Search Movie Subtitles results for Severance by relevance:
- severance english subs proper.txt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,451 --> 00:01:03,317
Mr!
We need Help!
2
00:01:03,419 --> 00:01:06,319
- Help us pls, I beg u sir!
- Sorry.
3
00:01:06,421 --> 00:01:09,411
Dont leave us, pls!!
4
00:03:40,376 --> 00:03:43,275
Hi, I am called George Cinders.
5
00:03:43,377 --> 00:03:46,277
And I am the president of Palisade Defense.
6
00:03:46,379 --> 00:03:52,379
We strive for freedom with as aim
an end to put to terrorism.
7
00:03:55,385 --> 00:03:58,375
Note that I must congratulate George
with its beautiful performance.
8
00:03:59,387 --> 00:04:02,378
No, sure beautiful, make of it but splendid.
9
- Severance - Eng - 23,976fps - 2006 - (DVDRiP-TDL).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,477 --> 00:01:01,770
Mr George, help us.
2
00:01:01,854 --> 00:01:04,773
- Help us.
3
00:01:04,857 --> 00:01:08,735
- I'm sorry.
- You fucking pig!
4
00:01:56,909 --> 00:01:59,661
Fuck!
5
00:02:27,814 --> 00:02:30,817
Nadia.
6
00:03:00,138 --> 00:03:03,058
# Over bridge of sighs
7
00:03:03,141 --> 00:03:06,395
# To rest my eyes in shades of green
8
00:03:07,604 --> 00:03:11,108
# Under dreaming spires
9
00:03:11,191 --> 00:03:14,111
# To ltchycoo Park
that's where I've been
10
00:03:14,194 --> 00:03:17,739
- # What did you do there?
- # I got high
11
00:03:17,
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRiP.XViD-TDL.srt
- Severance.2006.Proper.L imited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.srt
- Severance.2006.DVDSCR.X viD-RPT.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,998 --> 00:01:08,998
A, domnule George, ajutaþi-ne!
2
00:01:09,188 --> 00:01:11,292
Repede, repede, ajutaþi-ne!
3
00:01:11,506 --> 00:01:13,623
Ãmi pare rãu.
4
00:03:10,889 --> 00:03:13,626
S E V E R A N C E
5
00:03:15,060 --> 00:03:25,097
Traducerea ºi adaptarea: LOVENDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
6
00:03:25,488 --> 00:03:33,440
Verificarea textului: SHAKTI
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
7
00:03:34,874 --> 00:03:41,782
www.subs.ro - Site-ul cu cele mai
NOI SUBTITRÃRI!
8
00:03:47,551 --> 00:03:49,806
<i>Bunã. Numele meu este George
Cinders,</i>
9
00:03:49,8
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1457}{1487}Bay George, bize yardým edin.
{1490}{1559}Bize yardým edin.
{1562}{1654}- Kusura bakmayýn.|- Nereye gidiyorsun domuz herif ?
{2810}{2875}Kahretsin!
{3551}{3622}Nadia.
{4407}{4461}KANLI MESAÃ
{5290}{5414}Merhaba, benim adým George Cinders,|Palisade Savunma'nýn baþkanýyým.
{5417}{5570}Ãzgürlük adýna büyük bir atýlýma|kalktýk, teröre dur demeye kararlýyýz.
{5573}{5647}Size en son teknolojileri sunuyoruz.
{5650}{5743}Not al; "George'u|dehþet performansý için"...
{5746}{5837}Hayýr, dehþeti|sil, muhteþem yaz.
{5867}{6003}75 yýldýr dünyanýn en güçlü devletlerini|en yeni silahlarla destekliyoruz.
{600
- Severance.2006.DVDSCR.X viD-RPT.srt
- severance-1cd.srt
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRiP.XViD-TDL.srt
- Severance DVDRip XviD-TDL.srt
4 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,632 --> 00:01:02,620
Monsieur ! On a besoin d'aide.
2
00:01:02,727 --> 00:01:05,750
- Aidez-nous, je vous en prie !
- Désolé.
3
00:01:05,857 --> 00:01:08,975
Ne partez pas !
4
00:03:39,089 --> 00:03:42,112
Bonjour,
je m'appelle George Cinders.
5
00:03:42,218 --> 00:03:45,243
Et je suis le Président
de Palisade Defense.
6
00:03:45,350 --> 00:03:48,373
Nous menons bataille pour la liberté,
et dans ce but...
