Search Movie Subtitles results for Shaolin Wooden Men by relevance:
- Shaolin Wooden Men - 1976.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
- Shaolin Wooden Men - 1976.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
- Shaolin Wooden Men - 1976.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
- Shaolin Wooden Men 1976.REMASTERED.DVDRip.XviD-GREiD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
DRAGON
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
SNAKE
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
TIGER
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
LEOPARD
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
CRANE
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
CRANE, LEOPARD,
TIGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
DRAGON
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
TIGER
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
LEOPARD
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
CRANE
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,700 --> 00:08:03,294
BUDDHA
13
00:08:47,100 --> 00:08:49,568
Hey, wake up!
14
00:08:5
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
DRAGON
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
SNAKE
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
TlGER
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
LEOPARD
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
CRANE
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
CRANE, LEOPARD,
TlGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
DRAGON
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
TlGER
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
LEOPARD
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
CRANE
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,700 --> 00:08:03,294
BUDDHA
13
00:08:47,100 --> 00:08:49,568
Hey, wake up!
14
00:08:5
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
DRAGON
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
SNAKE
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
TlGER
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
LEOPARD
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
CRANE
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
CRANE, LEOPARD,
TlGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
DRAGON
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
TlGER
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
LEOPARD
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
CRANE
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,700 --> 00:08:03,294
BUDDHA
13
00:08:47,100 --> 00:08:49,568
Hey, wake up!
14
00:08:5
- Shao_Lin_mu_ren_xiang.sub
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{900}{1100}{C:$FF0000}::: Traducere ºi adaptare :::|:::::::... NAHRMER ...:::::::
{1104}{1304}{C:$FF0000}nahrmer_go@yahoo.com
{9970}{10095}OAMENII DE LEMN SHAOLIN
{13196}{13235}Scoalã-te !
{13423}{13449}Trezeºte-te !
{13457}{13488}Haide !
{13560}{13598}Ce s-a întâmplat ?
{13620}{13695}ªtiu ce fãceai.|Sãpai o gaurã, nu-i aºa ?
{13698}{13783}Nu sãpa o gaurã, mânca rahat|de câine.
{13820}{13920}Gata, ajunge.|O sã întârziem, haide !
{15068}{15134}Hei, ce faceþi aici ?|Chiflele sunt gata.
{15135}{15180}Duceþi-i câteva stareþului.
{15181}{15260}- ªtiþi ce o sã pãþiþi dacã întârziaþi.|- Bine.
{15970}{16023}Bunã dimineaþa, domnule.
{16140}{16195}ÃncÃ
- Shaolin Wooden Men (1976).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:05,000 --> 00:06:11,500
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
(ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, 1976)
2
00:06:24,500 --> 00:06:29,300
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:07:19,200 --> 00:07:24,200
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:08:13,800 --> 00:08:17,100
Ãòà âà éòå, ñòà âà éòå!
5
00:08:23,000 --> 00:08:31,000
Ãåé, Ãؓ֔! Ãà êâî ïðà âèø?
Ãؓ֔, êà êâî ïðà âèø?
6
00:08:31,200 --> 00:08:38,400
Ãó÷å ëè ñå îïèòâà ø äà Ãà ïîäîáèø?
- Ãà êâà ñìåøÃà ñòîéêà !
7
- Shaolin Wooden Men (1976).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,800 --> 00:06:50,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
(1976)
2
00:07:05,000 --> 00:07:09,800
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:08:02,000 --> 00:08:07,000
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:10:05,800 --> 00:10:08,300
Ãîáúð äåÃ, Ã÷èòåëþ!
5
00:10:12,800 --> 00:10:15,600
- ÃëîâÃèòå ñà Ãäà ëè.
- ÃÃ .
6
00:10:19,800 --> 00:10:22,100
Ã÷èòåëþ.
7
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
Ãåçè îëîâÃè ñà Ãäà ëè
ñà ìÃîãî òåæêè.
8
00:10:27,000 --> 00:10:31,400
ÃÃ¥ îòêðèåòå, ֌ ïúðâîÃÃ
- [1976]Shaolin Wooden Men.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
::: Traducere ºi adaptare:::
:::::::... NAHRMER...:::::::
2
00:00:44,160 --> 00:00:52,160
nahrmer_go@yahoo.com
3
00:06:38,800 --> 00:06:43,800
OAMENII DE LEMN SHAOLIN
4
00:08:47,840 --> 00:08:49,400
Scoalã-te!
