Search Movie Subtitles results for Sound of Music pt by relevance:
- The.Sound.of.Music.1965CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,141 --> 00:02:46,871
As montanhas despertam
2
00:02:47,178 --> 00:02:51,547
Com o som da m?sica
3
00:02:51,816 --> 00:02:54,250
E can??es j? cantadas
4
00:02:54,552 --> 00:02:59,387
H? mil anos
5
00:02:59,657 --> 00:03:02,820
As montanhas
Enchem meu cora??o
6
00:03:03,060 --> 00:03:07,588
De m?sica
7
00:03:07,865 --> 00:03:15,033
Meu cora??o quer cantar
Toda m?sica que ouve
8
00:03:15,539 --> 00:03:20,408
Meu cora??o quer vibrar como as asas
Dos p?ssaros que voam
9
00:03:20,678 --> 00:03:23,738
Do lago para as ?rvores
10
00:03:23,948 --> 00:03:28,248
Meu cora??o q
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,141 --> 00:02:45,871
As montanhas vivem
2
00:02:46,178 --> 00:02:50,547
Com o som da m?sica
3
00:02:50,816 --> 00:02:53,250
Com can??es que j? cantaram
4
00:02:53,552 --> 00:02:58,387
Durante mil anos
5
00:02:58,657 --> 00:03:01,820
As montanhas
Enchem meu cora??o
6
00:03:02,060 --> 00:03:06,588
Com o som da m?sica
7
00:03:06,865 --> 00:03:14,033
Meu cora??o quer cantar
Todas as can??es que ouve
8
00:03:14,539 --> 00:03:19,408
Meu cora??o quer bater como as asas
Dos p?ssaros que levantam voo
9
00:03:19,678 --> 00:03:22,738
Do lago para as ?rvores
10
00:03:22,948 --
- The Sound Of Music Cd2.srt
- The Sound Of Music Cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:25,715 --> 00:07:31,762
Salzburg, Ãustria, nos últimos
dias áureos dos anos 30
2
00:09:30,370 --> 00:09:32,372
-Madre Superiora!
-Irmã Bernice?
3
00:09:32,622 --> 00:09:35,208
-Não consigo encontrá-la.
-A Maria?
4
00:09:36,333 --> 00:09:37,627
Desapareceu do convento
de novo.
5
00:09:38,502 --> 00:09:40,922
DevÃamos pôr um chocalho
ao pescoço dela.
6
00:09:41,172 --> 00:09:44,216
Já viu no estábulo? Sabe
como ela gosta dos animais.
7
00:09:44,466 --> 00:09:47,219
Procurei por toda a parte, em
todos os lugares do costume.
8
00:09:47,428 --> 00:09:49,680
Irmã Ber
- Sound of Music The.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,141 --> 00:02:45,871
As montanhas despertam
2
00:02:46,178 --> 00:02:50,547
com o som da música
3
00:02:50,816 --> 00:02:53,250
e canções já cantadas
4
00:02:53,552 --> 00:02:58,387
há mil anos
5
00:02:58,657 --> 00:03:01,820
as montanhas
enchem meu coração
6
00:03:02,060 --> 00:03:06,588
de música
7
00:03:06,865 --> 00:03:14,033
meu coração quer cantar
toda música que ouve
8
00:03:14,539 --> 00:03:19,408
meu coração quer vibrar como as asas
dos pássaros que voam
9
00:03:19,678 --> 00:03:22,738
do lago para as árvores
10
00:03:22,948 --> 00:03:27,248
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,440 --> 00:02:39,080
As montanhas estão vivas
2
00:02:39,320 --> 00:02:43,560
Com o som da música
3
00:02:43,800 --> 00:02:46,160
Com canções que elas cantam
4
00:02:46,400 --> 00:02:51,080
Por centenas de anos
5
00:02:51,320 --> 00:02:54,360
As montanhas enchem meu coração
6
00:02:54,560 --> 00:02:58,960
Com o som da música
7
00:02:59,200 --> 00:03:06,080
Meu coração quer cantar
Cada canção que ouve
8
00:03:06,560 --> 00:03:11,200
Meu coração quer bater como as asas
Dos pássaros que voam
9
00:03:11,440 --> 00:03:14,400
Do lago para as árvores
10
00:0
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part2.br.srt
- Sound of Music The.part3.br.srt
3 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,141 --> 00:02:46,871
As montanhas despertam
2
00:02:47,178 --> 00:02:51,547
Com o som da música
3
00:02:51,816 --> 00:02:54,250
E canções já cantadas
4
00:02:54,552 --> 00:02:59,387
Há mil anos
5
00:02:59,657 --> 00:03:02,820
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:03:03,060 --> 00:03:07,588
De música
7
00:03:07,865 --> 00:03:15,033
Meu coração quer cantar
Toda música que ouve
8
00:03:15,539 --> 00:03:20,408
Meu coração quer vibrar como as asas
Dos pássaros que voam
9
00:03:20,678 --> 00:03:23,738
Do lago para as árvores
10
00:03:23,948 --> 00:03:28,248
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,515 --> 00:02:45,245
As montanhas despertam
2
00:02:45,552 --> 00:02:49,921
Com o som da música
3
00:02:50,190 --> 00:02:52,624
E canções já cantadas
4
00:02:52,926 --> 00:02:57,761
Há mil anos
5
00:02:58,031 --> 00:03:01,194
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:03:01,434 --> 00:03:05,962
De música
7
00:03:06,239 --> 00:03:13,407
Meu coração quer cantar
Toda música que ouve
8
00:03:13,913 --> 00:03:18,782
Meu coração quer vibrar como as asas
Dos pássaros que voam
9
00:03:19,052 --> 00:03:22,112
Do lago para as árvores
10
00:03:22,322 --> 00:03:26,622
- The Sound Of Music Cd2.srt
- The Sound Of Music Cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:25,715 --> 00:07:31,762
Salzburg, Ãustria, nos últimos
dias áureos dos anos 30
2
00:09:30,370 --> 00:09:32,372
-Madre Superiora!
