Search Movie Subtitles results for Small Town Folk by relevance:
- Small.Town.Folk.2007.DVDRip.XViD-M 14CH0.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:14,323
Wees gewaarschuwd, in deze streek
worden je diepste angsten waar.
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,598
Want verlies je het spel
dat zij hier spelen...
3
00:00:17,727 --> 00:00:22,562
dan is je tijd om
en is er geen weg terug.
4
00:01:21,407 --> 00:01:28,757
Vlucht, konijntje. Vlucht, konijntje.
Vlucht maar weer.
5
00:01:29,967 --> 00:01:37,123
Daar komt de boer
met z'n geweer, weer, weer.
6
00:03:05,647 --> 00:03:10,004
Jullie blijven steeds maar komen.
7
00:03:10,127 --> 00:03:13,437
Wanneer blijven jullie nou eens
van m'n erf?
8
00:03:18,447 --> 00:03:21
- Small.Town.Folk.2007.DVDRip.XViD-M 14CH0.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:14,323
Wees gewaarschuwd, in deze streek
worden je diepste angsten waar.
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,598
Want verlies je het spel
dat zij hier spelen...
3
00:00:17,727 --> 00:00:22,562
dan is je tijd om
en is er geen weg terug.
4
00:01:21,407 --> 00:01:28,757
Vlucht, konijntje. Vlucht, konijntje.
Vlucht maar weer.
5
00:01:29,967 --> 00:01:37,123
Daar komt de boer
met z'n geweer, weer, weer.
6
00:03:05,647 --> 00:03:10,004
Jullie blijven steeds maar komen.
7
00:03:10,127 --> 00:03:13,437
Wanneer blijven jullie nou eens
van m'n erf?
8
00:03:18,447 --> 00:03:21
- Small.Town.Folk.(2007).DVDRiP.XViD -DOCUMENT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,516
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:09,687 --> 00:00:13,077
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:13,247 --> 00:00:16,307
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,480
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:19,807 --> 00:01:24,119
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:24,287 --> 00:01:27,279
Løb, løb, løb.
7
00:01:28,887 --> 00:01:35,725
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:04,327 --> 00:03:08,605
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:08,767 --> 00:03:12,847
Hvornår
- small town folk.arabic.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,656 --> 00:00:10,082
ÃÃÃÃà ÃÃáÃà ÃÃäÃåì åäÃ
garaareturn@hotmail.com
2
00:00:11,171 --> 00:00:13,999
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃà ÃÃãá ÃÃæì ãÃÃæÃÃ
subtitle by garaa
3
00:00:14,892 --> 00:00:17,347
ÃÃà ÃÃÃà ÃááÃÃà ÃáÃì ÃáÃÃæäåÃ
4
00:00:17,861 --> 00:00:22,063
ÃÃäÃåì æÃÃá æ åäà ÃÃÃÃì
5
00:01:21,820 --> 00:01:25,082
ÃÃ¥Ãà ÃÃåà ÃáÃÃäÃ
6
00:01:25,893 --> 00:01:29,252
ÃÃ¥Ãá ÃÃ¥ÃÃ
7
00:01:30,298 --> 00:01:33,365
Ãæà ÃÃÃì ÃáãÃÃÃÃ
8
00:01:33,706 --> 00:01:34,926
ãà ÃáÃÃÃ¥
9
- Small.Town.Folk RETAiL.DVDRiP.XViD-DOCUMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-04-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,045 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,216 --> 00:00:05,
- Small.Town.Folk RETAiL.DVDRiP.XViD-DOCUMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,045 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,216 --> 00:00:05,
- Small.Town.Folk.(2007).DVDRiP.XViD -M14CH0.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Ãeviri: ''dejavu2008''
2
00:00:07,247 --> 00:00:14,323
Destur,Yolculuðun burada bitti.Bu topraklar
en karanlýk korkularýný barýndýrýyor.
3
00:00:14,447 --> 00:00:17,598
Oyunu kaybedeceðin kesin.
4
00:00:17,727 --> 00:00:22,562
Süren doldu ve burada kalacaksýn.
5
00:01:21,407 --> 00:01:28,757
Koþun,tavþanlar,koþun,tavþanlar.
Koþ,koþ,koþ.
6
00:01:29,967 --> 00:01:37,123
Ãþte geliyor çiftçi tüfeðiyle,tüfek,tüfek.
7
00:03:05,647 --> 00:03:10,004
Siz küçük oðlanlar buraya gelip duruyorsunuz
tekrar,takrar.
8
00:03:10,127 --> 00:03
- Small.Town.Folk.2007.STV.NORDiC.PA L.DVDR-RELEASE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,393 --> 00:00:14,093
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:14,272 --> 00:00:17,806
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:17,984 --> 00:00:21,174
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:21,279 --> 00:00:25,526
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:27,386 --> 00:01:31,883
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:32,058 --> 00:01:35,178
Løb, løb, løb.
7
00:01:36,854 --> 00:01:43,984
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:16,370 --> 00:03:20,831
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:21,000 --> 00:03:25,254
Hvornår
- Small.Town.Folk.2007.DVDRip.XViD-M 14CH0.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:14,323
Wees gewaarschuwd, in deze streek
worden je diepste angsten waar.
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,598
Want verlies je het spel
dat zij hier spelen...
3
00:00:17,727 --> 00:00:22,562
dan is je tijd om
en is er geen weg terug.
4
00:01:21,407 --> 00:01:28,757
Vlucht, konijntje. Vlucht, konijntje.
Vlucht maar weer.
5
00:01:29,967 --> 00:01:37,123
Daar komt de boer
met z'n geweer, weer, weer.
6
00:03:05,647 --> 00:03:10,004
Jullie blijven steeds maar komen.
