Search Movie Subtitles results for Star Trek DS9 SEASON 1 by relevance:
- Star Trek DS9 - 1x03 - Past Prologue.srt
- Star Trek DS9 - 1x01 & 1x02 - Emissary.srt
- Star Trek DS9 - 1x04 - A Man Alone.srt
- Star Trek DS9 - 1x05 - Babel.srt
- Star Trek DS9 - 1x06 - Captive Pursuit.srt
- Star Trek DS9 - 1x07 - Q-less.srt
- Star Trek DS9 - 1x08 - Dax.srt
- Star Trek DS9 - 1x09 - The Passenger.srt
- Star Trek DS9 - 1x10 - Move Along Home.srt
- Star Trek DS9 - 1x11 - The Nagus.srt
- Star Trek DS9 - 1x12 - Vortex.srt
- Star Trek DS9 - 1x13 - Battle Lines.srt
- Star Trek DS9 - 1x14 - The Storyteller.srt
- Star Trek DS9 - 1x15 - Progress.srt
- Star Trek DS9 - 1x16 - If Wishes Were Horses.srt
- Star Trek DS9 - 1x17 - The Forsaken.srt
- Star Trek DS9 - 1x18 - Dramatis Personae.srt
- Star Trek DS9 - 1x19 - Duet.srt
- Star DS9 - 1x20 - In The Hands Of The Prophets.srt
19 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,131 --> 00:00:10,695
Nu ne pãsa ce fãceam
atâta timp cât îi enerva pe adulþi.
2
00:00:10,735 --> 00:00:12,729
Toate subsistemele scutului
deflector interior
3
00:00:12,737 --> 00:00:15,229
sunt la intensitate egalã.
4
00:00:15,272 --> 00:00:17,832
Nivelele de echilibru
energetic sunt normale.
5
00:00:17,875 --> 00:00:20,036
Eram campioanã la
spar ferestre.
6
00:00:20,077 --> 00:00:23,774
Eram mortalã pe o noapte
întunecoasã cu câteva pietre.
7
00:00:23,814 --> 00:00:27,147
Despre care "tine"
vorbeºti?
8
00:00:28,219 --> 00:00:31,746
Suntem apelaþi
de un ca
- Star Trek DS9 - 1x10 - Move Along Home - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x11 - The Nagus - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x12 - Vortex - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x13 - Battle Lines - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x14 - The storyteller - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x15 - Progress - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x16 - If Wishes Were Horses - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x17 - The Forsaken - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x18 - Dramatis Personae - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x19 - Duet - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x20 - In the Hands of the Prophets - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x01x02 - Emissary - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x03 - Past Prologue - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x04 - A Man Alone - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x05 - Babel - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x06 - Captive Pursuit - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x07 - Q-less - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x08 - Dax - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x09 - The Passenger - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,602
Di?rio da Esta??o,
data estelar 46729.1.
2
00:00:06,686 --> 00:00:09,150
Fui indicado pelos bajoranos
para mediar uma diverg?ncia,
3
00:00:09,281 --> 00:00:12,577
entre duas fac??es rivais,
os Pagu e os Navot
4
00:00:12,712 --> 00:00:16,556
Em jogo est? uma disputa de terras,
que pode iniciar uma guerra civil.
5
00:00:18,152 --> 00:00:21,079
Comandante, a delega??o
Pagu acabou de chegar.
6
00:00:21,206 --> 00:00:24,801
Vamos lhes dar as boas vindas.
Dax, alguma palavra dos Navot?
7
00:00:24,930 --> 00:00:27,227
- Estar?o aqui numa hora.
- Comandante?
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x01 - 1x02 - Emissary - Fin - 23,976fps - (SFM).sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x03 - Past Prologue - Fin - 23,976fps.sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x04 - A Man Alone - Fin - 23,976fps - (SFM).sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x05 - Babel - Fin - 23,976fps - (SFM).sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x06 - Captive Pursuit - Fin - 23,976fps - (SFM).sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x08 - Fin - 23,976fps - (SFM).sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x09 - The Passenger - Fin - 23,976fps.sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x10 - Move Along Home - Fin - 23,976fps.sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x11 - The Nagus - Fin - 23,976fps.sub
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x12 - Vortex - Fin - 23,976fps.sub
- Star.Trek.DS9.S01E13.Battle.Lines .sub
- Star.Trek.DS9.S01E14.Storyteller. sub
- Star.Trek.DS9.S01E15.Progress.sub
- Star.Trek.DS9.S01E16.If.Wishes.We re.Horses.sub
- Star.Trek.DS9.S01E17.The.Forsaken .sub
- Star.Trek.DS9.S01E18.Dramatis.Per sonae.sub
- Star.Trek.DS9.S01E19.Duet.sub
- Star.Trek.DS9.S01E20.In.The.Hands .Of.The.Prophets.sub
- Star.Trek.DS9.S02E01.The.Homecomi ng.sub
- Star.Trek.DS9.S02E02.The.Circle.s ub
20 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{64}{131}Tähtivuorokautena 43997,|Borgeina tunnetut hyökkääjät -
{133}{229}kidnappasivat Federaation tähtilaiva Enterprisen|kapteeni Jean Luc Picardin kuudeksi päiväksi.
