Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,389 --> 00:00:18,270
URM?RIND-O PE MARINA
2
00:00:18,418 --> 00:00:22,136
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:00:40,436 --> 00:00:45,774
Mama, mama.... !
4
00:00:49,703 --> 00:00:53,264
Nu..... !
5
00:00:56,276 --> 00:01:00,616
- Nu.... !
- Domnule... !
6
00:01:02,290 --> 00:01:05,660
V? sim?i?i bine ?
7
00:01:06,327 --> 00:01:10,254
- Da, m? simt bine !
- Sunte?i sigur ?
8
00:01:10,635 --> 00:01:14,127
Trebuie s? v? pune?i centura !
Avionul va ateriza ?n c?teva minute.
9
00:01:21,965 --> 00:01:25,812
- Pune?i-v? centura, domnule !
- Da, desigur... !
10
00:01:40,961 --> 00:01:44,499
Ave?i permisul de ?edere