Search Movie Subtitles results for She's So Lovely by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,967 --> 00:00:20,596
Ljubav je dobrota, tako retko
milostiva i nikad poštena.
2
00:00:21,007 --> 00:00:22,440
B. R. Dingam, 1892.
3
00:00:54,647 --> 00:00:59,277
ONA JE PREDIVNA
4
00:02:25,927 --> 00:02:27,155
Edi?
5
00:02:43,567 --> 00:02:47,685
Džordži, ja sam.
Ima li mu traga? Nema?
6
00:02:49,647 --> 00:02:52,320
Ubiæu kuèkinog sina.
Opet ga nema tri dana!
7
00:02:52,927 --> 00:02:58,047
Znam. Ne viðam ga otkad
sam zatrudnela.
8
00:02:58,607 --> 00:03:01,963
Misli da imam kugu.
Kao da sam zaražena.
9
00:03:05,647 --> 00:03:07,922
Ne, nisam ljuta na tebe...
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,000
<i>Iubirea e acea blândeþe
atât de rar blândã ºi niciodatã curatã.
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,760
<i>E liniºte</i>
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
<i>ªi amorþealã</i>
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
<i>Eºti singurã</i>
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,400
<i>ªi liniºtitã, pânã când</i>
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,960
<i>Te îndrãgosteºti</i>
7
00:00:42,800 --> 00:00:45,840
<i>Cerul întreg</i>
8
00:00:46,040 --> 00:00:47,960
<i>Se prãbuºeºte peste tine</i>
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
<i>N-ai fost nicicând atât de îndrãgos
- She's.So.Lovely.1997.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,490
Liefde is tederheid,
zelden teder en nimmer correct
2
00:02:42,100 --> 00:02:45,012
Georgie, met mij.
Heb je hem gezien?
3
00:02:48,140 --> 00:02:51,018
Ik doe hem wat.
Het is alweer drie dagen.
4
00:02:51,180 --> 00:02:53,489
Ik weet het.
5
00:02:54,540 --> 00:02:58,055
Sinds ik zwanger ben,
mijdt hij me als de pest.
6
00:02:58,220 --> 00:03:01,053
Alsof ik een besmettelijke ziekte heb.
7
00:03:01,220 --> 00:03:03,575
Vanwege de baby, dombo.
8
00:03:03,740 --> 00:03:07,096
Ik ben niet kwaad op jou.
9
00:03:07,260 --> 00:03:10,332
Ik kan nu niet p
- She's.So.Lovely.1997.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,490
Liefde is tederheid,
zelden teder en nimmer correct
2
00:02:42,100 --> 00:02:45,012
Georgie, met mij.
Heb je hem gezien?
3
00:02:48,140 --> 00:02:51,018
Ik doe hem wat.
Het is alweer drie dagen.
4
00:02:51,180 --> 00:02:53,489
Ik weet het.
5
00:02:54,540 --> 00:02:58,055
Sinds ik zwanger ben,
mijdt hij me als de pest.
6
00:02:58,220 --> 00:03:01,053
Alsof ik een besmettelijke ziekte heb.
7
00:03:01,220 --> 00:03:03,575
Vanwege de baby, dombo.
8
00:03:03,740 --> 00:03:07,096
Ik ben niet kwaad op jou.
9
00:03:07,260 --> 00:03:10,332
Ik kan nu niet p
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:04,561
"Ãþáîâü -ðåäêèé âèä äîáðîòû. Ãà ïðèñóù
äà ëåêî ÃÃ¥ âñåì". Ã.Ã. ÃèãÃèÃ, 1892 ãîä.
2
00:00:37,124 --> 00:00:41,675
"ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
3
00:02:08,524 --> 00:02:09,479
Ãääè?
4
00:02:13,484 --> 00:02:14,439
Ãääè?
5
00:02:26,204 --> 00:02:29,002
Ãðèâåò, Ãæîðäæè, ýòî ÿ. Ãû âèäåë åãî?
6
00:02:29,324 --> 00:02:30,154
Ãåò?
7
00:02:32,084 --> 00:02:35,281
à óáüþ ýòîãî Ãåãîäÿÿ. Ããî Ãåò óæå 3 äÃÿ.
8
00:02:35,364 --> 00:02:36,319
à çÃà þ.
