Search Movie Subtitles results for Seat Filler, The by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2557}{2594}Dra Jhnelle.
{2596}{2632}Sunt pe drum, ok?
{2904}{2932}Ce faci?
{3213}{3329}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit la premiile B.E.T.
{3566}{3668}Doamnelor ºi domnilor,|iat-o pe frumoasa Jhnelle!
{4003}{4060}Derrick!
{4127}{4212}Ce faci?|Mã faci sã te aºtept.
{4510}{4567}Numele meu e Vicki Curtis,
{4570}{4623}iar voi sunteþi aici|pentru a ocupa locurile.
{4625}{4716}Voi trebuie sã vã asiguraþi|cã tot timpul e mult public,
{4719}{4813}pentru cã fãrã voi|ar fi ca o gurã ºtirba.
{4815}{4922}Noi, doamnelor ºi domnilor,|completam zâmbetul Hollywood-ului.
{4951}{4981}Ãn regulã, grãmadã de necunoscuþi,
{4983}{5054}sc
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2557}{2594}Dra Jhnelle.
{2596}{2632}Sunt pe drum, ok?
{2904}{2932}Ce faci?
{3213}{3329}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit la premiile B.E.T.
{3566}{3668}Doamnelor ºi domnilor,|iat-o pe frumoasa Jhnelle!
{4003}{4060}Derrick!
{4127}{4212}Ce faci?|Mã faci sã te aºtept.
{4510}{4567}Numele meu e Vicki Curtis,
{4570}{4623}iar voi sunteþi aici|pentru a ocupa locurile.
{4625}{4716}Voi trebuie sã vã asiguraþi|cã tot timpul e mult public,
{4719}{4813}pentru cã fãrã voi|ar fi ca o gurã ºtirba.
{4815}{4922}Noi, doamnelor ºi domnilor,|completam zâmbetul Hollywood-ului.
{4951}{4981}Ãn regulã, grãmadã de necunoscuþi,
{4983}{5054}sc
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2557}{2594}Dra Jhnelle.
{2596}{2632}Sunt pe drum, ok?
{2904}{2932}Ce faci?
{3213}{3329}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit la premiile B.E.T.
{3566}{3668}Doamnelor ºi domnilor,|iat-o pe frumoasa Jhnelle!
{4003}{4060}Derrick!
{4127}{4212}Ce faci?|Mã faci sã te aºtept.
{4510}{4567}Numele meu e Vicki Curtis,
{4570}{4623}iar voi sunteþi aici|pentru a ocupa locurile.
{4625}{4716}Voi trebuie sã vã asiguraþi|cã tot timpul e mult public,
{4719}{4813}pentru cã fãrã voi|ar fi ca o gurã ºtirba.
{4815}{4922}Noi, doamnelor ºi domnilor,|completam zâmbetul Hollywood-ului.
{4951}{4981}Ãn regulã, grãmadã de necunoscuþi,
{4983}{5054}sc
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,500 --> 00:00:11,000
Traducerea si adaptarea:
www.subs.ro
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Subtitrare pentru varianta: 23,976 FPS
1CD = 694,91 MB (728.672.256 bytes)
(The.Seat.Filler.2004.DVDRip.XviD-sFILLEr)
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
THE SEAT FILLER
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Dra Jhnelle.
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Sunt pe drum, ok?
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,289
Ce faci?
7
00:02:14,009 --> 00:02:18,847
Doamnelor ?i domnilor,
bun venit la premiile B.E.T.
8
00:02:28,732 --> 00:02:32,986
Doamnelor ?i domnilor,
iat-o pe frumoasa Jhnelle!
9
00:02:46,959 --> 00:02:49,336
Derrick!
10
00:02:52,130 --> 00:02:55,676
Ce fa
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2557}{2594}Dra Jhnelle.
{2596}{2632}Sunt pe drum, ok?
{2904}{2932}Ce faci?
{3213}{3329}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit la premiile B.E.T.
{3566}{3668}Doamnelor ºi domnilor,|iat-o pe frumoasa Jhnelle!
{4003}{4060}Derrick!
{4127}{4212}Ce faci?|Mã faci sã te aºtept.
{4510}{4567}Numele meu e Vicki Curtis,
{4570}{4623}iar voi sunteþi aici|pentru a ocupa locurile.
{4625}{4716}Voi trebuie sã vã asiguraþi|cã tot timpul e mult public,
{4719}{4813}pentru cã fãrã voi|ar fi ca o gurã ºtirba.
{4815}{4922}Noi, doamnelor ºi domnilor,|completam zâmbetul Hollywood-ului.
