Search Movie Subtitles results for Still Waters by relevance:
- Beneath.Still.Waters.2005.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,349 --> 00:01:03,846
BENEATH STILL WATERS
2
00:03:31,738 --> 00:03:32,796
Ready?
3
00:03:35,675 --> 00:03:37,836
Come on, let's go.
4
00:03:47,186 --> 00:03:49,245
Luis, come on.
5
00:03:56,496 --> 00:03:57,929
I'm going for it
6
00:04:08,441 --> 00:04:10,136
Come on, Captain Lightning.
7
00:04:10,276 --> 00:04:12,244
You're not scared, are you?
8
00:04:12,345 --> 00:04:15,246
Shut up. L'm not scared.
9
00:04:22,322 --> 00:04:23,414
Just do it.
10
00:04:36,536 --> 00:04:39,164
Come on. Let's go!
11
00:04:52,118 --> 00:04:53,449
Wow! Look at that!
12
00:04:53
- Beneath.Still.Waters.2005.DVDRip.XviD -VoMiT.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1335}{1424}*** Pod powierzchni¹ wody ***
{1436}{1504}t³umaczenie: techniacz
{1508}{1576}korekta: Rado
{1584}{1655}>> DarkProject SubGroup <<|=== Mroczna Strona Napisów ===
{1659}{1754}obejrzysz film - skomentuj napisy :)
{5080}{5139}Gotowy?
{5168}{5229}Idziemy.
{5356}{5438}Po³udniowa Hiszpania, 1965
{5442}{5518}Luis, pospiesz siê.
{5669}{5739}Pójdê pierwszy.
{5952}{6058}Dalej, Kapitanie B³yskawica.|Chyba siê nie boisz?
{6062}{6158}Przymknij siê.|OczywiÅcie, ¿e nie.
{6284}{6346}No dalej.
{6635}{6705}ChodŸ. Idziemy.
{6775}{6871}ZAKAZ WSTÃPU|ZAGRO¯ENIE POWODZIOWE
{6971}{7040}Popatrz na to!
{7048}{7106}ChodŸ.
{7339}{7397
- Beneath-Still-Waters-2005-DVDRip-XviD -VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:53,883
www.p2pbg.com
ïðåäñòà âÿ:
2
00:00:53,983 --> 00:01:01,173
Ãñå îùå ïîä âîäà òÃ
3
00:03:23,005 --> 00:03:24,020
Ãîòîâ ëè ñè?
4
00:03:26,781 --> 00:03:28,854
Ãà éäå, äà âúðâèì.
5
00:03:37,821 --> 00:03:39,795
Ãóèñ, õà éäå.
6
00:03:46,749 --> 00:03:48,123
Ãç ùå ìèÃà ïðúâ.
7
00:03:58,205 --> 00:03:59,830
Ãà éäå, êà ïèòà à Ãâåòêà âèöà .
8
00:03:59,964 --> 00:04:01,852
ÃÃ¥ ñå óïëà øè, Ãà ëè?
9
00:04:01,949 --> 00:04:04,731
ÃëúêÃè. ÃÃ¥ ñúì ñå óïëà øèë
- Beneath.Still.Waters.2005.DVDRip.XviD -VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:53,883
www.p2pbg.com
ïðåäñòà âÿ:
2
00:00:53,983 --> 00:01:01,173
Ãñå îùå ïîä âîäà òÃ
3
00:03:23,005 --> 00:03:24,020
Ãîòîâ ëè ñè?
4
00:03:26,781 --> 00:03:28,854
Ãà éäå, äà âúðâèì.
5
00:03:37,821 --> 00:03:39,795
Ãóèñ, õà éäå.
6
00:03:46,749 --> 00:03:48,123
Ãç ùå ìèÃà ïðúâ.
7
00:03:58,205 --> 00:03:59,830
Ãà éäå, êà ïèòà à Ãâåòêà âèöà .
8
00:03:59,964 --> 00:04:01,852
ÃÃ¥ ñå óïëà øè, Ãà ëè?
9
00:04:01,949 --> 00:04:04,731
ÃëúêÃè. ÃÃ¥ ñúì ñå óïëà øèë
- Murdoch.Mysteries.S01E08.Still.Waters.DVDRip.XviD-BaH. srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,848 --> 00:00:52,340
1, 2, 3, 4,
2
00:00:52,419 --> 00:00:55,752
5, 6, 7,
3
00:00:55,822 --> 00:00:58,848
8, 9, 10,
4
00:00:58,925 --> 00:01:02,827
11, 12, 13, 14,
5
00:01:02,896 --> 00:01:06,093
15, 16, 17,
6
00:01:06,166 --> 00:01:08,657
18, 19, 20.