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:04,561
"Ãþáîâü -ðåäêèé âèä äîáðîòû. Ãà ïðèñóù
äà ëåêî ÃÃ¥ âñåì". Ã.Ã. ÃèãÃèÃ, 1892 ãîä.
2
00:00:37,124 --> 00:00:41,675
"ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
3
00:02:08,524 --> 00:02:09,479
Ãääè?
4
00:02:13,484 --> 00:02:14,439
Ãääè?
5
00:02:26,204 --> 00:02:29,002
Ãðèâåò, Ãæîðäæè, ýòî ÿ. Ãû âèäåë åãî?
6
00:02:29,324 --> 00:02:30,154
Ãåò?
7
00:02:32,084 --> 00:02:35,281
à óáüþ ýòîãî Ãåãîäÿÿ. Ããî Ãåò óæå 3 äÃÿ.
8
00:02:35,364 --> 00:02:36,319
à çÃà þ.
- norwegian - she's so lovely.sub
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{277673}{277783}''Kjærlighet er en vennlighet,|sjelden god og aldri passende.''
{280885}{280937}Eddie?
{281006}{281073}Eddie!
{281325}{281444}Det er meg, Georgie.|Har du sett noe til ham? Nei?!
{281468}{281626}Jeg slår ham i hjel.|Det er tre dager igjen. Ja visst...
{281633}{281738}Nei, ikke siden jeg ble gravid.|Han tror at det er smittsomt.
{281743}{281865}Han sier at jeg er syk.|PÃ¥ grunn av babyen, for pokker!
{281875}{282015}Nei, jeg er ikke sint på deg.|Men nå må jeg gå, Georgie.
{282040}{282124}-Vi snakkes.|-Vær så god.
{282139}{282227}-Drikk, mens den er varm.|-GÃ¥ din vei, Kiefer!
{282359}{282457}Er det politiet?|Jeg har en
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,896
Ljubav je dobrota, tako retko
milostiva i nikad poštena.
2
00:00:04,007 --> 00:00:05,440
B. R. Dingam, 1892.
3
00:00:38,643 --> 00:00:43,272
ONA JE PREDIVNA
4
00:02:09,912 --> 00:02:11,140
Edi?
5
00:02:27,550 --> 00:02:31,668
Džordži, ja sam.
Ima li mu traga? Nema?
6
00:02:33,629 --> 00:02:36,302
Ubiæu kuèkinog sina.
Opet ga nema tri dana!
7
00:02:36,909 --> 00:02:42,029
Znam. Ne viðam ga otkad
sam zatrudnela.
8
00:02:42,589 --> 00:02:45,945
Misli da imam kugu.
Kao da sam zaražena.
9
00:02:49,628 --> 00:02:51,903
Ne, nisam ljuta na tebe...
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139040}{139150}''Kærlighed er en venlighed,|sjældent god og aldrig passende.''
{142252}{142304}Eddie?
{142373}{142440}Eddie!
{142692}{142811}Det er mig, Georgie.|Har du set noget til ham? Nej?!
{142835}{142993}Jeg slår ham sgu ihjel.|Det er tre dage igen. Ja, ja...
{143000}{143105}Nej, ikke siden jeg blev gravid.|Han tror, det smitter.
{143110}{143232}Han siger, jeg er syg.|PÃ¥ grund af ungen, for pokker!
{143242}{143382}Nej, jeg er ikke sur på dig.|Men nu må jeg altså løbe, Georgie.
{143407}{143491}-Vi snakkes ved.|-Værsgo.
{143506}{143594}-Drik, mens den er varm.|-Skrid, Kiefer!
{143726}{143824}Er det politiet?|Jeg har en efterly
- She's So Lovely - Fin - 25fps.sub
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{416296}{416415}''Rakkauden hyvyys on|julmaa ja epätodellista.''
{419530}{419584}Eddie?
{419970}{420063}Georgie, minä tässä.|Onko häntä näkynyt? Ei vai?
{420102}{420190}Tapan sen paskan!|Kolme päivää kateissa, taas.
{420289}{420405}En ole nähnyt häntä raskauteni|aikana. Pitää minua sairaana.
{420443}{420503}Vauvan takia, tietty!
{420520}{420586}En ole vihainen sinulle.