7
00:03:10,127 --> 00:03:13,437
Wanneer blijven jullie nou eens
van m'n erf?
8
00:03:18,447 --> 00:03:21
- Small.Town.Folk.(2007).DVDRiP.XViD -DOCUMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,516
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:09,687 --> 00:00:13,077
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:13,247 --> 00:00:16,307
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,480
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:19,807 --> 00:01:24,119
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:24,287 --> 00:01:27,279
Løb, løb, løb.
7
00:01:28,887 --> 00:01:35,725
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:04,327 --> 00:03:08,605
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:08,767 --> 00:03:12,847
Hvornår
- Small.Town.Folk.2007.DVDRip.XViD-M 14CH0.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:14,323
Wees gewaarschuwd, in deze streek
worden je diepste angsten waar.
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,598
Want verlies je het spel
dat zij hier spelen...
3
00:00:17,727 --> 00:00:22,562
dan is je tijd om
en is er geen weg terug.
4
00:01:21,407 --> 00:01:28,757
Vlucht, konijntje. Vlucht, konijntje.
Vlucht maar weer.
5
00:01:29,967 --> 00:01:37,123
Daar komt de boer
met z'n geweer, weer, weer.
6
00:03:05,647 --> 00:03:10,004
Jullie blijven steeds maar komen.
7
00:03:10,127 --> 00:03:13,437
Wanneer blijven jullie nou eens
van m'n erf?
8
00:03:18,447 --> 00:03:21
- Small.Town.Folk.2007.STV.NORDiC.PA L.DVDR-RELEASE.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,393 --> 00:00:14,093
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:14,272 --> 00:00:17,806
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:17,984 --> 00:00:21,174
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:21,279 --> 00:00:25,526
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:27,386 --> 00:01:31,883
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:32,058 --> 00:01:35,178
Løb, løb, løb.
7
00:01:36,854 --> 00:01:43,984
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:16,370 --> 00:03:20,831
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:21,000 --> 00:03:25,254
Hvornår
- Small.Town.Folk.(2007).DVDRiP.XViD -DOCUMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,516
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:09,687 --> 00:00:13,077
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:13,247 --> 00:00:16,307
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,480
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:19,807 --> 00:01:24,119
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:24,287 --> 00:01:27,279
Løb, løb, løb.
7
00:01:28,887 --> 00:01:35,725
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:04,327 --> 00:03:08,605
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:08,767 --> 00:03:12,847
Hvornår
- small town folk.arabic.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,656 --> 00:00:10,082
ÃÃÃÃà ÃÃáÃà ÃÃäÃåì åäÃ
garaareturn@hotmail.com
2
00:00:11,171 --> 00:00:13,999
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃà ÃÃãá ÃÃæì ãÃÃæÃÃ
subtitle by garaa
3
00:00:14,892 --> 00:00:17,347
ÃÃà ÃÃÃà ÃááÃÃà ÃáÃì ÃáÃÃæäåÃ
4
00:00:17,861 --> 00:00:22,063
ÃÃäÃåì æÃÃá æ åäà ÃÃÃÃì
5
00:01:21,820 --> 00:01:25,082
ÃÃ¥Ãà ÃÃåà ÃáÃÃäÃ
6
00:01:25,893 --> 00:01:29,252
ÃÃ¥Ãá ÃÃ¥ÃÃ
7
00:01:30,298 --> 00:01:33,365
Ãæà ÃÃÃì ÃáãÃÃÃÃ
8
00:01:33,706 --> 00:01:34,926
ãà ÃáÃÃÃ¥
9
- Small.Town.Folk.2007.STV.NORDiC.PA L.DVDR-RELEASE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,393 --> 00:00:14,093
Vogt dig,
din rejse endte her.
2
00:00:14,272 --> 00:00:17,806
I dette land findes din dybeste frygt.
3
00:00:17,984 --> 00:00:21,174
Skulle du tabe det spil,
de spiller -...
4
00:00:21,279 --> 00:00:25,526
så er din tid omme,
og du må blive her.
5
00:01:27,386 --> 00:01:31,883
LLøb, kanin, løb, kanin.
6
00:01:32,058 --> 00:01:35,178
Løb, løb, løb.
7
00:01:36,854 --> 00:01:43,984
Her kommer bonden
med sit gevær, gevær, gevær.
8
00:03:16,370 --> 00:03:20,831
I rollinger bliver ved med at komme her.
9
00:03:21,000 --> 00:03:25,254
Hvornår
- small town folk.arabic.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,656 --> 00:00:10,082
ÃÃÃÃà ÃÃáÃà ÃÃäÃåì åäÃ
garaareturn@hotmail.com
2
00:00:11,171 --> 00:00:13,999
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃà ÃÃãá ÃÃæì ãÃÃæÃÃ
subtitle by garaa
3
00:00:14,892 --> 00:00:17,347
ÃÃà ÃÃÃà ÃááÃÃà ÃáÃì ÃáÃÃæäåÃ
4
00:00:17,861 --> 00:00:22,063
ÃÃäÃåì æÃÃá æ åäà ÃÃÃÃì
5
00:01:21,820 --> 00:01:25,082
ÃÃ¥Ãà ÃÃåà ÃáÃÃäÃ
6
00:01:25,893 --> 00:01:29,252
ÃÃ¥Ãá ÃÃ¥ÃÃ
7
00:01:30,298 --> 00:01:33,365
Ãæà ÃÃÃì ÃáãÃÃÃÃ
8
00:01:33,706 --> 00:01:34,926
ãà ÃáÃÃÃ¥
9
00:01:35,287 --> 00:01:37,098
ÃáÃÃå¡ ÃáÃÃÃ¥
10
00:03: