Search Movie Subtitles results for Solomon And Gaenor by relevance:
- Solomon.and.Gaenor.1999.DVDRip.XviD .iNT-TxxZ.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Morning, Isaac. Nice morning.
- Who's that?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
Old Jew boy from across the mountain.
Up with the lark.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Morning, Dad.
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
Dad, wait!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
Bastard.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Come on, you women.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Take the big one.
My back is acting up.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,835
It's my turn to use
the tub first, Dad. Be fair.
9
00:02:23,943 --> 00:02:26,275
People who drink
forfeit their rights.
10
00:02
- Solomon.and.Gaenor.(1999).DVDRip.Xv iD-TxxZ.Bulgarian.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,016 --> 00:01:41,643
ÃâþñÃâ¬Ã¾ ÃÆÃâÃâ¬Ã¾, ÃËÃÂðú. ßÃâ¬Ã¸ÃÂÃâýð ÃÂÃÆÃâÃâ¬Ã¸Ã½.
- Úþù õ Ãâþ÷ø?
2
00:01:41,727 --> 00:01:44,605
áÃâðÃ⬠õòÃâ¬ÃµÃ¸Ã½ þÃâ þÃâÃâðÃâÊú ÿûðýøýðÃâð.
ßÃâ¬Ã¾ÃÂÃâþ ÃÂõ ÷ðúðÃâ¡Ã°Ã¼.
3
00:01:53,071 --> 00:01:54,406
ÃâþñÃâ¬Ã¾ ÃÆÃâÃâ¬Ã¾, ÃâðÃâúþ.
4
00:01:57,492 --> 00:01:59,203
âðÃâúþ, Ãâ¡Ã°ÃºÃ°Ã¹!
5
00:01:59,286
- Solomon.and.Gaenor.(1999).DVDRip.Xv iD-TxxZ.Russian.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- ÃâþñÃâ¬Ã¾Ãµ ÃÆÃâÃâ¬Ã¾, ÃËÃÂððú. Ã¥þÃâ¬Ã¾ÃËõõ ÃÆÃâÃâ¬Ã¾.
- ÃÅ¡Ãâþ ÃÂÃâþ?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
áÃâðÃâ¬Ãâ¹Ã¹ õòÃâ¬ÃµÃ¹ ø÷-÷ð óþÃâ¬.
ÃâÃÂÃâðÃâÃâ àöðòþÃâ¬Ã¾Ã½ÃºÃ°Ã¼Ã¸.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
ÃâþñÃâ¬Ã¾Ãµ ÃÆÃâÃâ¬Ã¾, ÿðÿð.
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
ßðÿð, ÿþôþöôø!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
ßþôþÃ
- Solomon.and.Gaenor.1999.DVDRip.XviD .iNT-TxxZ.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2374}{2437}- Morning, Isaac. Nice morning.|- Who's that?
{2439}{2508}Old Jew boy from across the mountain.|Up with the lark.
{2711}{2743}Morning, Dad.
{2817}{2858}Dad, wait!
{2860}{2892}Bastard.
{2950}{2982}Come on, you women.
{3048}{3113}Take the big one.|My back is acting up.
{3350}{3449}It's my turn to use|the tub first, Dad. Be fair.
{3451}{3507}People who drink|forfeit their rights.
{3509}{3551}Let him be.
{4262}{4313}Would you like to see|some cottons we have?
{4316}{4357}I can send my son.
{4479}{4528}Do you want me|to start again fresh?
{5316}{5378}- I'll put it in the safe.|- Thank you, missus.
{5380}{5427}Mam sa
- Solomon.and.Gaenor.1999.DVDRip.XviD .iNT-TxxZ.srt
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Morning, Isaac. Nice morning.
- Who's that?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
Old Jew boy from across the mountain.
Up with the lark.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Morning, Dad.
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
Dad, wait!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
Bastard.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Come on, you women.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Take the big one.
My back is acting up.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,835
It's my turn to use
the tub first, Dad. Be fair.
9
00:02:23,943 --> 00:02:26,275
People who drink
forfeit their rights.
10
00:02
- Solomon and Gaenor (1999)_bul.sub
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1067}{1192}Translation|ZALMEN BEHAR
{2374}{2437}Ãîáðî óòðî, Ãñà ê. ÃðèÿòÃà ñóòðèÃ.|- Ãîé Ã¥ òîçè?
{2439}{2508}Ãòà ð åâðåèà îò îòòà òúê ïëà ÃèÃà òà .|Ãðîñòî ñå çà êà ÷à ì.
{2711}{2743}Ãîáðî óòðî, òà òêî.
{2817}{2858}Ãà òêî, ÷à êà é!
{2860}{2892}Ãîïåëå.
{2950}{2982}Ãà éäå, æåÃè.
{3048}{3113}Ãçåìè ãîëåìèÿò.|Ãåà ìå áîëè ãúðáà .
{3350}{3449}Ãîè ðåä Ã¥ äà èçïîëçâà ì ïúðâè|êîðèòîòî, òà òêî. Ãúäè ÷åñòåÃ.