{420597}{420697}Pitää lopettaa, Georgie.|Jutellaan myöhemmin.
{420718}{420786}Toin tämän sinulle.|-En halua sitä.
{420795}{420873}Ota nyt, se tekee hyvää.|-Lopeta, Kiefer.
{420993}{421087}Onko poliisissa?|Tekisin ilmoituksen kadonneesta.
{421103}{42116
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,000
<i>Iubirea e acea blândeþe
atât de rar blândã ºi niciodatã curatã.
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,760
<i>E liniºte</i>
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
<i>ªi amorþealã</i>
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
<i>Eºti singurã</i>
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,400
<i>ªi liniºtitã, pânã când</i>
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,960
<i>Te îndrãgosteºti</i>
7
00:00:42,800 --> 00:00:45,840
<i>Cerul întreg</i>
8
00:00:46,040 --> 00:00:47,960
<i>Se prãbuºeºte peste tine</i>
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
<i>N-ai fost nicicând atât de îndrãgos
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,000
<i>Iubirea e acea blândeþe
atât de rar blândã ºi niciodatã curatã.
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,760
<i>E liniºte</i>
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
<i>ªi amorþealã</i>
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
<i>Eºti singurã</i>
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,400
<i>ªi liniºtitã, pânã când</i>
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,960
<i>Te îndrãgosteºti</i>
7
00:00:42,800 --> 00:00:45,840
<i>Cerul întreg</i>
8
00:00:46,040 --> 00:00:47,960
<i>Se prãbuºeºte peste tine</i>
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
<i>N-ai fost nicicând atât de îndrãgos
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,000
<i>Iubirea e acea blândeþe
atât de rar blândã ºi niciodatã curatã.
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,760
<i>E liniºte</i>
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
<i>ªi amorþealã</i>
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
<i>Eºti singurã</i>
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,400
<i>ªi liniºtitã, pânã când</i>
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,960
<i>Te îndrãgosteºti</i>
7
00:00:42,800 --> 00:00:45,840
<i>Cerul întreg</i>
8
00:00:46,040 --> 00:00:47,960
<i>Se prãbuºeºte peste tine</i>
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
<i>N-ai fost nicicând atât de îndrãgos
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,896
Ljubav je dobrota, tako retko
milostiva i nikad poštena.
2
00:00:04,007 --> 00:00:05,440
B. R. Dingam, 1892.
3
00:00:38,643 --> 00:00:43,272
ONA JE PREDIVNA
4
00:02:09,912 --> 00:02:11,140
Edi?
5
00:02:27,550 --> 00:02:31,668
Džordži, ja sam.
Ima li mu traga? Nema?
6
00:02:33,629 --> 00:02:36,302
Ubiæu kuèkinog sina.
Opet ga nema tri dana!
7
00:02:36,909 --> 00:02:42,029
Znam. Ne viðam ga otkad
sam zatrudnela.
8
00:02:42,589 --> 00:02:45,945
Misli da imam kugu.
Kao da sam zaražena.
9
00:02:49,628 --> 00:02:51,903
Ne, nisam ljuta na tebe...
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:04,561
"Ãþáîâü -ðåäêèé âèä äîáðîòû. Ãà ïðèñóù
äà ëåêî ÃÃ¥ âñåì". Ã.Ã. ÃèãÃèÃ, 1892 ãîä.
2
00:00:37,124 --> 00:00:41,675
"ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
3
00:02:08,524 --> 00:02:09,479
Ãääè?
4
00:02:13,484 --> 00:02:14,439
Ãääè?
5
00:02:26,204 --> 00:02:29,002
Ãðèâåò, Ãæîðäæè, ýòî ÿ. Ãû âèäåë åãî?
6
00:02:29,324 --> 00:02:30,154
Ãåò?
7
00:02:32,084 --> 00:02:35,281
à óáüþ ýòîãî Ãåãîäÿÿ. Ããî Ãåò óæå 3 äÃÿ.
8
00:02:35,364 --> 00:02:36,319
à çÃà þ.
- norwegian - she's so lovely.sub
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{277673}{277783}''Kjærlighet er en vennlighet,|sjelden god og aldri passende.''
{280885}{280937}Eddie?
{281006}{281073}Eddie!
