Search Movie Subtitles results for Straightheads by relevance:
- afo-xvid-straightheads.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,834 --> 00:00:55,183
STRAIGHTHEADS
2
00:01:14,970 --> 00:01:17,970
Shit curse. Curse!
3
00:01:23,418 --> 00:01:24,629
Yes?
4
00:01:25,849 --> 00:01:28,021
He/she knew that will call.
5
00:01:28,218 --> 00:01:29,462
Do I can...?
6
00:01:29,658 --> 00:01:33,433
I am very busy, expensive. I owe
to finish a work for this night.
7
00:01:33,626 --> 00:01:35,252
I am for the whole house, expensive.
8
00:01:36,442 --> 00:01:39,224
No, no, not.
I was not home.
9
00:01:39,418 --> 00:01:41,491
Yes? I feel as a shit.
10
00:01:42,074 --> 00:01:44,278
I smell to the shit.
11
- Straightheads ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,344 --> 00:00:10,329
2
00:00:50,938 --> 00:00:55,264
** STRAIGHTHEADS **
3
00:00:55,418 --> 00:01:00,177
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
4
00:01:15,266 --> 00:01:17,321
<i>La dracu'... Naiba s-o ia.</i>
5
00:01:23,437 --> 00:01:23,938
Da ?
6
00:01:26,142 --> 00:01:28,313
<i>Ascultã, ºtiam
cã mã vei suna.</i>
7
00:01:28,510 --> 00:01:29,784
Pot doar sã...
8
00:01:29,849 --> 00:01:33,550
<i>Ascultã, am o urgenþã. Trebuie
sã termin treaba asta pânã disearã.</i>
9
00:01:33,916 --> 00:01:35,544
Am ºmecherii peste tot, omule.
10
00:0
- Straightheads[2007]DvDr ip[Eng]-leetay.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,344 --> 00:00:06,529
Traducere FURAT? de
www.subs.ro
2
00:00:50,938 --> 00:00:55,264
STRAIGHTHEADS
3
00:00:55,418 --> 00:01:01,477
Traducerea ?i adaptarea:
SaXXo
4
00:01:15,266 --> 00:01:17,321
<i>La dracu'... Naiba s-o ia.</i>
5
00:01:23,437 --> 00:01:24,438
Da?
6
00:01:26,142 --> 00:01:28,313
<i>Ascult?, ?tiam
c? m? vei suna.</i>
7
00:01:28,510 --> 00:01:29,784
Pot doar s?...
8
00:01:29,849 --> 00:01:33,550
<i>Ascult?, am o urgen??. Trebuie
s? termin treaba asta p?n? disear?.</i>
9
00:01:33,916 --> 00:01:35,544
Am ?mecherii peste tot, omule.
10
00:01:36,731 -->
- Straightheads.2007.DVDR ip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,834 --> 00:00:55,918
STRAIGHTHEADS.
2
00:01:14,970 --> 00:01:18,705
Verdomme.
3
00:01:25,849 --> 00:01:29,358
Nee, ik wist zeker dat hij mij zou bellen
en ik was...
4
00:01:29,458 --> 00:01:33,526
Er is haast bij en ik moet dit werk
vanavond klaar hebben.
5
00:01:33,626 --> 00:01:36,342
Het ligt over het hele bureau man.
6
00:01:36,442 --> 00:01:39,262
Nee, luister, ik was niet thuis.
7
00:01:39,318 --> 00:01:41,818
Ja, ik voel me als schijt!
8
00:01:41,874 --> 00:01:44,218
Ik ruik naar schijt!
9
00:01:44,274 --> 00:01:46,674
Ik zweer het je, dat is ze niet.
10
00:0
- Straightheads.2007.DVDR ip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,834 --> 00:00:55,918
STRAIGHTHEADS
2
00:01:14,970 --> 00:01:18,705
Verdomme.
3
00:01:23,418 --> 00:01:25,364
Ja?
4
00:01:25,849 --> 00:01:29,198
Nee, ik wist zeker dat hij mij zou bellen
en ik was...
5
00:01:29,458 --> 00:01:33,570
Er is haast bij en ik moet dit werk
vanavond klaar hebben.
6
00:01:33,626 --> 00:01:35,987
Het ligt over het hele bureau man.
7
00:01:36,442 --> 00:01:39,262
Nee, luister, ik was niet thuis.
8
00:01:39,318 --> 00:01:41,818
Ja, ik voel me als schijt!
9
00:01:41,874 --> 00:01:44,218
Ik ruik naar schijt!
