Search Movie Subtitles results for Snakes A682E4;">On A Plane by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,792
# All I see
are sunny skies #
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,301
# Every time I look
into your eyes #
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,109
# Here we go again,
my friend #
4
00:00:46,312 --> 00:00:49,440
# Staying together
till the end #
5
00:00:49,482 --> 00:00:52,076
# It's gonna be #
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,143
# A lovely day #
7
00:00:54,187 --> 00:00:56,553
# It's gonna be #
8
00:00:56,589 --> 00:00:58,614
# A lovely day #
9
00:00:58,658 --> 00:01:01,252
# It's gonna be #
10
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
# A lovely day #
11
00:01:03,296 -
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,375 --> 00:00:36,435
# All I see
are sunny skies #
2
00:00:38,180 --> 00:00:40,944
# Every time I look
into your eyes #
3
00:00:42,885 --> 00:00:45,752
# Here we go again,
my friend #
4
00:00:46,955 --> 00:00:50,083
# Staying together
till the end #
5
00:00:50,125 --> 00:00:52,719
# It's gonna be #
6
00:00:52,761 --> 00:00:54,786
# A lovely day #
7
00:00:54,830 --> 00:00:57,196
# It's gonna be #
8
00:00:57,232 --> 00:00:59,257
# A lovely day #
9
00:00:59,301 --> 00:01:01,895
# It's gonna be #
10
00:01:01,937 --> 00:01:03,905
# A lovely day #
11
00:01:03,939 -
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.FS.DVDRip.XviD-iM BT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,792
# All I see
are sunny skies #
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,301
# Every time I look
into your eyes #
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,109
# Here we go again,
my friend #
4
00:00:46,312 --> 00:00:49,440
# Staying together
till the end #
5
00:00:49,482 --> 00:00:52,076
# It's gonna be #
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,143
# A lovely day #
7
00:00:54,187 --> 00:00:56,553
# It's gonna be #
8
00:00:56,589 --> 00:00:58,614
# A lovely day #
9
00:00:58,658 --> 00:01:01,252
# It's gonna be #
10
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
# A lovely day #
11
00:01:03,296 -
- Snakes A682E4;">On A Plane ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,136 --> 00:00:26,847
ªERPI PRIN AVION
2
00:03:07,696 --> 00:03:11,928
Pleacã de-aici! Fugi!
3
00:03:28,056 --> 00:03:32,925
Este un proverb: "Cât de sus
þinteºti, aºa departe ajungi!"
4
00:03:32,976 --> 00:03:38,573
V-am oferit o ocazie, ia fiþi
atent acum, DomnuIe procuror!
5
00:03:38,616 --> 00:03:41,494
Nu mai sunteþi atât de curajos,
6
00:03:46,016 --> 00:03:48,052
Asta nu-i un gest refIex,
7
00:03:48,096 --> 00:03:50,849
O sã mã asigur cã îi
voi spune fiului tãu tot,
8
00:03:51,776 --> 00:03:54,848
Motivul pentru care el
va creºte fãrã tatã,
9
- Snakes A682E4;">On A Plane (23.976fps) 2006DvDrip-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3944}{4063}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{4069}{4188}08.09.2006|
{4194}{4313}Suomennos: JouMaN
{4319}{4439}Oikoluku:
{5058}{5120}Häivy täältä!
{5568}{5678}Mitä korkeammalle kurkottaa sitä|korkeammalta kapsahtaa, kuten sanonta kuuluu.
{5682}{5750}Haista paska.
{5762}{5842}Katsohan itseäsi nyt,|herra syyttäjä.
{5846}{5903}Missä se suuruutesi|ja mahtavuutesi on nyt?
{6015}{6066}Siinäpä vasta jalo ele.
{6072}{6123}Pidän huolen, että poikasi saa kuulla siitä.
{6148}{6298}Hän saa kasvaa ilman isää,|koska tämä oli niin pirun jalo.
{6331}{6428}Toisaalta minutkin kasvatti vain äitini -
{
- Snakes A682E4;">On A Plane ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:27,231 --> 00:03:30,291
Ik zei hoe hoger je inzet...
2
00:03:30,234 --> 00:03:32,787
hoe dieper je valt.
3
00:03:33,037 --> 00:03:35,387
Stik maar Eddie Kim.
4
00:03:35,239 --> 00:03:38,231
Kijk jou nu eens, meneer de aanklager.
5
00:03:39,243 --> 00:03:42,235
Niet zo machtig meer.
6
00:03:45,249 --> 00:03:47,308
Een nobel gebaar.
7
00:03:47,251 --> 00:03:50,243
Ik zal je zoon
er over vertellen.
