Search Movie Subtitles results for Spiando Marina by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
- Spiando Marina (1992) ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,089 --> 00:00:16,270
SPYING MARINA
3
00:00:39,600 --> 00:00:42,874
<i>Mommy, Mommy!<i>
4
00:00:49,003 --> 00:00:50,664
No!
5
00:00:56,000 --> 00:00:57,796
No!
6
00:00:58,000 --> 00:01:00,690
- No!
- Sir, sir!
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,660
Are you feeling okay?
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,254
- Yes, I'm better.
- You are sure? - Yes.
8
00:01:09,565 --> 00:01:14,127
You need to put your seat belt,
please, we will land.
9
00:01:21,000 --> 00:01:24,812
<i>- Sir, put your seat belt, please.
- Yes, of course.<i>
10
00:01:41,000 --> 00:01:43,499
Your permanent visa is
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
- Spiando Marina (1992).srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,089 --> 00:00:16,270
ESPIANDO MARINA
3
00:00:39,600 --> 00:00:42,874
<i>Mamãe, mamãe!<i>
4
00:00:49,003 --> 00:00:50,664
Não!
5
00:00:56,000 --> 00:00:57,796
Não!
6
00:00:58,000 --> 00:01:00,690
- Não!
- Senhor, senhor!
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,660
Está se sentindo bem?
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,254
- Sim, estou melhor.
- Tem certza? - Sim.
8
00:01:09,565 --> 00:01:14,127
Precisa colocar o cinto,
por gentileza, já iremos aterrissar.
9
00:01:21,000 --> 00:01:24,812
<i>- Senhor, coloque o cinto.
- Sim, claro.<i>
10
00:01:41,000 --> 00:01:43,499
Seu vist
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URMÃRIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
Vã simþiþi bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, mã simt bine !
- Sunteþi sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie sã vã puneþi centura !
Avionul va ateriza în câteva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Puneþi-vã centura, domnule !
-
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URM?RIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
V? sim?i?i bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, m? simt bine !
- Sunte?i sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie s? v? pune?i centura !
Avionul va ateriza ?n c?teva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Pune?i-v? centura, domnule !
- Da, desigur... !
10
00:01:40,961 --> 00:01:44,499
Ave?i permisul de ?edere