Search Movie Subtitles results for Spielen Wir Liebe by relevance:
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
59 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-05-30
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- Spielen Wir Liebe ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:18,705 --> 00:03:20,205
Hello, Fabrizio. -Hello.
2
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
I am on time this year as well.
I don't know why,but so what?
3
00:03:26,554 --> 00:03:28,054
Really?
4
00:03:29,116 --> 00:03:30,616
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:34,384 --> 00:03:35,884
Okay,let's go now. -Okay.
6
00:03:37,977 --> 00:03:39,477
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,715 --> 00:03:45,215
It's been one year since we met.
8
00:03:48,158 --> 00:03:49,658
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our hollidays.
9
00:04
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
9 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,705 --> 00:03:20,205
Hello, Fabrizio. -Hello.
2
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
I am on time this year as well.
I don't know why,but so what?
3
00:03:26,554 --> 00:03:28,054
Really?
4
00:03:29,116 --> 00:03:30,616
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:34,384 --> 00:03:35,884
Okay,let's go now. -Okay.
6
00:03:37,977 --> 00:03:39,477
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,715 --> 00:03:45,215
It's been one year since we met.
8
00:03:48,158 --> 00:03:49,658
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our hollidays.
9
00:04:02,
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MALADOLESCENCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
- Hola, Fabrizio.
- Hola
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Has visto que este a?o tambi?n he sido puntual.
He hecho todo lo posible para poder venir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
?Ah, s?? Muy bien.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
Hasta ayer no acab? la escuela.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
?Bien, v?monos!
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
?Sabes que ten?a miedo de no encontrarte?
Pod?as haberte olvidado de nuestra cita.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Ya ha pasado un a?o desde
que lo prometi?ramos.
9
- spielen.wir.liebe.(3147664).nfo
- Maladolescenza.Esp.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MALADOLESCENCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
- Hola, Fabrizio.
- Hola
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Has visto que este año también he sido puntual.
He hecho todo lo posible para poder venir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
¿Ah, s� Muy bien.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
Hasta ayer no acabó la escuela.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
¡Bien, vámonos!
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
¿Sabes que tenÃa miedo de no encontrarte?
PodÃas haberte olvidado de nuestra cita.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Ya ha pasado un año desde
que lo prometiÃ
- spielen.wir.liebe.(3324573).nfo
- Maladolescenza.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MÃ ADOLESCÃNCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
Oi, Fabrizio.
- Oi.
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Viu que este ano também fui pontual.
Fiz de tudo para que pudesse vir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
à mesmo? Muito bem.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
A escola fechou
desde ontem. Férias.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
Ok, agora vamos.
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
Tive medo de não te achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
9
00:03:47,958 --> 00:03:52,358
Esper
- spielen.wir.liebe.(3098193).nfo
- ggallin-malado-fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d' Adolescents"
Sous-titres français de JRS-2007
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passÃ
- spielen.wir.liebe.(3499824).nfo
- Maladolescenza.-UNCUT-1977.DVDRip.XviD-B LooDWeiSeR.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- ggallin-malado-fr.srt
- spielen.wir.liebe.(3097841).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d' Adolescents"
Sous-titres français de JRS-2007
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passÃ
- spielen.wir.liebe.(3147663).nfo
- Maladolescenza.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,705 --> 00:03:20,205
Hello, Fabrizio. -Hello.
2
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
I am on time this year as well.
I don't know why,but so what?
3
00:03:26,554 --> 00:03:28,054
Really?
4
00:03:29,116 --> 00:03:30,616
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:34,384 --> 00:03:35,884
Okay,let's go now. -Okay.
6
00:03:37,977 --> 00:03:39,477
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,715 --> 00:03:45,215
It's been one year since we met.
8
00:03:48,158 --> 00:03:49,658
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our hollidays.
9
00:04:02,
- Maladolescenza.srt
- spielen.wir.liebe.(3305515).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:21,198
Oi, Fabrizio.
-Oi.
2
00:03:21,199 --> 00:03:25,998
Também sou pontal esse ano.
Apesar de tudo decidi vir.
3
00:03:25,999 --> 00:03:28,998
à mesmo?
4
00:03:28,999 --> 00:03:33,298
A escola fechou
desde ontem. Férias.
5
00:03:33,299 --> 00:03:38,098
Ok, agora vamos.
6
00:03:38,099 --> 00:03:43,398
Tive medo de não lhe achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
7
00:03:43,399 --> 00:03:46,999
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
8
00:03:47,000 --> 00:03:52,900
Esperei muito por isso.