{231}{274}Kirurgisesti muutettuna, -
{276}{366}hänet pakotettiin johtamaan hyökkäystä|tähtilaivastoa vastaan Wolf 359:llä.
{425}{482}Vastarinta on turhaa.
{497}{641}Laskekaa aseenne ja|saattakaa meidät sektorille 001.
{655}{753}Mikäli yritätte estellä,|tuhoamme teidät.
{755}{834}Punainen hälytys! Ladatkaa|torpedosäiliöt, vaiheiset valmiiksi.
{836}{896}Ryhmitä meidät hyökkäysasemaan|Alpha, vänrikki.
{1194}{1252}- He ovat lukkiutuneet m
- Star.Trek.DS9.S01E05.Babel.DVDRip .DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E06.Captive.Purs uit.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E07.Q-Less.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E08.Dax.DVDRip.D ivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E09.The.Passenge r.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E10.Move.Along.H ome.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E11.The.Nagus.DV DRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Star.Trek.DS9.S01E12.Vortex.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E13.Battle.Lines .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E14.The.Storytel ler.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E15.Progress.DVD Rip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Star.Trek.DS9.S01E16.If.Wishes.We re.Horses.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E17.The.Forsaken .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E18.Dramatis.Per sonae.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E19.Duet.DVDRip. DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E20.In.the.Hands .of.the.Prophets.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E01.E02.Emissary .Part .1.&.2.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E03.Past.Prologu eDVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E04.A.Man.AloneD VDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
19 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,900
- Eu nunca tinha visto nada parecido.
- Hum?
2
00:00:10,100 --> 00:00:13,100
- Eu nunca tinha visto nada parecido.
- A mulher?
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,800
Ela estava morta.
O tricorder mostrou...
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,600
Ah, tricorders.
Precisos com pessoas vivas,
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
n?o t?o precisos com os mortos.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
N?s aprendemos isto no primeiro
ano da escola de medicina.
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,200
Eu fiquei muito
impre
- Star.Trek.DS9.S01E12.Vortex.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E04.A.Man.AloneD VDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Star.Trek.DS9.S01E20.In.the.Hands .of.the.Prophets.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E07.Q-Less.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E13.Battle.Lines .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E19.Duet.DVDRip. DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E09.The.Passenge r.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E08.Dax.DVDRip.D ivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E11.The.Nagus.DV DRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Star.Trek.DS9.S01E05.Babel.DVDRip .DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E14.The.Storytel ler.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E03.Past.Prologu eDVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E17.The.Forsaken .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E01.E02.Emissary .Part .1.&.2.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E15.Progress.DVD Rip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Star.Trek.DS9.S01E18.Dramatis.Per sonae.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E16.If.Wishes.We re.Horses.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E10.Move.Along.H ome.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E06.Captive.Purs uit.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,921 --> 00:00:12,709
- O de sempre, Odo?
- Não quero nada.
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,466
O de sempre. Se todos os meus
clientes fossem como você,
3
00:00:16,597 --> 00:00:18,674
minha famÃlia estaria mendigando.
4
00:00:18,808 --> 00:00:23,139
Eu duvido! Não enquanto tiver
algum pirata Miradorn,
5
00:00:23,273 --> 00:00:25,480
que você possa negociar.
6
00:00:25,609 --> 00:00:29,145
Você está falando sobre a nave
Miradorn que acabou de atracar?
7
00:00:29,239 --> 00:00:30,651
O pirata.
8
0
- Star Trek DS9 - 1x04 - A Man Alone - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x10 - Move Along Home - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x18 - Dramatis Personae - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x03 - Past Prologue - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x05 - Babel - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x13 - Battle Lines - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x12 - Vortex - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x19 - Duet - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x08 - Dax - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x01x02 - Emissary - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x09 - The Passenger - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x20 - In the Hands of the Prophets - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x16 - If Wishes Were Horses - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x11 - The Nagus - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x14 - The storyteller - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x07 - Q-less - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x06 - Captive Pursuit - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x17 - The Forsaken - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star Trek DS9 - 1x15 - Progress - DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,924
- Sim, Julian?
- Como soube que era eu?