7
00:01:08,735 --> 00:01:10,896
Ready or not, here I come!
8
00:01:13,506 --> 00:01:14,973
Sir?
9
00:01:17,310 --> 00:01:20,074
Aaaah!
10
00:01:20,146 --> 00:01:22,046
Panic has many signatures...
11
00:01:22,115 --> 00:01:24,606
shortness of breath,
a rise in blood pressure,
12
00:01:24,684 --> 00:01:25,946
- Beneath Still Waters 2005 1080p BRRip H264-Wrath Serbishe.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,479 --> 00:02:25,679
PO ROMANU "BENEATH STILL WATERS"
AUTORA METJUA KOSTELA
2
00:03:23,679 --> 00:03:26,694
Spreman?
3
00:03:27,455 --> 00:03:30,227
Hajde, idemo.
4
00:03:34,828 --> 00:03:38,428
SEVERNA Å PANIJA
1965.
5
00:03:38,494 --> 00:03:41,169
Luise, hajde.
6
00:03:47,422 --> 00:03:50,097
Ja idem preko.
7
00:03:58,878 --> 00:04:02,604
Hajde, kapetane Munjo.
Nije valjda da se bojiš?
8
00:04:02,622 --> 00:04:05,404
Umukni. Ne bojim se.
9
00:04:12,190 --> 00:04:14,237
Hajde.
10
00:04:25,822 --> 00:04:28,342
Hajde. Idemo!
11
00:04:30,343 --> 00:04:35,343
Z
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,919
Güzel dövmeymiþ.
2
00:01:52,200 --> 00:01:53,428
Neredeyse yakalýyordun.
3
00:01:56,200 --> 00:01:57,474
Tebrikler.
4
00:02:29,000 --> 00:02:31,355
Bu sabah size bir
sürprizimiz var millet.
5
00:02:31,440 --> 00:02:34,955
Conrad Brauerei aramýzda.
Yani St Louis hokey takýmýnýn yeni kralý.
6
00:02:35,080 --> 00:02:36,149
Hoþ geldiniz Bay Brauerei.
7
00:02:36,240 --> 00:02:37,753
Bana Conrad diyebilirsin Ken.
8
00:02:37,840 --> 00:02:40,673
Teþekkür ederim. En azýndan yayýnda
bunu baþarabildiðime memnunum.
9
00:02:40,760 --> 00:02:43,
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{5450}{5537}Bãieþi, sã mergem.
{5675}{5762}Eu mã duc.
{5950}{5999}Hai, Cãptane Fulger.
{6000}{6049}Doar nu eºti speriat?
{6050}{6166}Taci.|Nu sunt speriat.
{6275}{6333}Fã-o!
{6650}{6737}Sã mergem.
{6850}{6995}Nu treceþi|Pericol iminent de înec.
{7000}{7087}Uitã-te la asta!
{7325}{7412}Uitã-te la asta!
{7475}{7524}Ce faci?|Cui îi pasã.
{7525}{7699}Acest oraº va fi într-o|sãptãmânã sub ape.
{7975}{8062}Uitã-te la asta!
{8275}{8324}Ascultã.|Sunt oameni acolo.
{8325}{8424}Nu se poate.|De unde ºtii?
{8425}{8474}Auzi asta?
{8475}{8574}Sã mergem.Nu, cineva poate fi prins.
{8575}{8662}Sã mergem.
{8825}{8912}Dale, aºteaptã!
{10225}{10312}Luis, sunt aici.
- Beneath.Still.Waters.2005.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1364}{1523}BENEATH STILL WATERS
{5450}{5537}Bãieþi, sã mergem.
{5675}{5762}Eu mã duc.
{5950}{5999}Hai, Cãptane Fulger.
{6000}{6049}Doar nu eºti speriat?
{6050}{6166}Taci.|Nu sunt speriat.
{6275}{6333}Fã-o!
{6650}{6737}Sã mergem.
{6850}{6995}Nu treceþi|Pericol iminent de înec.
{7000}{7087}Uitã-te la asta!
{7325}{7412}Uitã-te la asta!
