Search Movie Subtitles results for Skins Season 4 by relevance:
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BIA.en.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.BiA.en.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.BIA.en.srt
- Skins - 4x07 - Effy.PDTV.BIA.en.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BIA.en.srt
- Skins - 4x02 - Emily.WS PDTV.C4TV.en.srt
- Skins - 4x03 - Cook.720p HDTV.Bia.en.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BiA.en.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.C4TV.en.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.BIA.en.srt
- Skins - 4x03 - Cook.WS PDTV.c4tv.en.srt
11 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,159 --> 00:00:03,271
The police are back and they want to
talk to you both about Sophia Morton.
2
00:00:03,306 --> 00:00:04,466
Do you know her Emily?
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,699
No.
4
00:00:05,734 --> 00:00:08,248
We heard you three were quite chummy.
5
00:00:08,283 --> 00:00:09,388
I met her once.
6
00:00:09,423 --> 00:00:13,007
- Do you know someone gave her drugs the night she died?
- Ain't got nothin' on us.
7
00:00:13,042 --> 00:00:15,019
It was me who sold her the MDMA.
8
00:00:15,054 --> 00:00:16,962
You've been checking up on me?
9
00:00:16,997 --> 00:00:18,
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.BIA.ru.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.BiA.ru.srt
- Skins - 4x04 - Katie.720p HDTV.ru.srt
- Skins - 4x06 - JJ.HDTV.Bia.ru.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BiA.ru.srt
- Skins - 4x07 - Effy.PDTV.Bia.ru.srt
- Skins - 4x06 - JJ.ru.srt
- Skins - 4x06 - JJ.720p HDTV.ru.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.BiA.ru.srt
- Skins - 4x03 - Cook.720p HDTV.ru.srt
- Skins - 4x02 - Emily.720p HDTV.ru.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.ru.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.bia.ru.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BiA.ru.srt
- Skins - 4x07 - Effy.DVDRip.ru.srt
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BiA.ru.srt
10 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,056
Ãîëèöèÿ îïðîñèò âà ñ âñåõ.
2
00:00:03,091 --> 00:00:05,329
Ãòî-òî äà ë ýòîé äåâóøêå Ãà ðêîòèêè.
3
00:00:05,364 --> 00:00:07,491
à ÷òî?
4
00:00:07,526 --> 00:00:09,435
Ãîìà ñ! Ãòî áûëà ÿ! Ãóê äà ë ìÃÃ¥ ïîðîøîê.
5
00:00:09,470 --> 00:00:10,171
Ãòî?!
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,785
à ïåðåñïà ë ñ äðóãîé äåâóøêîé.
7
00:00:11,820 --> 00:00:13,141
Ãòî?!
8
00:00:13,176 --> 00:00:14,555
à ñêà çà ëà , ÷òî Ãè õî÷ó åãî áîëüøå âèäåòü.
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x07 - Effy.WS PDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x03 - Cook.WS PDTV.C4TV.br.srt
- Skins - 4x02 - Emily.WS PDTV.C4TV.br.srt
- Skins - 4x02 - Emily.720p HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.Abcde.br.srt
- Skins - 4x04 - Katie.720p HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x06 - JJ.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x06 - JJ.720p HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x03 - Cook.720p HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x07 - Effy.BiA.br.srt
- Skins - 4x02 - Emily.PDTV.C4TV.br.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.Bia.br.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.720p HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.BiA.br.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.BiA.br.srt
19 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,023
Houve uma deformação inesperada
no continuum espaço-tempo.
2
00:00:03,024 --> 00:00:04,880
A operação Lara continua.
Emily!
3
00:00:04,881 --> 00:00:07,515
Essa é minha amiga Lara.
4
00:00:07,516 --> 00:00:09,081
Essa é a minha amiga Mandy.
5
00:00:09,082 --> 00:00:12,241
- Você já a conhecia?
- Sim. Foi uma coincidência.
6
00:00:12,242 --> 00:00:14,353
- O que está acontecendo?
- Nada.
7
00:00:14,354 --> 00:00:17,308
James. Não era pra você
estar na cadeia?
8
00:00:17,309 --> 00:00:19,727
- Sim
- Não pode ficar aqui.
9
00:00:19,728
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x06 - JJ.720p HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BIA.fr.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.Bia.fr.srt
- Skins - 4x02 - Emily.PDTV.C4TV.fr.srt
- Skins - 4x06 - JJ.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.Bia.fr.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.PDTV.fr.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x07 - Effy.720p HDTV.fr.srt
- Skins - 4x07 - Effy.PDTV.BiA.fr.srt
- Skins - 4x03 - Cook.WS PDTV.c4TV.fr.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.Bia.fr.srt
17 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,599
Tu as envoyé un gosse à l'hôpital.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,439
J'arrivais plus à supporter la
manière dont elle le regardait.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,399
Je l'aime, Cook.