7
00:03:48,479 --> 00:03:51,598
nous voulons mettre un terme
au terrorisme.
8
00:03:54,740 --> 00:03:57,857
Prends note. Il faut féliciter George
pour son action a
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
FILME JM - CINEMA EM CASA
2
00:01:00,277 --> 00:01:02,195
Sr. George, nos ajude!
3
00:01:04,600 --> 00:01:06,630
Desculpe-me.
4
00:02:59,081 --> 00:03:01,706
Severance.
5
00:03:34,238 --> 00:03:38,590
- Ol?. Meu nome ? George Cinders e sou
o presidente do "Palisade Defense",
6
00:03:39,015 --> 00:03:44,205
estamos a dar uma grande tacada para
a liberdade. E um desconto de tempo para o terror.
7
00:03:45,370 --> 00:03:47,931
N?s trabalhamos duro, para levar a
voc? tecnologia de ponta.
8
00:03:48,340 --> 00:03:51,620
Memo, temos de agradecer ao George
pe
- Severance cd1 ( English Subtitles )
- Severance cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{27}{161}See, all this Maggie stuff,|it's cos your bird left you.
{162}{220}It's cos your plums|are backing up.
{221}{253}It's driving you nuts.
{254}{381}It's confusing you,|making you think you love her.
{382}{494}You're right.|Anyway, I think she likes you.
{495}{650}- What're you talking about?|- Go, go, go!
{876}{953}Hiya, sexy.
{957}{1014}We won. You're dead.
{1015}{1101}The bullet missed my vital organs.|I survived. It's a miracle.
{1102}{1165}"(gunshots" and "whistle)"
{1166}{1224}- Here we go.|- Safeties off.
{1225}{1255}Here comes the ref.
{1256}{1356}Right. Oh, you really got into that.|It was brilliant.
{1357}{1463}We ben
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-TDL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,515 --> 00:01:03,504
Meneer! We hebben hulp nodig.
2
00:01:03,610 --> 00:01:06,634
Help ons, ik smeek het u. Sorry.
3
00:01:06,741 --> 00:01:09,859
Vertrek niet!
4
00:03:39,985 --> 00:03:43,009
Goeiedag, ik heet George Cinders.
5
00:03:43,115 --> 00:03:46,139
En ik ben de president van 'Palisade Defense'.
6
00:03:46,245 --> 00:03:52,502
Wij streven naar vrijheid met als doel
een einde te stellen aan terrorisme.
7
00:03:55,637 --> 00:03:58,755
Noteer dat ik moet George feliciteren
met zijn mooie prestatie.
8
00:03:59,810 --> 00:04:02,929
Nee, wis mooie, maak daar maar prachti
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,451 --> 00:01:03,317
Mr!
We need Help!
2
00:01:03,419 --> 00:01:06,319
- Help us pls, I beg u sir!
- Sorry.
3
00:01:06,421 --> 00:01:09,411
Dont leave us, pls!!
4
00:03:40,376 --> 00:03:43,275
Hi, I am called George Cinders.
5
00:03:43,377 --> 00:03:46,277
And I am the president of Palisade Defense.
6
00:03:46,379 --> 00:03:52,379
We strive for freedom with as aim
an end to put to terrorism.
7
00:03:55,385 --> 00:03:58,375
Note that I must congratulate George
with its beautiful performance.
8
00:03:59,387 --> 00:04:02,378
No, sure beautiful, make of it but splendid.
9
- severance.dvdrip.xvid-t dl.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,477 --> 00:01:01,770
Mr George, help us.
2
00:01:01,854 --> 00:01:04,773
- Help us.
3
00:01:04,857 --> 00:01:08,735
- I'm sorry.
- You fucking pig!
4
00:01:56,909 --> 00:01:59,661
Fuck!
5
00:02:27,814 --> 00:02:30,817
Nadia.
6
00:03:00,138 --> 00:03:03,058
# Over bridge of sighs
7
00:03:03,141 --> 00:03:06,395
# To rest my eyes in shades of green
8
00:03:07,604 --> 00:03:11,108
# Under dreaming spires
9
00:03:11,191 --> 00:03:14,111
# To ltchycoo Park
that's where I've been
10
00:03:14,194 --> 00:03:17,739
- # What did you do there?
- # I got high
11
00:03:17,
- intimid-severance-proper-limite d.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,855 --> 00:00:59,086
Oh, shit. What happened?
2
00:01:02,662 --> 00:01:03,822
What the fuck is this? Damn.
3
00:01:04,030 --> 00:01:06,863
This whole thing is too high.