{281325}{281444}Det er meg, Georgie.|Har du sett noe til ham? Nei?!
{281468}{281626}Jeg slår ham i hjel.|Det er tre dager igjen. Ja visst...
{281633}{281738}Nei, ikke siden jeg ble gravid.|Han tror at det er smittsomt.
{281743}{281865}Han sier at jeg er syk.|PÃ¥ grunn av babyen, for pokker!
{281875}{282015}Nei, jeg er ikke sint på deg.|Men nå må jeg gå, Georgie.
{282040}{282124}-Vi snakkes.|-Vær så god.
{282139}{282227}-Drikk, mens den er varm.|-GÃ¥ din vei, Kiefer!
{282359}{282457}Er det politiet?|Jeg har en
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,554 --> 00:00:05,729
"El amor es ese obsequio,
tan poco amable y nunca apropiado"
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,320
Es tan silencioso.
3
00:00:22,860 --> 00:00:25,900
Es tan tranquilo.
4
00:00:29,020 --> 00:00:32,300
Estás totalmente sola...
5
00:00:34,540 --> 00:00:38,060
...y tan tranquila hasta que...
6
00:00:39,740 --> 00:00:41,660
...te enamoras.
7
00:00:41,820 --> 00:00:43,260
Cantas tonterÃas.
8
00:00:43,500 --> 00:00:46,540
El cielo por arriba,
cantas tonterÃas.
9
00:00:46,700 --> 00:00:48,620
Se derrumba.
10
00:00:50,860 --> 00:00:52,860
Nunca has estado
- She's.So.Lovely.1997.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,490
Liefde is tederheid,
zelden teder en nimmer correct
2
00:02:42,100 --> 00:02:45,012
Georgie, met mij.
Heb je hem gezien?
3
00:02:48,140 --> 00:02:51,018
Ik doe hem wat.
Het is alweer drie dagen.
4
00:02:51,180 --> 00:02:53,489
Ik weet het.
5
00:02:54,540 --> 00:02:58,055
Sinds ik zwanger ben,
mijdt hij me als de pest.
6
00:02:58,220 --> 00:03:01,053
Alsof ik een besmettelijke ziekte heb.
7
00:03:01,220 --> 00:03:03,575
Vanwege de baby, dombo.
8
00:03:03,740 --> 00:03:07,096
Ik ben niet kwaad op jou.
9
00:03:07,260 --> 00:03:10,332
Ik kan nu niet p
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139040}{139150}''Kærlighed er en venlighed,|sjældent god og aldrig passende.''
{142252}{142304}Eddie?
{142373}{142440}Eddie!
{142692}{142811}Det er mig, Georgie.|Har du set noget til ham? Nej?!
{142835}{142993}Jeg slår ham sgu ihjel.|Det er tre dage igen. Ja, ja...
{143000}{143105}Nej, ikke siden jeg blev gravid.|Han tror, det smitter.
{143110}{143232}Han siger, jeg er syg.|PÃ¥ grund af ungen, for pokker!
{143242}{143382}Nej, jeg er ikke sur på dig.|Men nu må jeg altså løbe, Georgie.
{143407}{143491}-Vi snakkes ved.|-Værsgo.
{143506}{143594}-Drik, mens den er varm.|-Skrid, Kiefer!
{143726}{143824}Er det politiet?|Jeg har en efterly
- She's So Lovely - Fin - 25fps.sub
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{416296}{416415}''Rakkauden hyvyys on|julmaa ja epätodellista.''
{419530}{419584}Eddie?
{419970}{420063}Georgie, minä tässä.|Onko häntä näkynyt? Ei vai?
{420102}{420190}Tapan sen paskan!|Kolme päivää kateissa, taas.
{420289}{420405}En ole nähnyt häntä raskauteni|aikana. Pitää minua sairaana.
{420443}{420503}Vauvan takia, tietty!
{420520}{420586}En ole vihainen sinulle.
{420597}{420697}Pitää lopettaa, Georgie.|Jutellaan myöhemmin.
{420718}{420786}Toin tämän sinulle.|-En halua sitä.
{420795}{420873}Ota nyt, se tekee hyvää.|-Lopeta, Kiefer.
{420993}{421087}Onko poliisissa?|Tekisin ilmoituksen kadonneesta.
{421103}{42116