5
00:08:56,920 --> 00:08:57,960
Trezeºte-te!
6
00:08:58,280 --> 00:08:59,520
Haide!
7
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
Ce s-a întâmplat?
8
00:09:04,800 --> 00:09:07,800
ªtiu ce fãceai.
Sãpai o gaurã, nu-i aºa?
9
00:09:07,920 --> 00:09:11,320
Nu sãpa o gaurã, mânca rahat
de câine.
10
00:09:12,800 --> 00:09:16,800
Gata, ajunge.
- Shaolin.Wooden.Men.1976.Remastered.DVD Rip.XviD-GREiD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,800
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:37,300 --> 00:00:39,100
ÃÃÃÃ
3
00:00:43,500 --> 00:00:45,300
ÃÃÃÃÃ
4
00:00:54,700 --> 00:00:57,800
ÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:00,700 --> 00:01:02,500
ÃÃÃÃÃ
6
00:01:24,300 --> 00:01:29,300
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
7
00:01:43,900 --> 00:01:45,700
ÃÃÃÃÃÃ
8
00:03:51,900 --> 00:03:53,700
ÃÃÃÃÃ
9
00:04:25,000 --> 00:04:26,800
ÃÃÃÃÃÃÃ
10
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
ÃÃÃÃÃ
11
00:06:23,500 --> 00:06:27,200
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
1
- [1976]Shaolin Wooden Men.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
::: Traducere ºi adaptare:::
:::::::... NAHRMER...:::::::
2
00:00:44,160 --> 00:00:52,160
nahrmer_go@yahoo.com
3
00:06:38,800 --> 00:06:43,800
OAMENII DE LEMN SHAOLIN
4
00:08:47,840 --> 00:08:49,400
Scoalã-te!
5
00:08:56,920 --> 00:08:57,960
Trezeºte-te!
6
00:08:58,280 --> 00:08:59,520
Haide!
7
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
Ce s-a întâmplat?
8
00:09:04,800 --> 00:09:07,800
ªtiu ce fãceai.
Sãpai o gaurã, nu-i aºa?
9
00:09:07,920 --> 00:09:11,320
Nu sãpa o gaurã, mânca rahat
de câine.
10
00:09:12,800 --> 00:09:16,800
Gata, ajunge.
- Jackie Chan - Shaolin Wooden Men (1976) DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
ÃÃÃÃ
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
ÃÃÃÃÃ
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
ÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
ÃÃÃÃÃÃ
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
ÃÃÃÃÃ
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
ÃÃÃÃÃÃÃ
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
- Shaolin Wooden Men (1976).srt
- Shaolin.Wooden.Men.1976.Remastered.DVD Rip.XviD-GREiD.srt
- Shaolin Wooden Men.srt
- Shaolin Wooden Men - Shaolin Chamber Of Death (1976) ENG.srt
4 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:05,000 --> 00:06:11,500
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
(ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, 1976)
2
00:06:24,500 --> 00:06:29,300
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:07:19,200 --> 00:07:24,200
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:08:13,800 --> 00:08:17,100
Ãòà âà éòå, ñòà âà éòå!
5
00:08:23,000 --> 00:08:31,000
Ãåé, Ãؓ֔! Ãà êâî ïðà âèø?
Ãؓ֔, êà êâî ïðà âèø?
6
00:08:31,200 --> 00:08:38,400
Ãó÷å ëè ñå îïèòâà ø äà Ãà ïîäîáèø?
- Ãà êâà ñìåøÃà ñòîéêà !
7
- [1976]Shaolin Wooden Men.srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
::: Traducere ºi adaptare:::
:::::::... NAHRMER...:::::::
2
00:00:44,160 --> 00:00:52,160
nahrmer_go@yahoo.com
3
00:06:38,800 --> 00:06:43,800
OAMENII DE LEMN SHAOLIN
4
00:08:47,840 --> 00:08:49,400
Scoalã-te!
5
00:08:56,920 --> 00:08:57,960
Trezeºte-te!
6
00:08:58,280 --> 00:08:59,520
Haide!
7
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
Ce s-a întâmplat?
8
00:09:04,800 --> 00:09:07,800
ªtiu ce fãceai.
Sãpai o gaurã, nu-i aºa?
9
00:09:07,920 --> 00:09:11,320
Nu sãpa o gaurã, mânca rahat
de câine.
10
00:09:12,800 --> 00:09:16,800
Gata, ajunge.
