Search Movie Subtitles results for Smiley Face by relevance:
- Smiley Face LIMITED DVDRip XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,744 --> 00:00:13,644
Esta es la historia...
2
00:00:13,713 --> 00:00:17,149
de c?mo una persona
lleg? desde el punto A...
3
00:00:17,216 --> 00:00:19,741
hasta el punto Z.
4
00:00:19,819 --> 00:00:23,346
Algunos lo atribuyen al destino,
otros a la suerte.
5
00:00:23,422 --> 00:00:25,356
Como sea que lo llamen...
6
00:00:25,424 --> 00:00:29,292
es algo interesante
de meditar, ?no te parece?
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,627
Los caminos intrincados
de nuestras vidas.
8
00:00:32,698 --> 00:00:34,393
?C?mo llegaste aqu??
9
00:00:34,467 --> 00:00:37,868
El sitio donde est?s
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting thing
to ponder, don't you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
- Smiley Face ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,544 --> 00:00:22,859
Esta é a historia de como uma pessoa
passa do ponto A ao ponto Z.
2
00:00:24,047 --> 00:00:29,216
Alguns chamam destino, outros, hipoteses...
mas o que quer que lhe chamem,
3
00:00:29,684 --> 00:00:33,059
é certamente uma coisa interessante em ponderar,
nao acham?
4
00:00:33,705 --> 00:00:37,983
Os caminhos estranhos que as nossas vidas seguem,
como chegaste até aqui.
5
00:00:38,529 --> 00:00:41,557
o sÃtio onde estas exactamente agora, neste preciso momento.
6
00:00:42,287 --> 00:00:48,078
Que série de eventos te trouxeram a este preciso local?
Neste
- Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.Xvi D-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
Dit is het verhaal
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
Van een persoon die van punt A naar
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
punt z gaat.
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
Sommigen noemen het lot, andere, een kans.
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
Maar hoe je het ook noemen wil
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
het is zeker een interessant iets om over
na de te denken vind je niet?
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
De rare wegen die ons leven inslaat.
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
Hoe kom je er?
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
De plek waar je op dit moment ben
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,899 --> 00:00:07,399
by Baky s pomoci polskych titulku
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,300
na verziu
Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
pre?asoval, upravil a diakritiku
** HAL **
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,245
<i>Toto je pr?b?h o tom, jak se osoba</i>
4
00:00:14,412 --> 00:00:18,791
<i>dostala z bodu A do bodu Z.</i>
5
00:00:19,333 --> 00:00:23,213
<i>Nekte?? tomu ??kaji osud, jini ?ance.</i>
6
00:00:23,380 --> 00:00:28,634
<i>Ale jakkoliv to nazvete, je to ur?ite zajimav? v?c
k zamy?len?, nemysl?te?</i>
7
00:00:28,801 --> 00:00:32,013
<i>Zakroucene cesty na?ich ?ivot?...</i>
- Smiley Face ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Asta e o poveste</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>despre cum o persoana
a ajuns din punctul A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>in punctul Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Unii ii spun soarta,
altii, intimplare.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Dar oricum i-ai spune,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>in mod sigur e un lucru interesant
care da de gindit, nu credeti?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Caile intortocheate pe care
merg vietile noastre.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Cum ai ajuns acolo?</i>
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting
thing to ponder, don't
you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,36
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB
/Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
/To jest historia o tym,
/jak pewna osoba,
3
00:00:19,200 --> 00:00:23,600
/dosta³a siê z punku "A"
/do punktu "Z".
4
00:00:24,100 --> 00:00:28,000
/Niektórzy nazw¹ to przeznaczeniem.
/Inni trafem.
5
00:00:28,200 --> 00:00:33,400
/Jakkolwiek to nazwaæ,
/na pewno jest to godne zastanowienia.
6
00:00:33,600 --> 00:00:36,800
/Zakrêcone Åcie¿ki,
/jakimi pod¹¿a nasze ¿ycie.
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
/Jak siê tu dosta³aÅ?