10
00:01:44,274 --> 00:01:46,718
Ik
- straightheads-1cd.srt
- Straightheads.2007.DVDR ip.XviD-AFO.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,540 --> 00:01:17,540
<i>Putain. Fait chier.</i>
2
00:01:22,980 --> 00:01:24,220
Oui ?
3
00:01:25,460 --> 00:01:27,580
<i>Ãcoute,
je savais que t'allais m'appeler.</i>
4
00:01:27,820 --> 00:01:29,060
Je peux juste...
5
00:01:29,220 --> 00:01:33,020
<i>Ãcoute, j'ai une urgence là .
Faut que je finisse ce boulot ce soir.</i>
6
00:01:33,220 --> 00:01:34,820
J'ai des trucs partout, mec.
7
00:01:36,020 --> 00:01:38,820
<i>Non.
Ãcoute, j'étais pas chez moi.</i>
8
00:01:39,020 --> 00:01:41,100
Ouais ? J'ai la tête dans le cul.
9
00:01:41,660 --> 00:01:43,860
<i>Je pue, c'
- afo-xvid-straightheads.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1296}{1380}S T R A I G H T H E A D S|a.k.a. C L O S U R E
{1874}{1949}Kurwa!
{2085}{2116}Tak?
{2146}{2201}Nie, wiedzia?em,|?e zadzwoni.
{2205}{2237}Mog?...?
{2241}{2336}Mam mn?stwo roboty.|Ale powinienem dzi? sko?czy?.
{2341}{2381}Przesu? si?.
{2411}{2481}Nie, nie...|Nie b?d? w domu.
{2485}{2537}Tak? Czu?em si? kurewsko.
{2552}{2607}Pachnia?em jak g?wno.
{2612}{2660}Przysi?gam ci.
{2672}{2729}Nie...
{2741}{2809}No wiesz...|To mi?a panna, ale...
{2814}{2896}nie mog? si? z ni? teraz|widywa?. Mam inne rzeczy.
{2901}{2977}Nie, nawalili?my si?.
{2982}{3049}Do niczego nie dosz?o.
{3081}{3164}Musz? skoncentrowa? si? na robocie.|Mie? oczy ot
- Straightheads.(2007).DV DRip.XviD-AFO.[OsloNet.Net].txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{11}{218}{c:{preview}FF00}Wersja: Red. Eye. DVDRIP. XVID-NeDiVx|{c:8800}XviD MPEG-4 Codec & MP3-VBR Audio Codec; 23.976 fps; 656x272|{c:$aafaaa}730 451 968 bajt?w; 1:25:11.486
{666}{800}{c:$aaaccc}Korekta:|{c:$aaccee}{y:b}Odzio & Dziabak
{877}{940}{c:9bff}{s:30}{y:b}RED EYE
{3208}{3344}{y:i}Bob i Mary Anne Taylor.|Nie ma was na li?cie. Przykro mi.
{3350}{3448}W czym jest problem?|Zrobili?my rezerwacj? ponad 6 miesi?cy temu.
{3448}{3550}- Rozumiem, ale ja nadal nie widz?...|- Gdzie jest Lisa? Zawsze dobrze si? nami zajmowa?a.
{3550}{36
- afo-xvid-straightheads.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1296}{1380}STRAIGHTHEADS
{1874}{1949}Shit curse. Curse!
{2085}{2116}Yes?
{2146}{2201}He/she knew that will call.
{2205}{2237}Do I can...?
{2241}{2336}I am very busy, expensive. I owe|to finish a work for this night.
{2341}{2381}I am for the whole house, expensive.
{2411}{2481}No, no, not.|I was not home.
{2485}{2537}Yes? I feel as a shit.
{2552}{2607}I smell to the shit.
{2612}{2660}Does he/she listen, do I take oath for you, yes?
{2672}{2729}No, I am for...
{2741}{2809}He/she knows, it is that...|She was a beautiful girl...
{2814}{2896}...but it is not my style, expensive.|I have other things in the head.
{2901}{2977}We
- Straightheads[2007]DvDr ip[Eng]_finsub.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1296}{1380}STRAIGHTHEADS
{1874}{1949}Perse, vitun paska!
{2085}{2116}Niin?
{2146}{2201}Min? vain, tiesin ett? h?n soittaisi minulle.
{2205}{2237}Voinko...?
{2241}{2336}Kyll? sir, olen kiireinen. Haluan saada t?m?n ty?n tehdyksi t?lle iltaa.