8
00:03:51,255 --> 00:03:54,315
De reden waarom hij
zonder vader opgroeit...
9
00:03:54,258 --> 00:03:57,250
is omdat die zo nobel was.
10
00:03:58,262 --> 00:04:02,947
Ma
- Snakes A682E4;">On A Plane ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,244 > 00:00:23,236
SERPlENTES åà ðëù
ÃÃà ôï à AVlON
2
00:03:27,231 > 00:03:30,291
ÃÃÃÃ¥ ôï åêåÃÃï ôï Ã¥Ãþ
áëëà õøçëüò ôï îåëÃðéáóìá,
3
00:03:30,234 > 00:03:33,226
áëëà ç÷çôéêüò Ã¥ÃÃáé ôï caida ÃÃá.
4
00:03:35,239 > 00:03:38,231
Mirese ôþñá, ï ê. Fiscal.
5
00:03:39,243 > 00:03:42,235
Ãåà åÃÃáé ðëÃïà ôüóï éó÷õñüò.
6
00:03:45,249 > 00:03:47,308
Ãéá åõãåÃÃò ÷åéñïÃïìÃá.
7
00:03:47,251 > 00:03:50,243
Ãá âåâáéþóåé Ã
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.WS.DVDRip.XviD-iM BT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,159 --> 00:00:45,686
ZMIJE U AVIONU
2
00:03:29,159 --> 00:03:32,686
Idi, be?i odavde.
3
00:03:32,729 --> 00:03:35,562
Idi!
4
00:03:51,781 --> 00:03:54,944
Ka?u da ?to vi?e ciljate,
5
00:03:54,985 --> 00:03:57,146
to ni?e padate.
6
00:03:57,187 --> 00:03:59,815
Jebi se, Eddie Kim.
7
00:03:59,856 --> 00:04:03,553
A pogledajte se sada,
gosp. Tu?io?e, ha?
8
00:04:03,593 --> 00:04:05,993
Vi?e niste toliko visoki i mo?ni.
9
00:04:10,166 --> 00:04:12,134
Pa, to je plemenit gest.
10
00:04:12,168 --> 00:04:14,466
Pobrinu?u se da
ka?em va?em sinu
11
00:04:14,504 --> 00:0
- Snakes A682E4;">On A Plane - Eng - 23,976fps - 2006 - (iMBT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,792
* All I see
are sunny skies *
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,301
* Every time I look
into your eyes *
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,109
* Here we go again,
my friend *
4
00:00:46,312 --> 00:00:49,440
* Staying together
till the end *
5
00:00:49,482 --> 00:00:52,076
* It's gonna be *
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,143
* A lovely day *
7
00:00:54,187 --> 00:00:56,553
* It's gonna be *
8
00:00:56,589 --> 00:00:58,614
* A lovely day *
9
00:00:58,658 --> 00:01:01,252
* It's gonna be *
10
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
* A lovely day *
11
00:01:03,296 -
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.2006.DvDrip.Eng.- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,338 --> 00:03:07,481
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ã.P.S.U. TEAM
2
00:03:30,183 --> 00:03:35,138
ÃÃãáéÃÃ¥, öýãå áðï äù.
ÃÃãáéÃÃ¥!
3
00:03:51,798 --> 00:03:57,229
ÃÃÃÃ¥, üóï ðéï ÷çëà óôï÷åýåéò,
ôüóï ðéï ÷áìçëà ðÃöôåéò.
4
00:03:57,203 --> 00:03:59,831
¢Ãôå ãáìÃóïõ, ¸Ãôé Ãéì.
5
00:03:59,872 --> 00:04:03,569
Ãáé êïÃôá ðïõ âñÃóêåóáé
ôþñá, ê. ÃéóáããåëÃá.
6
00:04:03,610 --> 00:04:06,010
¼÷é ôüóï øçëà êáé ðåñÃöáÃá ðéá.
7
00:04:10,1
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 25fps - 2006.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 07.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, unltd,|Shafty, randomName, Dille, -
{290}{390}Indigo, H?n?,|jackblack12, Rollo ja Chip
{395}{470}Oikoluku: Platypus
{4671}{4766}H?ivy t??lt?.|Mene!
{5189}{5267}Sanotaan, ett? mit?|korkeammalle kurottaa, -
{5271}{5380}- sit? korkeammalta putoaa.|- Luoja, kuinka vihaan sinua, Eddie Kim.
{5384}{5470}Katsokaa itse?nne nyt, herra syytt?j?.
{5474}{5564}Ette olekaan en??|niin ylev? ja mahtava.
{5639}{5692}Tuo oli vanha juttu.
