:02:03,059 --> 00:02:06,028
Amé a Stefan.
Su corazón era noble.
9
00:02:07,063 --> 00:0
- Subspecies.2.Bloodstone .1993.VHSRip.XviD-KamuiX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01¡000 --> 00:00:10¡000
ÃÃã ÃÃÃÃÃá ÃáÃÃÃãå ÃÃãà ãÃãà ÃÃÃÃ
1
00:00:13¡082 --> 00:00:16¡051
ÃÃäÃà ÃÃÃÃæáà ÃáÃÃà ÃáÃÃäÃ
ÃÃà ÃáÃã
2
00:01:46¡042 --> 00:01:49¡045
ÃÃà Ãá ÃÃÃ
ÃãÃÃãÃÃ¥ Ãà ÃáÃÃÃ
3
00:01:49¡045 --> 00:01:51¡047
ÃÃ¥Ãäà Ãáì ÃÃÃäÃÃáÃÃäÃÃ
áÃÃÃÃÃ...
4
00:01:51¡047 --> 00:01:53¡049
... ÃáÃæáÃáæà Ãä ãÃÃÃà ÃãÃÃ.
5
00:01:53¡049 --> 00:01:56¡052
æäÃä Ãáà áÃÃà ãà ãÃáæÃ
ÃÃÃà ÃÃÃæ...
6
00:01:56¡052 --> 00:01:59¡055
Ãäå Ã
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,451 --> 00:00:54,418
Oce!
2
00:00:58,456 --> 00:01:01,357
Zašto si se vratio? Bio si
protjeran sa ovog mjesta.
3
00:01:18,409 --> 00:01:21,378
Približava se noc festivala.
4
00:01:22,413 --> 00:01:25,382
Naredio si mom bratu da
se vrati iz inostranstva.
5
00:01:27,418 --> 00:01:30,404
Misliš da cu stajati skrštenih ruku
6
00:01:30,439 --> 00:01:33,390
i dozvoliti mu da preuzme plašt moci?
7
00:01:39,430 --> 00:01:41,397
Ja sam tvoj prvo-nasljednik.
8
00:01:41,432 --> 00:01:45,391
"Bloodstone" je moje pravo po rodjenju.
9
00:01:46,437 --> 00:01:49,440
Nije ti dovolj
- Subspecies.2.Bloodstone .1993.VHSRip.XviD-KamuiX.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01¡000 --> 00:00:10¡000
ÃÃã ÃÃÃÃÃá ÃáÃÃÃãå ÃÃãà ãÃãà ÃÃÃÃ
1
00:00:13¡082 --> 00:00:16¡051
ÃÃäÃà ÃÃÃÃæáà ÃáÃÃà ÃáÃÃäÃ
ÃÃà ÃáÃã
2
00:01:46¡042 --> 00:01:49¡045
ÃÃà Ãá ÃÃÃ
ÃãÃÃãÃÃ¥ Ãà ÃáÃÃÃ
3
00:01:49¡045 --> 00:01:51¡047
ÃÃ¥Ãäà Ãáì ÃÃÃäÃÃáÃÃäÃÃ
áÃÃÃÃÃ...
4
00:01:51¡047 --> 00:01:53¡049
... ÃáÃæáÃáæà Ãä ãÃÃÃà ÃãÃÃ.
5
00:01:53¡049 --> 00:01:56¡052
æäÃä Ãáà áÃÃà ãà ãÃáæÃ
ÃÃÃà ÃÃÃæ...
6
00:01:56¡052 --> 00:01:59¡055
Ãäå ÃÃÃà ÃáÃÃæá ÃáÃ
ÃÃà ÃáÃã
7
00:01:59¡055 --> 0