{2341}{2381}Olen joka puollella taloa.
{2411}{2481}Ei, ei, ei.|Neiti ei ole ollut kotona.
{2485}{2537}Niin? Tunnen itseni paskiaiseksi.
{2552}{2607}Min? haisen ihan paskalle.
{2612}{2660}Kuuntele, min? vannon sinulle nyt. Kuuletko?
{2672}{2729}Ei, min? olen...
{2741}{2809}Tied?th?n, se on vain...|H?n on mukava tytt?...
{2814}{2896}...Mutta h?n ei ole minun tyyppi?ni.|Minulla on muita as
- afo-xvid-straightheads.srt
- Straightheads[2007]DvDr ip[Eng]-leetay.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,344 --> 00:00:10,329
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:50,938 --> 00:00:55,264
** STRAIGHTHEADS **
3
00:00:55,418 --> 00:01:00,177
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
(c) www.subs.ro
4
00:01:15,266 --> 00:01:17,321
<i>La dracu'... Naiba s-o ia.</i>
5
00:01:23,437 --> 00:01:23,938
Da ?
6
00:01:26,142 --> 00:01:28,313
<i>Ascultã, ºtiam
cã mã vei suna.</i>
7
00:01:28,510 --> 00:01:29,784
Pot doar sã...
8
00:01:29,849 --> 00:01:33,550
<i>Ascultã, am o urgenþã. Trebuie
sã termin treaba asta pânã disearã.</i>
9
00:01:33,916 --> 0
- afo-xvid-straightheads.srt
- Straightheads[2007]DvDr ip[Eng]-leetay.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Straightheads (25fps) 2007 - (DVDRip-AFO).txt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1296}{1380}STRAIGHTHEADS
{1874}{1949}Perse, vitun paska!
{2085}{2116}Niin?
{2146}{2201}Minä vain, tiesin että hän soittaisi minulle.
{2205}{2237}Voinko...?
{2241}{2336}Kyllä sir, olen kiireinen. Haluan saada tämän työn tehdyksi tälle iltaa.
{2341}{2381}Olen joka puollella taloa.
{2411}{2481}Ei, ei, ei.|Neiti ei ole ollut kotona.
{2485}{2537}Niin? Tunnen itseni paskiaiseksi.
{2552}{2607}Minä haisen ihan paskalle.
{2612}{2660}Kuuntele, minä vannon sinulle nyt. Kuuletko?
{2672}{2729}Ei, minä olen...
{2741}{2809}Tiedäthän, se on vain...|Hän on mukava tyttö...
{2814}{2896}...Mutta hän ei ole minun tyyppiäni.|Mi
- afo-xvid-straightheads.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:18,200
<i>Helvete också!</i>
2
00:00:50,500 --> 00:00:54,500
Svensk Text: SSG - SweSUB Group © Tazty
und Znook www.SweSUB.nu
3
00:00:59,100 --> 00:01:03,100
Text hämtad från www.Undertexter.se
4
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
<i>Ja?</i>
5
00:01:25,600 --> 00:01:27,800
<i>Jag bara visste att du skulle ringa.</i>
6
00:01:27,900 --> 00:01:33,400
<i>Kan jag...? Jag måste skynda
på med jobbet nu.</i>
7
00:01:33,800 --> 00:01:35,900
Jag ligger långt efter.
8
00:01:36,200 --> 00:01:38,700
<i>Nej. Jag har inte varit hemma.</i>
9
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
- afo-xvid-straightheads.srt
- Straightheads.2007.DVDR ip.XviD-AFO.srt
2 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,834 --> 00:00:55,183
VINGAN?A SANGRENTA
2
00:01:14,970 --> 00:01:17,970
Maldi??o de merda. Maldi??o!
3
00:01:23,418 --> 00:01:24,629
Sim?
4
00:01:25,849 --> 00:01:28,021
Sabia que ia me ligar.
5
00:01:28,218 --> 00:01:29,462
Posso...?
6
00:01:29,658 --> 00:01:33,433
Estou muito ocupado, cara. Devo
terminar um trabalho para esta noite.
7
00:01:33,626 --> 00:01:35,252
Estou por toda a casa, cara.
8
00:01:36,442 --> 00:01:39,224
N?o, n?o, n?o.
N?o estive em casa.
9
00:01:39,418 --> 00:01:41,491
Sim? Me sinto como uma merda.