{7475}{7524}Ce faci?|Cui îi pasã.
{7525}{7699}Acest oraº va fi într-o|sãptãmânã sub ape.
{7975}{8062}Uitã-te la asta!
{8275}{8324}Ascultã.|Sunt oameni acolo.
{8325}{8424}Nu se poate.|De unde ºtii?
{8425}{8474}Auzi asta?
{8475}{8574}Sã mergem.Nu, cineva poate fi prins
- Beneath.Still.Waters.DVDRip.XViD-VOMi T.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Listo?
2
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Vamos!
Vamos ya!
3
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Vamos!
4
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Paso primero.
5
00:03:58,280 --> 00:04:01,800
Vamos Capitn Relámpago !
Não estás assustado, pois não?
6
00:04:02,360 --> 00:04:04,520
Callate! No tengo miedo.
7
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Entonces salta!
8
00:04:25,120 --> 00:04:27,280
Vamos!
Vamos ya!
9
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Mira eso!
Vamos! Andando!
10
00:04:53,440 --> 00:04:54,480
Mira esto
11
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
- Que vas a hacer?
-
- Beneath.Still.Waters.2005.iNTERNAL.DV DRip.XviD-AsiSter-cd1.srt
- Beneath.Still.Waters.2005.iNTERNAL.DV DRip.XviD-AsiSter-cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,432 --> 00:01:00,622
"BENEATH STILL WATERS"
2
00:03:22,760 --> 00:03:23,715
Ready?
3
00:03:26,480 --> 00:03:28,516
Come on, let's go.
4
00:03:37,520 --> 00:03:39,476
Luis, come on.
5
00:03:46,400 --> 00:03:47,799
I'm going for it.
6
00:03:57,960 --> 00:03:59,518
Come on, Captain Lightning.
7
00:03:59,720 --> 00:04:01,517
You're not scared, are you?
8
00:04:01,680 --> 00:04:04,399
Shut up. I'm not scared.
9
00:04:11,160 --> 00:04:12,195
Just do it.
10
00:04:24,920 --> 00:04:27,309
Come on. Let's go!
11
00:04:39,840 --> 00:04:40,955
Wow! Look at that!
12
00:04
- Beneath.Still.Waters-VMT.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
¿Preparado?
2
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Vamos!
Andando!
3
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Vamos!
4
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Yo paso primero
5
00:03:58,280 --> 00:04:01,800
Vamos Capitan Relámpago!
No estás asustado, ¿verdad?
6
00:04:02,360 --> 00:04:04,520
Cállate!
No tengo miedo
7
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Solo hazlo!
8
00:04:25,120 --> 00:04:27,280
Vamos!
Andando!
9
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Mira eso!
Vamos! Muévete!
10
00:04:53,440 --> 00:04:54,480
Mira esto
11
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
¿Qué haces?
¿A qui
- Beneath Still Waters Dvdrip-2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:53,840 --> 00:00:01,940
Beneath Still Water
3
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Listo ??
4
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Vamos!
Andando!
5
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Vamos!
6
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Yo paso primero
7
00:03:58,280 --> 00:04:01,800
Vamos Capitan Relámpago !
No estás asustado ¿Verdad?
8
00:04:02,360 --> 00:04:04,520
Callate! No tengo miedo
9
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Solo hazlo!
10
00:04:25,120 --> 00:04:27,280
Vamos!
Andando!
11
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Mira eso!
Vamos! Muévete!
12
00:0
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1364}{1523}BENEATH STILL WATERS
{5450}{5537}B?ie?i, s? mergem.
{5675}{5762}Eu m? duc.
{5950}{5999}Hai, C?ptane Fulger.
{6000}{6049}Doar nu e?ti speriat?
{6050}{6166}Taci.|Nu sunt speriat.
{6275}{6333}F?-o!
{6650}{6737}S? mergem.
{6850}{6995}Nu trece?i|Pericol iminent de ?nec.
{7000}{7087}Uit?-te la asta!
{7325}{7412}Uit?-te la asta!
{7475}{7524}Ce faci?|Cui ?i pas?.
{7525}{7699}Acest ora? va fi ?ntr-o|s?pt?m?n? sub ape.
{7975}{8062}Uit?-te la asta!
{8275}{8324}Ascult?.|Sunt oameni acolo.
{8325}{8424}Nu se poate.|De unde ?tii?