{4951}{4981}Ãn regulã, grãmadã de necunoscuþi,
{4983}{5054}sc
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:11,000
Traducerea si adaptarea:
www.subs.ro
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Subtitrare pentru varianta: 23,976 FPS
1CD = 694,91 MB (728.672.256 bytes)
(The.Seat.Filler.2004.DVDRip.XviD-sFILLEr)
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
THE SEAT FILLER
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Dra Jhnelle.
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Sunt pe drum, ok?
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,289
Ce faci?
7
00:02:14,009 --> 00:02:18,847
Doamnelor ºi domnilor,
bun venit la premiile B.E.T.
8
00:02:28,732 --> 00:02:32,986
Doamnelor ºi domnilor,
iat-o pe frumoasa Jhnelle!
9
00:02:46,959
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:11,000
Traducerea si adaptarea:
www.subs.ro
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Subtitrare pentru varianta: 23,976 FPS
1CD = 694,91 MB (728.672.256 bytes)
(The.Seat.Filler.2004.DVDRip.XviD-sFILLEr)
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
THE SEAT FILLER
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Dra Jhnelle.
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Sunt pe drum, ok?
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,289
Ce faci?
7
00:02:14,009 --> 00:02:18,847
Doamnelor ºi domnilor,
bun venit la premiile B.E.T.
8
00:02:28,732 --> 00:02:32,986
Doamnelor ºi domnilor,
iat-o pe frumoasa Jhnelle!
9
00:02:46,959
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:11,000
Traducerea si adaptarea:
www.subs.ro
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Subtitrare pentru varianta: 23,976 FPS
1CD = 694,91 MB (728.672.256 bytes)
(The.Seat.Filler.2004.DVDRip.XviD-sFILLEr)
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
THE SEAT FILLER
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Dra Jhnelle.
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Sunt pe drum, ok?
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,289
Ce faci?
7
00:02:14,009 --> 00:02:18,847
Doamnelor ºi domnilor,
bun venit la premiile B.E.T.
8
00:02:28,732 --> 00:02:32,986
Doamnelor ºi domnilor,
iat-o pe frumoasa Jhnelle!
9
00:02:46,959
- The.Seat.Filler.2004.DVDRip .XviD-sFILLEr.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,805 --> 00:00:08,899
CIUDAD DE LOS ÃNGELES
HECHO EN INDIA
2
00:00:17,117 --> 00:00:19,017
ALUMBRADO DE CALLE
ALTO VOLTAJE
3
00:00:25,925 --> 00:00:27,290
GAS
4
00:00:35,035 --> 00:00:38,129
EL OCUPANTE DE SILLA
5
00:01:46,673 --> 00:01:48,197
Es Jhnelle.
6
00:01:48,308 --> 00:01:49,798
Ya voy, ¿de acuerdo?
7
00:02:01,154 --> 00:02:02,314
¿ Qué hay?
8
00:02:14,033 --> 00:02:18,868
<i>Señoras y señores,
bienvenidos a los premios B.E.T.</i>
9
00:02:28,748 --> 00:02:33,014
<i>Señoras y señores,
que se oiga una bulla por Jhnellel</i>
10
00:02:47,000 --> 00:02:4
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:11,000
Traducerea si adaptarea:
www.subs.ro
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Subtitrare pentru varianta: 23,976 FPS
1CD = 694,91 MB (728.672.256 bytes)
(The.Seat.Filler.2004.DVDRip.XviD-sFILLEr)
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
THE SEAT FILLER
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Dra Jhnelle.
5
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Sunt pe drum, ok?
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,289
Ce faci?
7
00:02:14,009 --> 00:02:18,847
Doamnelor ºi domnilor,
bun venit la premiile B.E.T.
8
00:02:28,732 --> 00:02:32,986
Doamnelor ºi domnilor,
iat-o pe frumoasa Jhnelle!
9
00:02:46,959
- The.Seat.Filler.2004.DVDRip .XviD-sFILLEr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,805 --> 00:00:08,899
CIUDAD DE LOS ÃNGELES
HECHO EN INDIA
2
00:00:17,117 --> 00:00:19,017
ALUMBRADO DE CALLE
ALTO VOLTAJE
3
00:00:25,925 --> 00:00:27,290
GAS
4
00:00:35,035 --> 00:00:38,129
EL OCUPANTE DE SILLA
5
00:01:46,673 --> 00:01:48,197
Es Jhnelle.
6
00:01:48,308 --> 00:01:49,798
Ya voy, ¿de acuerdo?
7
00:02:01,154 --> 00:02:02,314
¿ Qué hay?
8
00:02:14,033 --> 00:02:18,868
<i>Señoras y señores,
bienvenidos a los premios B.E.T.</i>
9
00:02:28,748 --> 00:02:33,014
<i>Señoras y señores,
que se oiga una bulla por Jhnellel</i>
10
00:02:47,000 --> 00:02:4