2
00:00:14,051 --> 00:00:16,512
Há diferentes maneiras de
se reconhecer alguém.
3
00:00:16,559 --> 00:00:19,770
- Seus passos, por exemplo.
- Você é notável.
4
00:00:20,614 --> 00:00:22,908
Julian, nós precisamos conversar...
5
00:00:23,038 --> 00:00:25,332
sobre Trills e relacionamentos.
6
00:00:25,463 --> 00:00:27,424
Ãptimo. Faremos isso
durante um jantar.
7
00:00:27,553 --> 00:00:31,159
Quark achou para mim este óptimo
champagne engarrafado em Korris I.
8
00:00:31,191 --> 00:00:34,366
- Julian...
-
- Star.Trek.DS9.S01E01-02.Emissary. XviD-SFM.sub.sub
- Star.Trek.DS9.S01E19.Duet.sub
- Star.Trek.DS9.S01E13.Battle.Lines .sub
- Star.Trek.DS9.S01E15.Progress.sub
- Star.Trek.DS9.S01E17.The.Forsaken .sub
- Star.Trek.DS9.S01E20.In.The.Hands .Of.The.Prophets.sub
- Star.Trek.DS9.S01E18.Dramatis.Per sonae.sub
- Star.Trek.DS9.S01E08.Dax.DivX-SFM .sub
- Star.Trek.DS9.S01E14.The.Storytel ler.sub
- Star.Trek.DS9.S01E10.Move.Along.H ome.sub
- Star.Trek.DS9.S01E11.The.Nagus.su b
- Star.Trek.DS9.S01E06.Captive.Purs uit.DivX-SFM.sub
- Star.Trek.DS9.S01E07.Q-Less.sub
- Star.Trek.DS9.S01E03.Past.Prologu e.sub
- Star.Trek.DS9.S01E16.If.Wishes.We re.Horses.sub
- Star.Trek.DS9.S01E09.The.Passenge r.sub
- Star.Trek.DS9.S01E12.Vortex.sub
- Star.Trek.DS9.S01E05.Babel.XviD-S FM.sub
- Star.Trek.DS9.S01E04.A.Man.Alone. DivX-SFM.sub
19 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{64}{131}Tähtivuorokautena 43997,|Borgeina tunnetut hyökkääjät -
{133}{229}kidnappasivat Federaation tähtilaiva Enterprisen|kapteeni Jean Luc Picardin kuudeksi päiväksi.
{231}{274}Kirurgisesti muutettuna, -
{276}{366}hänet pakotettiin johtamaan hyökkäystä|tähtilaivastoa vastaan Wolf 359:llä.
{425}{482}Vastarinta on turhaa.
{497}{641}Laskekaa aseenne ja|saattakaa meidät sektorille 001.
{655}{753}Mikäli yritätte estellä,|tuhoamme teidät.
{755}{834}Punainen hälytys! Ladatkaa|torpedosäiliöt, vaiheiset valmiiksi.
{836}{896}Ryhmitä meidät hyökkäysasemaan|Alpha, vänrikki.
{1194}{1252}- He ovat lukkiutuneet m
- Star.Trek.DS9.S01E12.Vortex.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E04.A.Man.AloneD VDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Star.Trek.DS9.S01E20.In.the.Hands .of.the.Prophets.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E07.Q-Less.DVDRi p.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E13.Battle.Lines .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E19.Duet.DVDRip. DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E09.The.Passenge r.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E08.Dax.DVDRip.D ivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E11.The.Nagus.DV DRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Star.Trek.DS9.S01E05.Babel.DVDRip .DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E14.The.Storytel ler.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E03.Past.Prologu eDVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E17.The.Forsaken .DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Star.Trek.DS9.S01E01.E02.Emissary .Part .1.&.2.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E15.Progress.DVD Rip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Star.Trek.DS9.S01E18.Dramatis.Per sonae.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E16.If.Wishes.We re.Horses.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E10.Move.Along.H ome.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Star.Trek.DS9.S01E06.Captive.Purs uit.DVDRip.DivX-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,921 --> 00:00:12,709
- O de sempre, Odo?
- Não quero nada.
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,466
O de sempre. Se todos os meus
clientes fossem como você,
3
00:00:16,597 --> 00:00:18,674
minha famÃlia estaria mendigando.
4
00:00:18,808 --> 00:00:23,139
Eu duvido! Não enquanto tiver
algum pirata Miradorn,
5
00:00:23,273 --> 00:00:25,480
que você possa negociar.
6
00:00:25,609 --> 00:00:29,145
Você está falando sobre a nave
Miradorn que acabou de atracar?
7
00:00:29,239 --> 00:00:30,651
O pirata.