4
00:01:07,067 --> 00:01:08,466
Oh, Mr. George, help us.
5
00:01:08,668 --> 00:01:10,932
Help us! He doesn't understand
what I'm saying. Help us!
6
00:01:11,137 --> 00:01:12,798
- Help us.
- Sorry.
7
00:01:13,006 --> 00:01:15,440
You fucking pig!
8
00:01:33,359 --> 00:01:34,883
Don't go away. You fucking pig!
9
00:01:35,095 --> 00:01:37,393
- I wanna get out of here!
- Shut up!
10
00:01:37,597 --> 0
- Severance.2006.Proper.L imited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,855 --> 00:00:59,086
Mierda. ¿Qué pasó?
2
00:01:02,662 --> 00:01:03,822
¿Qué es esto? Maldita sea.
3
00:01:04,030 --> 00:01:06,863
Esto está demasiado alto...
4
00:01:07,067 --> 00:01:08,466
Señor George, ayúdenos.
5
00:01:08,668 --> 00:01:10,932
Señor George, ayúdenos.
No me entiende. ¡Ayúdenos!
6
00:01:11,137 --> 00:01:12,798
- Ayúdenos.
- Lo siento.
7
00:01:13,006 --> 00:01:15,440
¡Lo mataré, maldito cerdo!
8
00:01:33,359 --> 00:01:34,883
No se vaya. ¡Maldito cerdo!
9
00:01:35,095 --> 00:01:37,393
- ¡Quiero salir de aquÃ!
- ¡Cállate!
10
00:01
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRiP.XViD-TDL.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{153}{233}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{238}{317}26.12.2006|
{321}{402}Suomennos: , , ^konnA
{407}{487}Oikoluku: NoGood
{1440}{1516}Herra George, auta meitä!
{1520}{1581}- Auta meitä!|- Olen pahoillani.
{1587}{1650}Minne menet?|Senkin sika!
{5284}{5401}Nimeni on George Cinders ja olen|Palisade Defencen pääjohtaja.
{5405}{5553}Me pyrimme vapauden kunnariin|ja terrorismin aikalisään.
{5562}{5632}Teemme kovasti töitä tuodaksemme|esille uusimman teknologian.
{5638}{5736}Laita ylös, onnittele Georgea|loistavasta esiintymisestä.
{5740}{5846}Ei, ei loistava.|Kirjoita mahtavasta.
{5854}{5980}75 vuot
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRiP.XViD-TDL.hr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,575 --> 00:01:02,996
- Gospodine George, pomozite nam.
- Pozovite nekoga da nam pomogne!
2
00:01:03,330 --> 00:01:05,458
- Pomozite nam!
- Žao mi je.
3
00:01:05,833 --> 00:01:08,211
Vraæaj se ovamo, svinjo!
4
00:03:02,238 --> 00:03:05,325
"ODVAJANJE"
5
00:03:39,746 --> 00:03:44,211
Zdravo. Zovem se George Senders,
i predsjednik sam Palisade Defence.
6
00:03:45,003 --> 00:03:46,714
Bavimo se razvojem opreme
za slobodu...
7
00:03:47,381 --> 00:03:50,385
i zaustavljanjem terora.
8
00:03:51,511 --> 00:03:54,349
Radimo naporno da vam dovedemo
najnoviju tehnologiju.
9
00:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,277 --> 00:01:02,195
A, domnule George, ajuta?i-ne!
2
00:01:02,377 --> 00:01:04,395
Repede, repede, ajuta?i-ne!
3
00:01:04,600 --> 00:01:06,630
?mi pare r?u.
4
00:02:59,081 --> 00:03:01,706
S E V E R A N C E
5
00:03:03,081 --> 00:03:12,706
Traducerea ?i adaptarea: LOVENDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
6
00:03:13,081 --> 00:03:20,706
Verificarea textului: SHAKTI
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
7
00:03:22,081 --> 00:03:28,706
www.subs.ro - Site-ul cu cele mai
NOI SUBTITR?RI!
8
00:03:34,238 --> 00:03:36,400
<i>Bun?. Numele meu este George
Cinders,</i>
9
00:03:36,410 -->
- Severance.2006.LiMiTED. DVDRiP.XViD-TDL.es.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,700 --> 00:01:02,700
?Se?or, necesitamos ayuda!
2
00:01:02,800 --> 00:01:05,900
- ?Ay?denos!
- Lo siento.