{5696}{5771}Varmistan, ett? poikasi kuulee kaiken.
{5788}{58
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.2006.DVDRip.NO-el lroy.srt
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.WS.DVDRip-iMBT.Su bNO.srt
- Snakes.on.a.Plane.2006.DVDRip.AC3-JUPiT.NO.CD2.srt
- Snakes.on.a.Plane.2006.DVDRip.AC3-JUPiT.NO.CD1.srt
4 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,240 --> 00:03:27,631
Stikk! Kom deg unna! Stikk!
2
00:03:43,840 --> 00:03:48,709
Man sier at jo høyere man er,
jo dypere faIIer man.
3
00:03:48,880 --> 00:03:51,314
Faen ta deg, Eddie Kim!
4
00:03:51,480 --> 00:03:54,517
Og se på deg nå, herr aktor.
5
00:03:54,680 --> 00:03:58,275
Ikke så høy og mektig Ienger.
6
00:04:00,120 --> 00:04:02,759
En nobeI gestus ...
7
00:04:02,920 --> 00:04:07,072
Jeg skaI forteIIe din sønn om den.
8
00:04:07,240 --> 00:04:12,678
At han vokser opp uten far,
fordi han var så jævIa nobeI!
9
00:04:14,360 --> 00:04:17,955
Men jeg hadde e
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.FS.DVDRip.XviD-iM BT.en.srt.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,792
* All I see
are sunny skies *
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,301
* Every time I look
into your eyes *
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,109
* Here we go again,
my friend*
4
00:00:46,312 --> 00:00:49,440
** Staying together
till the end **
5
00:00:49,482 --> 00:00:52,076
** It's gonna be **
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,143
** A lovely day **
7
00:00:54,187 --> 00:00:56,553
** It's gonna be **
8
00:00:56,589 --> 00:00:58,614
** A lovely day **
9
00:00:58,658 --> 00:01:01,252
** It's gonna be **
10
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
** A lovely day **
11
0
- snakes.on.a.plane.ws.dvdrip.xvid-im bt.slo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,343 --> 00:00:46,041
KA?E NA LETALU
2
00:03:30,832 --> 00:03:34,358
Pojdi, zgini od tod.
3
00:03:34,401 --> 00:03:37,234
Pojdi!
4
00:03:52,131 --> 00:03:55,293
Pravijo vi?je kot leti?,
5
00:03:55,334 --> 00:03:57,495
dlje pade?.
6
00:04:00,204 --> 00:04:03,902
Poglej se zdaj, g. To?ilec.
7
00:04:03,943 --> 00:04:06,343
Nisi ve? tako mo?an in mogo?en.
8
00:04:10,719 --> 00:04:12,484
No, to je plemenita gesta.
9
00:04:12,941 --> 00:04:14,238
Poskrbel bom, da bo tvoj sin
10
00:04:14,273 --> 00:04:15,802
zvedel vse o tem.
11
00:04:16,863 --> 00:04:20,139
Razlog, da
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 23,976fps - 2006 - (aXXo).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 23,976fps - 2006 - (imbt) - (ver 2).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 23,976fps - 2006 - (imbt).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 23,976fps - 2006 - (VHS.SCREENER.XViD-PUKKA).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 25fps - 2006 - (maVenssupplieR) - (Repack).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 25fps - 2006 - (mvnsupply) - (ver 2).sub
- Snakes A682E4;">On A Plane - Fin - 25fps - 2006 - (mvnsupply).sub
7 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4194}{4312}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{4317}{4435}Tekstityksen päiväys: 08.09.2006|Versionumero: 1.1
{4440}{4559}Suomennos: JouMaN
{4564}{4682}Oikoluku: qerre
{5047}{5139}Häivy täältä!
{5564}{5676}Mitä korkeammalle kurkottaa sitä|korkeammalta kapsahtaa, kuten sanonta kuuluu.
{5680}{5746}Haista paska.
{5758}{5839}Katsohan itseäsi nyt,|herra syyttäjä.
{5844}{5901}Missä se suuruutesi|ja mahtavuutesi on nyt?
{6012}{6052}Siinäpä vasta jalo ele.
{6070}{6121}Pidän huolen, että poikasi saa kuulla siitä.
{6148}{6297}Hän saa kasvaa ilman isää,|koska tämä oli niin pirun jalo.
{6331}{6428}Toisa
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.2006.DVDRip.NO-el lroy.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,240 --> 00:03:27,631
Stikk! Kom deg unna! Stikk!
2
00:03:43,840 --> 00:03:48,709
Man sier at jo h?yere man er,
jo dypere faIIer man.