8
0
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x01-1x02 - Emissary - Est - 23,976fps.srt
- Star Trek - Deep Space 9 - 1x04 - A Man Alone - Est - 23,976fps.srt
- Star Trek DS9 0103 Past Prologue.srt
- Star Trek DS9 0105 Babel.srt
- Star Trek DS9 0106 Captive Pursuit.srt
- Star Trek DS9 0107 Q-Less.srt
- Star Trek DS9 0108 Dax.srt
- Star Trek DS9 0109 The Passenger.srt
- Star Trek DS9 0110 Move Along Home.srt
- Star Trek DS9 0111 The Nagus.srt
- Star Trek DS9 0112 Vortex.srt
- Star Trek DS9 0113 Battle Lines.srt
- Star Trek DS9 0114 The Storyteller.srt
- Star Trek DS9 0115 Progress.srt
- Star Trek DS9 0116 If Wishes Were Horses.srt
- Star Trek DS9 0117 The Forsaken.srt
- Star Trek DS9 0118 Dramatis Personae.srt
- Star Trek DS9 0119 Duet.srt
- Star Trek DS9 0120 In The Hands Of The Prophets.srt
19 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,045 --> 00:00:08,300
Nii, seal ma siis olin,
võitlesin oma elu raskeimat võitlust,
2
00:00:08,425 --> 00:00:11,220
vaatasin ringi, lootes näha
sõbralikku nägu,
3
00:00:11,345 --> 00:00:14,640
kuid avastasin vaid, et mu
kolleegid on läinud.
4
00:00:14,765 --> 00:00:16,850
Ma olin üksi.
5
00:00:17,017 --> 00:00:20,771
Ma tunnistan, et olin
valmis juba alla andma.
6
00:00:20,896 --> 00:00:24,024
Ma tundsin, kuidas sekundid kaovad,
paanika tõusis.
7
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
Mu ainukene võimalus oli
usaldada oma instinkte.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,321
Ma sulg
- Star_Trek_DS9.S01E15.415.Progress .srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.06.Star.Trek.DS9.Sketchbook.srt
- Star_Trek_DS9.S01E08.408.Dax.srt
- Star_Trek_DS9.S01E19.419.Duet.srt
- Star_Trek_DS9.S01E16.416.If_Wishe s_were_Horses.srt
- Star_Trek_DS9.S01E13.413.Battle_L ines.srt
- Star_Trek_DS9.S01E05.405.Babel.sr t
- Star_Trek_DS9.S01E07.407.Q-Less.s rt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.05.Alien .Artifacts.Season.One.srt
- Star_Trek_DS9.S01E17.417.The_Fors aken.srt
- Star_Trek_DS9.S01E04.403.A_Man_Al one.srt
- Star_Trek_DS9.S01E14.414.The_Stor yteller.srt
- Star_Trek_DS9.S01E09.409.The_Pass enger.srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.02.Crew. Dossier.Kira.Nerys.srt
- Star_Trek_DS9.S01E06.406.Captive_ Pursuit.srt
- Star_Trek_DS9.S01E11.411.The_Nagu s.srt
- Star_Trek_DS9.S01E01.E02.721.Emis sary.srt
- Star_Trek_DS9.S01E03.404.Past_Pro logue.srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.04.Secre ts.of.Quarks.Bar.srt
- Star_Trek_DS9.S01E10.410.Move_Alo ng_Home.srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.Section. 31.Hidden.Files.srt
- Star_Trek_DS9.S01E20.420.In_the_H ands_of_the_Prophets.srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.17.Best. Buy.Extra.Star.Trek.DS9.Scrapbook.srt
- Star_Trek_DS9.S01E12.412.Vortex.s rt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.03.Micha el.Westmore's.Aliens.Season.One.srt
- Star.Trek.DS9.S01.Extras.01.A.Bol d.New.Beginning.srt
- Star_Trek_DS9.S01E18.418.Dramatis _Personae.srt
27 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,087 --> 00:00:12,459
Vous deviez annuler cette commande.
2
00:00:12,594 --> 00:00:16,180
Qu'est-ce que je vais faire
de 5 000 boîtes
3
00:00:16,309 --> 00:00:18,553
de sauce yamok cardassienne ?
4
00:00:18,689 --> 00:00:21,182
Il n'y a qu'eux pour avaler ça.
5
00:00:21,319 --> 00:00:25,107
- Tu joues ou quoi ?
- C'est toi qui vas les payer.
6
00:00:25,243 --> 00:00:30,622
Chaque semaine, je retiendrai la moitié
de ton salaire. Tu en as pour six ans.
7
00:00:30,754 --> 00:00:35,551
A partir de maintenant,
plus d'aliments cardassiens ici,
8
00:00:35,680 --> 00:00:37,390
j