8
- Smiley Face - Fin - 23,976fps - 2007 - (LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT).srt
- smiley.face.(3427937).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Tämä on tarina</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>miten henkilö pääsi
tavoitteesta</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>toiseen.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>jotkut kutsuvat sitä kohtaloksi,
toiset, mahdollisuudeksi.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Mutta miksi tahansa
kutsut sitä,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>on varmasti mielenkiintoista
pohtia sitä, eikö niin?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Monimutkaiset elämänne
polut seuraavat.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Miten pääsit tähän?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
<i>Pisteeseen missä olet
juuri
- Mercy - 1x03 - Hope You're Good Smiley Face.720p HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,985 --> 00:00:04,652
Ãéáôà äåà õðÃñ÷ïõà ãõÃáéêåÃåò
ìïñöÃò óôá ÷áñôïÃïìÃóìáôá;
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,054
- Ãïéá ðñïôåÃÃåéò;
- Ãçà ÃÃéÃôé ÃêÃãêá!
3
00:00:07,122 --> 00:00:11,058
Ãò Ã¥ÃÃáé êáé ç ÃæÃÃéöåñ ¢ÃéóôïÃ, åãþ
áðëà èÃëù ìéá ãêüìåÃá óôá ëåöôà ìïõ.
4
00:00:11,126 --> 00:00:14,628
à ÃëåîÃÃôåñ ÃÃìéëôïà öáÃÃåôáé ôüóï
ðåñÃåñãïò üóï ÃÃá ìðïõêÃëé ìðýñáò ãéá ìÃÃá.
5
00:00:14,696 --> 00:00:1
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{285}{346}/To jest historia o tym,|/jak pewna osoba,
{350}{455}/dosta³a siê z punku "A"|/do punktu "Z".
{468}{561}/Niektórzy nazw¹ to przeznaczeniem.|/Inni trafem.
{565}{691}/Jakkolwiek to nazwaæ,|/na pewno jest to godne zastanowienia.
{695}{772}/Zakrêcone Åcie¿ki,|/jakimi pod¹¿a nasze ¿ycie.
{776}{818}/Jak siê tu dosta³aÅ?
{822}{903}/Miejsce w którym jesteÅ w³aÅnie teraz.
{907}{976}/Jakie wydarzenia|/sprowadzi³y ciê do tego miejsca?
{980}{1070}/W tym specyficznym momencie.
{1085}{1209}/Na jakim etapie ¿ycia jesteÅ?|/Czy wszystko uk³ada siê tak, jak tego chcesz?
{1213}{1315}/Tak przy
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting thing
to ponder, don't you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}Synchro do wersji:|Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT|by falcon1984
{285}{346}/To jest historia o tym,|/jak pewna osoba,
{350}{455}/dosta³a siê z punku "A"|/do punktu "Z".
{468}{561}/Niektórzy nazw¹ to przeznaczeniem.|/Inni trafem.
{565}{691}/Jakkolwiek to nazwaæ,|/na pewno jest to godne zastanowienia.
{695}{772}/Zakrêcone Åcie¿ki,|/jakimi pod¹¿a nasze ¿ycie.
{776}{818}/Jak siê tu dosta³aÅ?
{822}{903}/Miejsce w którym jesteÅ w³aÅnie teraz.
{907}{976}/Jakie wydarzenia|/sprowadzi³y ciê do tego miejsca?
{980}{1070}/W tym
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,252 --> 00:00:13,153
(Roscoe Lee Browne)
This is the story
2
00:00:13,222 --> 00:00:16,661
of how a person
got from point A
3
00:00:16,728 --> 00:00:19,255
to point Z.
4
00:00:19,333 --> 00:00:22,862
Some call it fate,
others, chance.
5
00:00:22,938 --> 00:00:24,874
But whatever
you call it,
6
00:00:24,942 --> 00:00:28,813
it sure is an interesting
thing to ponder, don't you think?
7
00:00:28,883 --> 00:00:32,150
The twisted paths
our lives follow.
8
00:00:32,221 --> 00:00:33,917
How did you get here?
9
00:00:33,992 --> 00:00:37,395
The place where you are
right no
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,480 --> 00:00:15,110
Ovo je prièa o tome
2
00:00:15,200 --> 00:00:20,500
kako osoba stiže
iz taèke A do taèke Z.
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,800
Kako god to da zovemo,
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,559
to je interesantna
stvar, zar ne mislite?
5
00:00:29,560 --> 00:00:32,800
Svi ti zaokreti sudbine.