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,052
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
( ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ,
1976 )
2
00:00:08,060 --> 00:00:11,006
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:12,060 --> 00:00:15,052
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:00:32,460 --> 00:00:34,928
Ãîáúð äåÃ, Ã÷èòåëþ!
5
00:00:39,460 --> 00:00:42,247
ÃëîâÃèòå ñà Ãäà ëè.
- ÃÃ .
6
00:00:46,460 --> 00:00:48,724
Ã÷èòåëþ.
7
00:00:50,460 --> 00:00:52,849
Ãåçè îëîâÃè ñà Ãäà ëè
ñà ìÃîãî òåæêè.
8
00:00:53,660 --> 00
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,960 --> 00:00:33,632
DRAGON.
2
00:00:37,360 --> 00:00:39,112
SERPIENTE.
3
00:00:43,280 --> 00:00:44,474
TIGRE.
4
00:00:55,560 --> 00:00:58,677
LEOPARDO
5
00:01:00,720 --> 00:01:02,392
GRULLA.
6
00:01:24,160 --> 00:01:28,199
GRULLA, LEOPARDO,
TIGRE, SERPIENTE, DRAGON.
7
00:01:43,840 --> 00:01:44,875
DRAGON.
8
00:03:51,840 --> 00:03:52,955
TIGRE.
9
00:04:24,840 --> 00:04:26,956
LEOPARDO.
10
00:05:11,320 --> 00:05:13,311
GRULLA.
11
00:06:23,640 --> 00:06:27,235
Camino de los hombres de madera.
12
00:08:00,560 --> 00:08:03,154
Buda.
13
00:08:46,960 --> 00:
- Shaolin.Wooden.Men.Uncut.1976.DVD.XviD -DiGi.english.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,247 --> 00:00:33,919
DRAGON
2
00:00:37,647 --> 00:00:39,399
SNAKE
3
00:00:43,567 --> 00:00:44,761
TIGER
4
00:00:55,847 --> 00:00:58,964
LEOPARD
5
00:01:01,007 --> 00:01:02,679
CRANE
6
00:01:24,447 --> 00:01:28,486
CRANE, LEOPARD,
TIGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:44,127 --> 00:01:45,162
DRAGON
8
00:03:52,127 --> 00:03:53,242
TIGER
9
00:04:25,127 --> 00:04:27,243
LEOPARD
10
00:05:11,607 --> 00:05:13,598
CRANE
11
00:06:23,927 --> 00:06:27,522
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,847 --> 00:08:03,441
BUDDHA
13
00:08:47,247 --> 00:08:49,715
Hey, wake up!
14
00:08:5
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:34,563
Ãîáðîå óòðî, ó÷èòåëü.
2
00:00:39,539 --> 00:00:41,507
- ÃðèÃåñèòå ìÃÃ¥ æåëåçÃûå òóôëè.
- Ãà , ñýð.
3
00:00:45,645 --> 00:00:46,634
Ã÷èòåëü.
4
00:00:50,050 --> 00:00:53,508
Ãîãäà âû õîäèòå â òà êèõ òóôëÿõ,
5
00:00:53,620 --> 00:00:56,521
ñîçäà åòñÿ òà êîå îùóùåÃèå,
÷òî Ãîãè âåñÿò ñîòÃè êèëîãðà ìì.
6
00:00:56,623 --> 00:00:58,523
ÃðóäÃî õîäèòü.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,287
Ãëÿ òîãî, ÷òîáû ñäåëà òü
õîòü ø
- Shaolin Wooden Men (1976).srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:48,025 --> 00:08:51,206
Ãòà âà éòå, ñòà âà éòå!
2
00:08:56,894 --> 00:09:04,605
Ãåé, Ãؓ֔! Ãà êâî ïðà âèø?
Ãؓ֔, êà êâî ïðà âèø?
3
00:09:04,798 --> 00:09:11,739
Ãó÷å ëè ñå îïèòâà ø äà Ãà ïîäîáèø?
- Ãà êâà ñìåøÃà ñòîéêà !
4
00:09:13,185 --> 00:09:17,523
Ãòèãà øåãè.
Ãðåìå Ã¥ çà ñóòðåøÃà òà òðåÃèðîâêà .
5
00:10:36,569 --> 00:10:38,979
Ãîáúð äåÃ, Ã÷èòåëþ!
6
00:10:43,317 --> 00:10:46,016
ÃëîâÃèòå ñà Ãäà ëè.
- ÃÃ .
7
00:10:50,064 --> 00:10:52,
There are more subtitles available for Shaolin Wooden Men
Click here to view them