-Irmã Bernice?
3
00:09:32,622 --> 00:09:35,208
-Não consigo encontrá-la.
-A Maria?
4
00:09:36,333 --> 00:09:37,627
Desapareceu do convento
de novo.
5
00:09:38,502 --> 00:09:40,922
DevÃamos pôr um chocalho
ao pescoço dela.
6
00:09:41,172 --> 00:09:44,216
Já viu no estábulo? Sabe
como ela gosta dos animais.
7
00:09:44,466 --> 00:09:47,219
Procurei por toda a parte, em
todos os lugares do costume.
8
00:09:47,428 --> 00:09:49,680
Irmã Ber
- Sound of Music The.part2.br.srt
- Sound of Music The.part1.br.srt
2 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,280
Edelweiss
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
Edelweiss
3
00:00:09,040 --> 00:00:15,000
Cada manhã você me cumprimenta
4
00:00:15,240 --> 00:00:18,160
Pequena e branca
5
00:00:18,960 --> 00:00:22,200
Limpa e brilhante
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,120
Você parece feliz...
7
00:00:25,320 --> 00:00:29,000
...em me encontrar
8
00:00:29,240 --> 00:00:31,440
Flor da neve
9
00:00:31,680 --> 00:00:35,640
Que você floresça e cresça
10
00:00:35,880 --> 00:00:41,960
Floresça e cresça para sempre
11
00:00:42,880 --> 00:00:46,400
Edelweiss
12
00:0
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,002 --> 00:02:38,688
As montanhas vivem
2
00:02:38,976 --> 00:02:43,100
Com o som da música
3
00:02:43,388 --> 00:02:45,786
Com canções que já cantaram
4
00:02:46,074 --> 00:02:50,678
Durante mil anos
5
00:02:50,966 --> 00:02:53,940
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:02:54,228 --> 00:02:58,544
Com o som da música
7
00:02:58,832 --> 00:03:05,643
Meu coração quer cantar
Todas as canções que ouve
8
00:03:06,122 --> 00:03:10,823
Meu coração quer bater como as asas
Dos pássaros que levantam voo
9
00:03:11,110 --> 00:03:13,988
Do lago para as árvores
10
- Sound of Music The.part2.br.srt
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part3.br.srt
3 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,289 --> 00:00:02,223
Para ler se começa com
2
00:00:02,458 --> 00:00:03,686
A, B, C
3
00:00:03,892 --> 00:00:08,226
Para cantar se começa com
Dó-Ré-Mi
4
00:00:08,464 --> 00:00:10,091
Dó-ré-mi
5
00:00:10,366 --> 00:00:11,697
Dó-ré-mi
6
00:00:11,934 --> 00:00:15,768
As três primeiras notas
Que eu aprendi
7
00:00:16,038 --> 00:00:17,801
Dó-ré-mi
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,302
Dó-ré-mi
9
00:00:20,252 --> 00:00:24,188
Dó-ré-mi-fá-sol-lá-si
10
00:00:24,857 --> 00:00:27,292
Deixe ver se dá para facilitar.