6
00:00:32,960 --> 00:00:34,879
Kako ste dospeli ovde?
7
00:00:34,880 --> 00:00:38,399
Na mesto na kojem
se sada nalazite.
8
00:00:38,400 --> 00:00:41,479
Å ta vas je to dovelo na
ovo mesto?
9
00:00:41,480 --> 00:00:45,200
U baš ovom trenutku.
10
00:00:45,840 --> 00
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,650 --> 00:00:16,150
Ãõôà åÃÃáé ç éóôïñÃá ôïõ ðþò
ÃÃáò ÃÃèñùðïò ðÃãå áðü ôï óçìåÃï Ã
2
00:00:17,051 --> 00:00:18,751
óôï óçìåÃï Ã.
3
00:00:19,452 --> 00:00:21,352
Ãåñéêïà ôï áðïêáëïýà ìïÃñá.
4
00:00:21,353 --> 00:00:23,653
¢ëëïé, ôý÷ç.
5
00:00:23,654 --> 00:00:25,254
¼ðùò êáé Ãá
ôï ïÃïìÃóåéò üìùò,
6
00:00:25,255 --> 00:00:29,255
Ã÷åé Ã¥ÃäéáöÃñïà Ãá ôï
áÃáëïãÃæåóáé, äåà ÃïìÃæåéò;
7
00:00:29,256 --> 00:00:32,156
Ãá ìðëåÃ
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,475 --> 00:00:19,019
Ovo je prièa o tome
2
00:00:19,186 --> 00:00:23,565
kako osoba stiže
iz toèke A do toèke Z.
3
00:00:28,153 --> 00:00:30,780
Kako god to da zovemo,
4
00:00:30,781 --> 00:00:33,408
to je interesantna
stvar, zar ne?
5
00:00:33,575 --> 00:00:36,787
Svi ti zaokreti sudbine.
6
00:00:36,954 --> 00:00:38,705
Kako ste dospjeli ovdje?
7
00:00:38,872 --> 00:00:42,251
Na mjesto na kojem
se sada nalazite.
8
00:00:42,417 --> 00:00:45,295
Å ta vas je to dovelo na
ovo mjesto?
9
00:00:45,462 --> 00:00:49,216
U baš ovom trenutku.
10
00:00:49,842 --> 00:00:
- Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.Xvi D-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
Dit is het verhaal
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
Van een persoon die van punt A naar
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
punt z gaat.
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
Sommigen noemen het lot, andere, een kans.
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
Maar hoe je het ook noemen wil
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
het is zeker een interessant iets om over
na de te denken vind je niet?
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
De rare wegen die ons leven inslaat.
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
Hoe kom je er?
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
De plek waar je op dit moment ben
- smiley.face.limited.dvdrip.xvi d-imbt.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,917 --> 00:00:23,125
Ãÿêîè ãî Ãà ðè÷à ò ñúäáà ,
äðóãè øà Ãñ.
2
00:00:24,042 --> 00:00:27,792
Ãà êòî è äà ãî Ãà ðå÷åì,
òîâà å äîáðà òåìà çà ðà çìèñúë.
3
00:00:29,417 --> 00:00:32,042
ÃëîæÃèòå çà âîè
Ãà æèòåéñêèÿ ïúò.
4
00:00:33,208 --> 00:00:36,958
Ãà ê ñå îçîâà Ãà ìÿñòîòî,
êúäåòî ñè òî÷Ãî â òîçè ìîìåÃò?
5
00:00:37,833 --> 00:00:41,667
Ãà êâè ïîñëåäîâà òåëÃè
îáñòîÿòåëñòâà òå äîêà ðà õà äî òóê?
6
00:00:42,417 --> 0
- Smiley Face - Fin - 23,976fps - 2007 - (LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT).srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Tämä on tarina</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>miten henkilö pääsi
tavoitteesta</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>toiseen.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>jotkut kutsuvat sitä kohtaloksi,
toiset, mahdollisuudeksi.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Mutta miksi tahansa
kutsut sitä,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>on varmasti mielenkiintoista
pohtia sitä, eikö niin?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Monimutkaiset elämänne
polut seuraavat.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Miten pääsit tähän?</i>
There are more subtitles available for Smiley Face
Click here to view them