3
00:03:48,880 --> 00:03:51,314
Faen ta deg, Eddie Kim!
4
00:03:51,480 --> 00:03:54,517
Og se p? deg n?, herr aktor.
5
00:03:54,680 --> 00:03:58,275
Ikke s? h?y og mektig Ienger.
6
00:04:00,120 --> 00:04:02,759
En nobeI gestus ...
7
00:04:02,920 --> 00:04:07,072
Jeg skaI forteIIe din s?nn om den.
8
00:04:07,240 --> 00:04:12,678
At han vokser opp uten far,
fordi han var s? j?vIa nobeI!
9
00:04:14,360 --> 00:04:17,955
Men jeg hadde ensIig mo
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.HDTV.720p.AC3.5.1.x264-DiR.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,641 --> 00:00:16,641
23.976
2
00:03:01,097 --> 00:03:06,060
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
3
00:03:06,311 --> 00:03:11,274
08.09.2006
4
00:03:11,524 --> 00:03:16,487
Suomennos: JouMaN
5
00:03:16,738 --> 00:03:21,743
Oikoluku:
6
00:03:47,560 --> 00:03:50,146
Häivy täältä!
7
00:04:08,831 --> 00:04:13,419
Mitä korkeammalle kurkottaa sitä
korkeammalta kapsahtaa, kuten sanonta kuuluu.
8
00:04:13,586 --> 00:04:16,422
Haista paska.
9
00:04:16,923 --> 00:04:20,259
Katsohan itseäsi nyt,
herra syyttäjä.
10
00:04:20,426 --> 00:04:22,804
Mis
- Snakes.on.a.Plane.2006.DVDRip.XviD. AC3.CD2-JUPiT.srt
- Snakes.on.a.Plane.2006.DVDRip.XviD. AC3.CD1-JUPiT.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,832 --> 00:00:30,892
Ãeviren: He-Man
tr.heman@gmail.com
2
00:00:32,832 --> 00:00:35,892
#Sadece güneþli gökyüzünü görüyorum.#
3
00:00:37,637 --> 00:00:40,401
#Her an gözlerine bakýyorum#
4
00:00:42,342 --> 00:00:45,209
#Ãþte yeniden baþlýyoruz, dostum#
5
00:00:46,412 --> 00:00:49,540
#Sonuna kadar beraber kalacaðýz#
6
00:00:49,582 --> 00:00:52,176
#Güzel bir gün#
7
00:00:52,218 --> 00:00:54,243
#Olacak#
8
00:00:54,287 --> 00:00:56,653
#Güzel bir gün#
9
00:00:56,689 --> 00:00:58,714
# Olacak#
10
00:00:58,758 --> 00:01:01,352
#Güzel bir gün#
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane.FS.DVDRip.XviD-iM BT.Romanian.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,500 --> 00:00:43,200
ªERPI PRIN AVION
2
00:03:29,000 --> 00:03:33,300
Pleacã de-aici! Fugi!
3
00:03:50,000 --> 00:03:54,900
Este un proverb: "Cât de sus
þinteºti, aºa departe ajungi!"
4
00:03:55,000 --> 00:04:00,600
V-am oferit o ocazie, ia fiþi
atent acum, DomnuIe procuror!
5
00:04:00,900 --> 00:04:03,700
Nu mai sunteþi atât de curajos,
6
00:04:08,500 --> 00:04:10,500
Asta nu-i un gest refIex,
7
00:04:10,500 --> 00:04:13,300
O sã mã asigur cã îi
voi spune fiului tãu tot,
8
00:04:14,400 --> 00:04:17,500
Motivul pentru care el
va creºte fãrã tatã,
9
00
- Snakes.A682E4;">On.A.Plane[2006]DvDrip.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,151 --> 00:03:24,114
???????, ???? ??? ??.
???????!
2
00:03:40,796 --> 00:03:46,217
????, ??? ??? ???? ?????????,
???? ??? ?????? ???????.
3
00:03:46,217 --> 00:03:48,845
???? ???????, ???? ???.
4
00:03:48,887 --> 00:03:52,598
??? ????? ??? ?????????
????, ?. ??????????.
5
00:03:52,640 --> 00:03:55,017
??? ???? ???? ??? ???????? ???.
6
00:03:59,188 --> 00:04:04,359
?? ???????????? ??????????.
?? ???????? ?? ?? ?? ??? ??? ???.
7
00:04:05,527 --> 00:04:08,446
? ????? ??? ??
????????? ????? ??????
8
00:04:08,488 --> 00:04:11,491
????? ?? ??
There are more subtitles available for Snakes On A Plane
Click here to view them