11
00:00:30,697 --> 00:00:34,361
Dó é pen
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,002 --> 00:02:38,688
As montanhas vivem
2
00:02:38,976 --> 00:02:43,100
Com o som da música
3
00:02:43,388 --> 00:02:45,786
Com canções que já cantaram
4
00:02:46,074 --> 00:02:50,678
Durante mil anos
5
00:02:50,966 --> 00:02:53,940
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:02:54,228 --> 00:02:58,544
Com o som da música
7
00:02:58,832 --> 00:03:05,643
Meu coração quer cantar
Todas as canções que ouve
8
00:03:06,122 --> 00:03:10,823
Meu coração quer bater como as asas
Dos pássaros que levantam voo
9
00:03:11,110 --> 00:03:13,988
Do lago para as árvores
10
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,002 --> 00:02:38,688
As montanhas vivem
2
00:02:38,976 --> 00:02:43,100
Com o som da música
3
00:02:43,388 --> 00:02:45,786
Com canções que já cantaram
4
00:02:46,074 --> 00:02:50,678
Durante mil anos
5
00:02:50,966 --> 00:02:53,940
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:02:54,228 --> 00:02:58,544
Com o som da música
7
00:02:58,832 --> 00:03:05,643
Meu coração quer cantar
Todas as canções que ouve
8
00:03:06,122 --> 00:03:10,823
Meu coração quer bater como as asas
Dos pássaros que levantam voo
9
00:03:11,110 --> 00:03:13,988
Do lago para as árvores
10
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,441 --> 00:02:39,060
As montanhas despertam
2
00:02:39,354 --> 00:02:43,545
Com o som da música
3
00:02:43,803 --> 00:02:46,138
E canções já cantadas
4
00:02:46,427 --> 00:02:51,065
Há mil anos
5
00:02:51,324 --> 00:02:54,357
As montanhas
Enchem meu coração
6
00:02:54,587 --> 00:02:58,931
De música
7
00:02:59,197 --> 00:03:06,072
Meu coração quer cantar
Toda música que ouve
8
00:03:06,558 --> 00:03:11,228
Meu coração quer vibrar como as asas
Dos pássaros que voam
9
00:03:11,487 --> 00:03:14,422
Do lago para as árvores
10
00:03:14,623 --> 00:03:18,748
- The Sound Of Music Cd2.srt
- The Sound Of Music Cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,705 --> 00:00:10,081
Marta!
2
00:00:10,748 --> 00:00:12,041
O pano!
3
00:00:43,902 --> 00:00:46,779
Marta. Marta!
4
00:00:49,156 --> 00:00:51,158
Gretl, o prÃncipe!
5
00:03:18,993 --> 00:03:20,453
Fantástico!
6
00:03:22,288 --> 00:03:24,206
Que maravilha!
7
00:03:24,790 --> 00:03:27,959
-Podemos ficar com as marionetas?
-Sim, podemos?
8
00:03:28,168 --> 00:03:30,211
Claro que podem, meus queridos.
9
00:03:30,420 --> 00:03:34,632
Por que teria dito ao Prof. Kohner
para enviar a conta ao vosso pai?
10
00:03:38,343 --> 00:03:40,053
Muito bem, Fräulein .
11
00:0
- Sound of Music The.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:43,141 --> 00:02:45,871
As montanhas despertam
2
00:02:46,178 --> 00:02:50,547
com o som da música
3
00:02:50,816 --> 00:02:53,250
e canções já cantadas
4
00:02:53,552 --> 00:02:58,387
há mil anos
5
00:02:58,657 --> 00:03:01,820
as montanhas
enchem meu coração
6
00:03:02,060 --> 00:03:06,588
de música
7
00:03:06,865 --> 00:03:14,033
meu coração quer cantar
toda música que ouve
8
00:03:14,539 --> 00:03:19,408
meu coração quer vibrar como as asas
dos pássaros que voam
9
00:03:19,678 --> 00:03:22,738
do lago para as árvores
10
00:03:22,948 --> 00:03:27,248
meu coração quer suspirar
como um sino que soa
11
00:03:27,5
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,092 --> 00:00:09,423
Marta.
2
00:00:10,161 --> 00:00:11,389
Cortina!
3
00:00:14,065 --> 00:00:17,398
No alto do morro
Um pastor solitário
4
00:00:18,903 --> 00:00:22,168
Cantava bem alto
O pastor solitário
5
00:00:23,674 --> 00:00:26,939
O pessoal da cidade
Que era bem longe, ouviu
6
00:00:28,512 --> 00:00:31,743
Vibrante e clara
A voz do pastor se ouviu
7
00:00:43,261 --> 00:00:46,128
Marta. Marta!
8
00:00:48,532 --> 00:00:50,523
Gretl, o prÃncipe!
9
00:00:52,270 --> 00:00:55,728
Um prÃncipe na ponte
Do fosso do castelo ouviu
10
00:00:57,208 --> 00:00:59,540
Homens na estrada
Com carga para transportar ouviram
11
00:01:
- Sound of Music The.part1.br.srt
- Sound of Music The.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,280
Edelweiss
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
Edelweiss
3
00:00:09,040 --> 00:00:15,000
Cada manh? voc? me cumprimenta
4
00:00:15,240 --> 00:00:18,160
Pequena e branca
5
00:00:18,960 --> 00:00:22,200
Limpa e brilhante
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,120
Voc? parece feliz...
7
00:00:25,320 --> 00:00:29,000
...em me encontrar
8
00:00:29,240 --> 00:00:31,440
Flor da neve
9
00:00:31,680 --> 00:00:35,640
Que voc? flores?a e cres?a
10
00:00:35,880 --> 00:00:41,960
Flores?a e cres?a para sempre
11
00:00:42,880 --> 00:00:46,400
Edelweiss
12
00:00:46,600