3
00:01:06,000 --> 00:01:09,100
?Auxilio!
4
00:03:03,100 --> 00:03:05,900
RUPTURA
5
00:03:39,300 --> 00:03:42,300
Hola,
soy George Cinders.
6
00:03:42,400 --> 00:03:45,400
Y soy el Presidente
de Defensa Palisade.
7
00:03:45,500 --> 00:03:48,500
Buscamos la libertad.
8
00:03:48,600 --> 00:03:51,800
Acabaremos con el terrorismo.
9
00:03:54,900 --> 00:03:58,000
Hay que felicitar a George
por su maravillosa actuaci?n.
10
00:03:59,100 --> 00:04:02,200
No, maravill
- Severance.2006.DVDSCR.X viD-RPT.sr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,260 --> 00:01:03,127
Gospodine, pomozite nam!
2
00:01:03,229 --> 00:01:06,130
Pomozite!
-Žao mi je.
3
00:01:06,232 --> 00:01:09,224
Stani, svinjo.
4
00:02:58,500 --> 00:03:01,200
RAZDOR
5
00:03:33,246 --> 00:03:36,147
<i>Pozdrav,
moje ime je George Cinders.</i>
6
00:03:36,249 --> 00:03:39,150
<i>i direktor sam firme
Odbrambni sistemi Palisade.</i>
7
00:03:39,252 --> 00:03:42,153
<i>Borimo se za slobodu.</i>
8
00:03:42,255 --> 00:03:45,247
<i>I prekid sa terorizmom.</i>
9
00:03:48,261 --> 00:03:51,253
Notiraj. Ãestitati Georgu
na odlièno uraðenom poslu.
10
00:0
- Severance.2006.Proper.L imited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 700.3 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{852}{1231}Tekst: djdzon|retusz Sindy|synchro mentally
{1627}{1701}Panie George, ratunku!
{1727}{1773}- Niech nam pan pomo?e!|- Przykro mi.
{1777}{1843}Wracaj, ?winio!
{4577}{4636}SEVERANCE
{5477}{5581}Jestem George Cinders,|prezes Palisade Defence.
{5602}{5673}Nasza firma d??y ku wolno?ci
{5677}{5748}i ukr?ceniu terroru.
{5752}{5823}Ci??ko pracujemy zaopatruj?c pa?stwa|w najnowsz? technologi?.
{5827}{5923}Notka - pogratulowa? George'owi|wspania?ego wyst?pu.
{5927}{6032}Albo nie "wspania?ego."|Napisz "fantastycznego."
{6052}{6123}Przez 75 lat, zao
- Severance - Est - 23,976fps - 2006 - (DVDRiP-TDL).srt
- Severance - Est - 25fps - 2006 - (DVDRip-ACERIP).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,800 --> 00:01:02,100
Mr. George,
aidake meid.
2
00:01:02,100 --> 00:01:05,000
Aidake meid.
3
00:01:05,000 --> 00:01:08,900
Andke andeks.
- Kuradi siga!
4
00:01:54,900 --> 00:01:57,600
Persse!
5
00:03:34,100 --> 00:03:39,300
Tere. Minu nimi on George Cinders
ja ma olen Palisade Defence president.
6
00:03:39,100 --> 00:03:41,500
Me jookseme võidu vabaduse eest
7
00:03:41,500 --> 00:03:45,400
ja terrori vastu.
8
00:03:45,400 --> 00:03:48,500
Me töötame kõvasti, et tuua
teieni tehnoloogia viimane sõna.
9
00:03:48,400 --> 00:03:52,300
Teade. "Ãnnitleme George
vi
- Severance.2006.Proper.L imited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.[sharethefile s.com].cs.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT
uv?d?
2
00:01:07,500 --> 00:01:08,900
Pane Georgi, pomozte n?m!
3
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
- Pomozte n?m!
- Promi?te.
4
00:01:13,700 --> 00:01:15,300
Ty zasranej hajzle!
5
00:02:05,400 --> 00:02:06,300
Kurva!
6
00:02:34,600 --> 00:02:35,700
Nadio.
7
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
IZOLACE
8
00:03:47,400 --> 00:03:52,500
Ahoj. Jmenuji se George Cinders
a jsem prezidentem Palisade Defence.
9
00:03:52,700 --> 00:03:55,100
<i>M?me slu?n? na?l?pnuto ke svobod?</i>
10
00:03:55,200 --> 00:03:59,000
<i>a odp?sk?n? te
There are more subtitles available for Severance
Click here to view them