{3451}{3507}Ãîðà òà , êîèòî ïèÿò ãóáÿò ïðà Ã
- Solomon.and.Gaenor.1999.DVDRip.XviD .iNT-TxxZ.sub
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{2374}{2437}- Morning, Isaac. Nice morning.|- Who's that?
{2439}{2508}Old Jew boy from across the mountain.|Up with the lark.
{2711}{2743}Morning, Dad.
{2817}{2858}Dad, wait!
{2860}{2892}Bastard.
{2950}{2982}Come on, you women.
{3048}{3113}Take the big one.|My back is acting up.
{3350}{3449}It's my turn to use|the tub first, Dad. Be fair.
{3451}{3507}People who drink|forfeit their rights.
{3509}{3551}Let him be.
{4262}{4313}Would you like to see|some cottons we have?
{4316}{4357}I can send my son.
{4479}{4528}Do you want me|to start again fresh?
{5316}{5378}- I'll put it in the safe.|- Thank you, missus.
{5380}{5427}Mam says Saturday for sure.
{5429}{5519}Don't l
- Solomon.and.Gaenor.rus.1999.DVDRip. XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Ãîáðîå óòðî, Ãñà à ê. Ãîðîøåå óòðî.
- Ãòî ýòî?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
Ãòà ðûé åâðåé èç-çà ãîð.
Ãñòà ¸ò ñ æà âîðîÃêà ìè.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Ãîáðîå óòðî, ïà ïà .
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
Ãà ïà , ïîäîæäè!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
ÃîäîÃîê.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Ãà âà éòå, æåÃùèÃû.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Ãîçüìè áîëüøîå.
Ãîÿ ñïèÃà ÃÃ¥ âûäåðæèò.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,83
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Ãîáðîå óòðî, Ãñà à ê. Ãîðîøåå óòðî.
- Ãòî ýòî?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
Ãòà ðûé åâðåé èç-çà ãîð.
Ãñòà ¸ò ñ æà âîðîÃêà ìè.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Ãîáðîå óòðî, ïà ïà .
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
Ãà ïà , ïîäîæäè!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
ÃîäîÃîê.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Ãà âà éòå, æåÃùèÃû.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Ãîçüìè áîëüøîå.
Ãîÿ ñïèÃà ÃÃ¥ âûäåðæèò.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,83
- Solomon and Gaenor 1999.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Buenos dÃas, Isaac. Bonita mañana.
- ¿Quién es ese?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
El viejo judÃo del otro lado de la montaña.
Hoy ha madrugado.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Buenos dÃas papá.
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
¡Papá, espera!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
Bastardo.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Venga mujer.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Trae la grande.
Mi espalda me vuelve a dar guerra.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,835
Me tocaba usar la bañera
primero, papá. Se justo.
9
00:02:23,943 --> 00:02:26,275
La gente que
- Solomon and Gaenor (1999)_bul.sub
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1067}{1192}Translation|ZALMEN BEHAR
{2374}{2437}Ãîáðî óòðî, Ãñà ê. ÃðèÿòÃà ñóòðèÃ.|- Ãîé Ã¥ òîçè?
{2439}{2508}Ãòà ð åâðåèà îò îòòà òúê ïëà ÃèÃà òà .|Ãðîñòî ñå çà êà ÷à ì.
{2711}{2743}Ãîáðî óòðî, òà òêî.
{2817}{2858}Ãà òêî, ÷à êà é!
{2860}{2892}Ãîïåëå.
{2950}{2982}Ãà éäå, æåÃè.
{3048}{3113}Ãçåìè ãîëåìèÿò.|Ãåà ìå áîëè ãúðáà .
{3350}{3449}Ãîè ðåä Ã¥ äà èçïîëçâà ì ïúðâè|êîðèòîòî, òà òêî. Ãúäè ÷åñòåÃ.
{3451}{3507}Ãîðà òà , êîèòî ïèÿò ãóáÿò ïðà âà òà ñè.
{3509}{3551}Ãñòà âè ã
- Solomon.and.Gaenor.rus.1999.DVDRip. XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:39,032 --> 00:01:41,660
- Ãîáðîå óòðî, Ãñà à ê. Ãîðîøåå óòðî.
- Ãòî ýòî?
2
00:01:41,734 --> 00:01:44,601
Ãòà ðûé åâðåé èç-çà ãîð.
Ãñòà ¸ò ñ æà âîðîÃêà ìè.
3
00:01:53,079 --> 00:01:54,410
Ãîáðîå óòðî, ïà ïà .
4
00:01:57,484 --> 00:01:59,213
Ãà ïà , ïîäîæäè!
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,616
ÃîäîÃîê.
6
00:02:03,022 --> 00:02:04,387
Ãà âà éòå, æåÃùèÃû.
7
00:02:07,127 --> 00:02:09,823
Ãîçüìè áîëüøîå.
Ãîÿ ñïèÃà ÃÃ¥ âûäåðæèò.
8
00:02:19,739 --> 00:02:23,835
Ãîÿ î÷åðåäü ìûòüñÿ, ïà ïà .
Ãìåé ñîâåñ