10
00:01:42,074 --> 00:01:44,278
Cheiro ? m
- Straightheads (2007).cir.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,617 --> 00:00:29,617
Ãðåâîä Ãà ñðïñêè ¼åçèê
Ãëåêñà Ãäà ð Ãðîøåâèž, îêòîáà ð 2007
2
00:00:51,834 --> 00:00:55,183
à à à à à à à à Ã
(STRAIGHTHEADS)
3
00:01:14,970 --> 00:01:17,970
Ãî êóðöà !
4
00:01:23,418 --> 00:01:24,629
Ãëî?
5
00:01:25,849 --> 00:01:28,021
ÃÃà o ñà ì äà žåø äà çîâåø.
6
00:01:28,218 --> 00:01:29,462
£å ë' ìîãó...
7
00:01:29,658 --> 00:01:33,433
Ã, ó ôðöè ñà ì.
Ãîðà ì Ãåøòî äà çà âðøèì.
8
00:01:33,626 --> 00:01:35,252
Ãåž ñà ì ó êóžè.
9
- Straightheads - Eng - 25fps - 2007 - (DVDRip-AFO).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1296}{1380}STRAIGHTHEADS
{1874}{1949}Shit curse. Curse!
{2085}{2116}Yes?
{2146}{2201}He/she knew that will call.
{2205}{2237}Do I can...?
{2241}{2336}I am very busy, expensive. I owe|to finish a work for this night.
{2341}{2381}I am for the whole house, expensive.
{2411}{2481}No, no, not.|I was not home.
{2485}{2537}Yes? I feel as a shit.
{2552}{2607}I smell to the shit.
{2612}{2660}Does he/she listen, do I take oath for you, yes?
{2672}{2729}No, I am for...
{2741}{2809}He/she knows, it is that...|She was a beautiful girl...
{2814}{2896}...but it is not my style, expensive.|I have other things in the head.
{2901}{2977}We
- Straightheads.2007.DVDR ip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,834 --> 00:00:55,918
STRAIGHTHEADS.
2
00:01:14,970 --> 00:01:18,705
Verdomme.
3
00:01:25,849 --> 00:01:29,358
Nee, ik wist zeker dat hij mij zou bellen
en ik was...
4
00:01:29,458 --> 00:01:33,526
Er is haast bij en ik moet dit werk
vanavond klaar hebben.
5
00:01:33,626 --> 00:01:36,342
Het ligt over het hele bureau man.
6
00:01:36,442 --> 00:01:39,262
Nee, luister, ik was niet thuis.
7
00:01:39,318 --> 00:01:41,818
Ja, ik voel me als schijt!
8
00:01:41,874 --> 00:01:44,218
Ik ruik naar schijt!
9
00:01:44,274 --> 00:01:46,674
Ik zweer het je, dat is ze niet.
10
00:0
- afo-xvid-straightheads.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1296}{1380}S T R A I G H T H E A D S|a.k.a. C L O S U R E
{1874}{1949}Kurwa!
{2085}{2116}Tak?
{2146}{2201}Nie, wiedzia³em,|¿e zadzwoni.
{2205}{2237}Mogê...?
{2241}{2336}Mam mnóstwo roboty.|Ale powinienem dziŠskoñczyæ.
{2341}{2381}Przesuñ siê.
{2411}{2481}Nie, nie...|Nie bêdê w domu.
{2485}{2537}Tak? Czu³em siê kurewsko.
{2552}{2607}Pachnia³em jak gówno.
{2612}{2660}Przysiêgam ci.
{2672}{2729}Nie...
{2741}{2809}No wiesz...|To mi³a panna, ale...
{2814}{2896}nie mogê siê z ni¹ teraz|widywaæ. Mam inne rzeczy.
{2901}{2977}Nie, nawaliliÅmy siê.
{2982}{3049}Do niczego nie dosz³o.
{3081}{3164}Muszê skoncentrowaæ si
- Straightheads ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,920
tu estas fuera del limite, Johnny.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
anda buscar tu pelota, Johnny.
3
00:00:14,840 --> 00:00:17,160
Hey, yo llegue ayer
4
00:00:27,400 --> 00:00:30,960
no espere un buster o algo
parecido, pero esta bien
5
00:00:31,120 --> 00:00:33,760
que te hizo pensar que tenes
derechos, hijo de p....
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,800
que dijiste?
7
00:00:41,320 --> 00:00:43,080
si actuas asi, eres un muerto
8
00:00:44,920 --> 00:00:46,720
yo creo que voy a hablar con D Vito
9
00:00:46,920 --> 00:00:49,680
que te hace pensar
There are more subtitles available for Straightheads
Click here to view them