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,919
Deux semaines de prison Ã
partir d'aujourd'hui.
5
00:00:08,920 --> 00:00:11,839
Cette maison nous est prise.
6
00:00:11,840 --> 00:00:15,839
- On a besoin d'un endroit où rester.
- Tu te fous de ma gueule !
7
00:00:15,960 --> 00:00:19,959
J'ai baisé la fille qui est morte,
et maintenant elle me punit pour ça.
8
00:00:20,050 --> 00:00:24,
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x06 - JJ.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x07 - Effy.WS PDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BiA.pl.srt
- Skins - 4x07 - Effy.HDTV.NoTV.pl.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.BiA.pl.srt
9 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
/Poprzednio w Skins...
- Policjanci wrócili
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
i chc¹ z wami porozmawiaæ
o Sophii Moore.
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,700
- Zna³aŠj¹, Emily?
- Nie.
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,200
S³yszeliÅmy, ¿e by³yÅcie kumpelami.
5
00:00:08,300 --> 00:00:09,400
Spotka³am j¹ raz.
6
00:00:09,500 --> 00:00:11,800
Wiedzia³aÅ, ¿e ktoÅ da³
jej prochy tamtej nocy?
7
00:00:11,800 --> 00:00:12,900
Nic na nas nie maj¹.
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,700
To ja sprzeda³am jej ecstasy.
9
00:00:15,800 --> 00:00:18,000
- SprawdzaÂ
- Skins - 4x01 - Thomas.720p HDTV.pt.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Skins
4x01 - Thomas
2
00:00:06,001 --> 00:00:10,001
Tradução: Pablo, FL0YDZ,
Carol, AndreGermano e Victor
3
00:00:10,002 --> 00:00:14,002
Sincronia: FL0YDZ,
AndreGermano e Victor
4
00:00:14,003 --> 00:00:16,003
Revisão: Victor
5
00:00:16,004 --> 00:00:19,004
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituÃvel!
6
00:00:19,005 --> 00:00:21,005
www.insubs.com
7
00:00:21,006 --> 00:00:25,006
Skins Brasil
www.skinsbrasil.com
SinergyProMindBreakerz
8
00:00:25,007 --> 00:00:27,007
Parabéns pro mo do Papa!
9
00:04:01,216 --> 00:04:04,000
Está sabendo de trafican
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.Bia.it.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,168 --> 00:00:03,272
Ho fatto sesso con la ragazza morta.
E ora lei mi punisce per questo motivo.
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,956
- Mi hai fatto impazzire!
- Mi stai facendo impazzire tu, adesso.
3
00:00:05,991 --> 00:00:08,363
- Siamo Cook e Effy.
- Non ci siamo mai incontrati.
4
00:00:08,398 --> 00:00:09,548
Non ho paura!
5
00:00:09,630 --> 00:00:10,847
Non sei quello giusto per me, Cook.
6
00:00:10,882 --> 00:00:12,622
Ho bisogno di John.
Mi fara' sentire meglio.
7
00:00:12,657 --> 00:00:14,623
- Lei e' John Foster.
- E tu devi essere Freddie.
8
00:00:14,658 --> 00:00:1
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BiA.hu.srt
- Skins - 4x02 - Emily.HDTV.BiA.hu.srt
- Skins - 4x07 - Effy.PDTV.BIA.hu.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.hu.srt
- Skins - 4x06 - JJ.HDTV.BiA.hu.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.WS PDTV.c4tv.hu.srt
- Skins - 4x08 - Naomi.HDTV.BIA.hu.srt
- Skins - 4x05 - Freddie.HDTV.BIA.hu.srt
- Skins - 4x03 - Cook.WS PDTV.c4tv.hu.srt
- Skins - 4x03 - Cook.HDTV.BIA.hu.srt
- Skins - 4x04 - Katie.HDTV.BiA.hu.srt
- Skins - 4x02 - Emily.WS PDTV.C4TV.hu.srt
- Skins - 4x01 - Thomas.HDTV.BIA.hu.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,159 --> 00:00:03,271
{a3}A rendõrség visszatért, és beszélni akar
mindkettõtökkel Sophia Moore-ról.
2
00:00:03,306 --> 00:00:04,466
{a3}Te sem ismerted, Emily?
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,699
{a3}Nem.
4
00:00:05,734 --> 00:00:08,248
{a3}Pedig úgy hallottuk, ti hárman
puszipajtások voltatok.
5
00:00:08,283 --> 00:00:09,388
{a3}Csak egyszer találkoztam vele.
6
00:00:09,423 --> 00:00:11,560
{a3}Nem tudod, ki adott neki drogot azon
az estén, amikor meghalt?
7
00:00:11,599 --> 00:00:13,015
{a3}Nincs semmijük ellenünk.
8
00:00:13,042 --> 00:00:15,019
{a3}Ãn adtam