Search Movie Subtitles results for Six Ways To Sunday by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
TAMNA STRANA
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harolde. - Aha.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je spremna.
- Samo trenutak.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sam luda za tom
lutkicom.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
Imala je haljetak s velikim
bronèanim gumbima.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Nisam je ispuštala iz vida.
Jela sam s njom...
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
lšla sam u kupaonicu s njom.
A noæu bismo spavali zajedno.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Jednog dana dok sam se igrala
na podu, našla sam savršeno
9
00:02:02,360 --
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}TAMNA STRANA
{1499}{1799}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1800}{1875}Harolde. -Aha.
{1900}{2000}Voda je spremna.|-Samo trenutak.
{2425}{2525}Bila sam luda za tom|lutkicom.
{2550}{2650}Imala je haljetak s velikim|bronèanim gumbima.
{2650}{2750}Nisam je ispuštala iz vida.|Jela sam s njom...
{2775}{2900}Išla sam u kupaonicu s njom.|A noæu bismo spavali zajedno.
{2950}{3050}Jednog dana dok sam se igrala|na podu, našla sam savršeno
{3050}{3150}skrovito mjesto. Svaki dan|kad bih išla u školu
{3150}{3225}sakrila bih svog klauna onamo.|Nisu mi dopuštali da vodim
{3225}{3275}svog malog prijatelja|sa sobom.
{332
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
lZZERJEVALEC
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harold.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je pripravljena.
-Samo trenutek.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sem nora
na svojo punèko.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
lmela je oblekico
z velikimi medeninastimi gumbi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Vedno je bila ob meni.
Jedla sem z njo.
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
Se z njo kopala.
Ponoèi sva spali skupaj.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Ko sem se nekega dne igrala,
sem našla popolno skrivališèe.
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,716
Ko sem Å
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}TAMNA STRANA
{1499}{1799}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1800}{1875}Harolde. -Aha.
{1900}{2000}Voda je spremna.|-Samo trenutak.
{2425}{2525}Bila sam luda za tom|lutkicom.
{2550}{2650}Imala je haljetak s velikim|bronèanim gumbima.
{2650}{2750}Nisam je ispuštala iz vida.|Jela sam s njom...
{2775}{2900}Išla sam u kupaonicu s njom.|A noæu bismo spavali zajedno.
{2950}{3050}Jednog dana dok sam se igrala|na podu, našla sam savršeno
{3050}{3150}skrovito mjesto. Svaki dan|kad bih išla u školu
{3150}{3225}sakrila bih svog klauna onamo.|Nisu mi dopuštali da vodim
{3225}{3275}svog malog prijatelja|sa sobom.
{332
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
lZZERJEVALEC
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harold.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je pripravljena.
-Samo trenutek.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sem nora
na svojo punèko.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
lmela je oblekico
z velikimi medeninastimi gumbi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Vedno je bila ob meni.
Jedla sem z njo.
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
Se z njo kopala.
Ponoèi sva spali skupaj.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Ko sem se nekega dne igrala,
sem našla popolno skrivališèe.
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,716
Ko sem Å
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
lZZERJEVALEC
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harold.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je pripravljena.
-Samo trenutek.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sem nora
na svojo punèko.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
lmela je oblekico
z velikimi medeninastimi gumbi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Vedno je bila ob meni.
Jedla sem z njo.
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
Se z njo kopala.
Ponoèi sva spali skupaj.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Ko sem se nekega dne igrala,
sem našla popolno skrivališèe.
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,716
Ko sem Å
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
lZZERJEVALEC
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harold.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je pripravljena.
-Samo trenutek.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sem nora
na svojo punèko.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
lmela je oblekico
z velikimi medeninastimi gumbi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Vedno je bila ob meni.
Jedla sem z njo.
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
Se z njo kopala.
Ponoèi sva spali skupaj.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Ko sem se nekega dne igrala,
sem našla popolno skrivališèe.
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,716
Ko sem Å
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
TAMNA STRANA
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harolde. - Aha.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je spremna.
- Samo trenutak.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sam luda za tom
lutkicom.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
Imala je haljetak s velikim
bronèanim gumbima.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Nisam je ispuštala iz vida.
Jela sam s njom...
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
lšla sam u kupaonicu s njom.
A noæu bismo spavali zajedno.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Jednog dana dok sam se igrala
na podu, našla sam savršeno
9
00:02:02,360 --
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
TAMNA STRANA
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harolde. - Aha.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je spremna.
- Samo trenutak.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sam luda za tom
lutkicom.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
Imala je haljetak s velikim
bronèanim gumbima.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Nisam je ispuštala iz vida.
Jela sam s njom...
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
lšla sam u kupaonicu s njom.
A noæu bismo spavali zajedno.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Jednog dana dok sam se igrala
na podu, našla sam savršeno
9
00:02:02,360 --
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
TAMNA STRANA
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harolde. - Aha.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je spremna.
- Samo trenutak.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sam luda za tom
lutkicom.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
Imala je haljetak s velikim
bronèanim gumbima.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Nisam je ispuštala iz vida.
Jela sam s njom...
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
lšla sam u kupaonicu s njom.
A noæu bismo spavali zajedno.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Jednog dana dok sam se igrala
na podu, našla sam savršeno
9
00:02:02,360 --