{8425}{8474}Auzi asta?
{8475}{8574}S? mergem.Nu, cineva poate fi prins.
{8575}{8662}S? mergem.
{8825}{8912}Dale, a?teapt?!
{10225}{10
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1364}{1523}BENEATH STILL WATERS
{5450}{5537}Bãieþi, sã mergem.
{5675}{5762}Eu mã duc.
{5950}{5999}Hai, Cãptane Fulger.
{6000}{6049}Doar nu eºti speriat?
{6050}{6166}Taci.|Nu sunt speriat.
{6275}{6333}Fã-o!
{6650}{6737}Sã mergem.
{6850}{6995}Nu treceþi|Pericol iminent de înec.
{7000}{7087}Uitã-te la asta!
{7325}{7412}Uitã-te la asta!
{7475}{7524}Ce faci?|Cui îi pasã.
{7525}{7699}Acest oraº va fi într-o|sãptãmânã sub ape.
{7975}{8062}Uitã-te la asta!
{8275}{8324}Ascultã.|Sunt oameni acolo.
{8325}{8424}Nu se poate.|De unde ºtii?
{8425}{8474}Auzi asta?
{8475}{8574}Sã mergem.Nu, cineva poate fi prins
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:53,840 --> 00:00:01,940
Beneath Still Water
3
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Listo ??
4
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Vamos!
Andando!
5
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Vamos!
6
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Yo paso primero
7
00:03:58,280 --> 00:04:01,800
Vamos Capitan Relámpago !
No estás asustado ¿Verdad?
8
00:04:02,360 --> 00:04:04,520
Callate! No tengo miedo
9
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Solo hazlo!
10
00:04:25,120 --> 00:04:27,280
Vamos!
Andando!
11
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Mira eso!
Vamos! Muévete!
12
00:0
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:53,840 --> 00:00:01,940
Beneath Still Water
3
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Listo ??
4
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Vamos!
Andando!
5
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Vamos!
6
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Yo paso primero
7
00:03:58,280 --> 00:04:01,800
Vamos Capitan Relámpago !
No estás asustado ¿Verdad?
8
00:04:02,360 --> 00:04:04,520
Callate! No tengo miedo
9
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Solo hazlo!
10
00:04:25,120 --> 00:04:27,280
Vamos!
Andando!
11
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Mira eso!
Vamos! Muévete!
12
00:0
- Beneath Still Waters DVDRip Occor.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,166 --> 00:02:58,526
Listo ??
2
00:03:01,167 --> 00:03:03,167
Vamos!
Andando!
3
00:03:13,169 --> 00:03:14,169
Vamos!
4
00:03:21,170 --> 00:03:22,170
Yo paso primero
5
00:03:32,452 --> 00:03:35,972
Vamos Capitan Relámpago !
No estás asustado ¿Verdad?
6
00:03:36,532 --> 00:03:38,693
Callate! No tengo miedo
7
00:03:45,654 --> 00:03:46,814
Solo hazlo!
8
00:03:59,296 --> 00:04:01,456
Vamos!
Andando!
9
00:04:14,818 --> 00:04:17,419
Mira eso!
Vamos! Muévete!
10
00:04:27,620 --> 00:04:28,660
Mira esto
11
00:04:34,021 --> 00:04:35,622
- ¿Qué haces?
- ¿A quié
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1364}{1523}BENEATH STILL WATERS
{5450}{5537}Bãieþi, sã mergem.
{5675}{5762}Eu mã duc.
{5950}{5999}Hai, Cãptane Fulger.
{6000}{6049}Doar nu eºti speriat?
{6050}{6166}Taci.|Nu sunt speriat.
{6275}{6333}Fã-o!
{6650}{6737}Sã mergem.
{6850}{6995}Nu treceþi|Pericol iminent de înec.
{7000}{7087}Uitã-te la asta!
{7325}{7412}Uitã-te la asta!
{7475}{7524}Ce faci?|Cui îi pasã.
{7525}{7699}Acest oraº va fi într-o|sãptãmânã sub ape.
{7975}{8062}Uitã-te la asta!
{8275}{8324}Ascultã.|Sunt oameni acolo.
{8325}{8424}Nu se poate.|De unde ºtii?
{8425}{8474}Auzi asta?
{8475}{8574}Sã mergem.Nu, cineva poate fi prins
There are more subtitles available for Still Waters
Click here to view them