Não quero perder um só dia.
9
00:04:02,100 --> 00:04:08,
- Maladolescenza.srt
- spielen.wir.liebe.(3496626).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
- Zdravo, Fabrizio.
- Zdravo.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Ove godine sam stigla na vrijeme.
Ne znam zašto, ali pa što onda?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Stvarno?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
Škola je juèer završila. Praznici.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
- OK, hajdemo sad.
- OK.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
Bojala sam se da æeš
zaboraviti naš sastanak.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Prošla je jedna godina
otkad smo se sreli.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
Radovala sam se ovome, ne želim
tratiti niti jedan dan naših prazni
- Spielen_wir_Liebe_(1977).srt
- spielen.wir.liebe.(3574195).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bunã, Fabrizio. - Bunã.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Am ajuns la timp în anul ãsta.
Nu ºtiu de ce, dar ce?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Chiar?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
Ieri s-a terminat ºcoala. Vacanþã.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Foarte bine, hai sã mergem.
â Foarte bine.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
Ãmi era teamã cã
ai sã uiþi de întâlnirea noastra.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
E un an de când nu ne-am întâlnit.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
Am aºteptat mult asta, nu doresc
sã pierd nici o zi din vacanÃ
- Spielen wir Liebe (1977).srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,566 --> 00:00:19,676
<< T³umaczenie SURREXIT >>
2
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
CzeÅæ, Fabrizio. - CzeÅæ.
3
00:03:21,000 --> 00:03:26,000
Jestem punktualnie w tym roku równie¿.
Nie wiem, dlaczego, ale tak jest?
4
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Naprawdê?
5
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
Szko³a jest zamkniêta od wczoraj. Wakacje.
6
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Dobra, chodŸmy teraz. - Dobra.
7
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
Ba³am siê ze zapomnisz o naszym spotkaniu.
8
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
To ju¿ rok odk¹d siê poznaliÅmy.
9
00:03:47,000 --> 00:04:02,00
- maladol.srt
- spielen.wir.liebe.(3250315).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:21,198
Oi, Fabrizio.
-Oi.
2
00:03:21,199 --> 00:03:25,998
Também sou pontal esse ano.
Apesar de tudo decidi vir.
3
00:03:25,999 --> 00:03:28,998
à mesmo?
4
00:03:28,999 --> 00:03:33,298
A escola fechou
desde ontem. Férias.
5
00:03:33,299 --> 00:03:38,098
Ok, agora vamos.
6
00:03:38,099 --> 00:03:43,398
Tive medo de não lhe achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
7
00:03:43,399 --> 00:03:46,999
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
8
00:03:47,000 --> 00:03:52,900
Esperei muito por isso.
Não quero perder um só dia.
9
00:04:02,100 --> 00:04:08,
- spielen.wir.liebe.(3482722).nfo
- Maladolescenza.1977.DVDRip.XviD-BLooDWei SeR.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d'Adolescents"
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors ?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passé un an
depuis notre dernière ren
- spielen.wir.liebe.(3305525).nfo
- Maladolescenza.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:21,198
Oi, Fabrizio.
-Oi.
2
00:03:21,199 --> 00:03:25,998
Também sou pontal esse ano.
Apesar de tudo decidi vir.
3
00:03:25,999 --> 00:03:28,998
à mesmo?
4
00:03:28,999 --> 00:03:33,298
A escola fechou
desde ontem. Férias.
5
00:03:33,299 --> 00:03:38,098
Ok, agora vamos.
6
00:03:38,099 --> 00:03:43,398
Tive medo de não lhe achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
7
00:03:43,399 --> 00:03:46,999
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
8
00:03:47,000 --> 00:03:52,900
Esperei muito por isso.
Não quero perder um só dia.
9
00:04:02,100 --> 00:04:08,
- Spielen wir Liebe (1977).srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,566 --> 00:00:19,676
<< T³umaczenie SURREXIT >>
2
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
CzeÅæ, Fabrizio. - CzeÅæ.
3
00:03:21,000 --> 00:03:26,000
Jestem punktualnie w tym roku równie¿.
Nie wiem, dlaczego, ale tak jest?
4
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Naprawdê?
5
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
Szko³a jest zamkniêta od wczoraj. Wakacje.
6
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Dobra, chodŸmy teraz. - Dobra.
7
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
Ba³am siê ze zapomnisz o naszym spotkaniu.
8
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
To ju¿ rok odk¹d siê poznaliÅmy.
9
00:03:47,000 --> 00:04:02,00